您 吸烟 吗 ? |
ት-ክ--ዲኹም?
ት___ ዲ___
ት-ክ- ዲ-ም-
---------
ትትክኹ ዲኹም?
0
t-t-k-h---dī-----?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
您 吸烟 吗 ?
ትትክኹ ዲኹም?
titikiẖu dīẖumi?
|
以前 是(我吸烟) 。 |
ቀ-ም-እ-።
ቀ__ እ__
ቀ-ም እ-።
-------
ቀደም እወ።
0
k-ed-m-----።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
以前 是(我吸烟) 。
ቀደም እወ።
k’edemi iwe።
|
但是 我 现在 不吸了 。 |
ሕ--ግን--ይ--ኽ--እየ።
ሕ_ ግ_ ኣ_____ እ__
ሕ- ግ- ኣ-ት-ኽ- እ-።
----------------
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
0
h-i------i-a--tik-ẖin- iy-።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
但是 我 现在 不吸了 。
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ? |
ይርብ-ኩም -የ-እ-ድ-ር--ትኪ- ?
ይ_____ ዲ_ እ____ ኣ___ ?
ይ-ብ-ኩ- ዲ- እ-ድ-ር ኣ-ኪ- ?
----------------------
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
0
y-r--is--ku-- dīye in-di-̣i-i a-i-īh---?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
不, 绝对 不会 。 |
ኖ፣ --------ትርብ--ን።
ኖ_ ፈ____ ኣ________
ኖ- ፈ-ም-ም ኣ-ት-ብ-ን-።
------------------
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
0
no፣-f-ts’-mik--- a-----i---h-ni--።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
不, 绝对 不会 。
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
这 不 打扰 我 。 |
እ- -ይር-ሸ-ን --።
እ_ ኣ______ እ__
እ- ኣ-ር-ሸ-ን እ-።
--------------
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
0
i-- -yi-------nini-i-u።
i__ a_____________ i___
i-ī a-i-i-i-h-n-n- i-u-
-----------------------
izī ayiribishenini iyu።
|
这 不 打扰 我 。
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
izī ayiribishenini iyu።
|
您 喝点 什么 吗 ? |
ገለ -ሰ-- ?
ገ_ ት___ ?
ገ- ት-ት- ?
---------
ገለ ትሰትዩ ?
0
gel-----e-----?
g___ t_______ ?
g-l- t-s-t-y- ?
---------------
gele tisetiyu ?
|
您 喝点 什么 吗 ?
ገለ ትሰትዩ ?
gele tisetiyu ?
|
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ? |
ሓ- ኮኛ-?
ሓ_ ኮ___
ሓ- ኮ-ክ-
-------
ሓደ ኮኛክ?
0
h-a-- --ny---?
ḥ___ k_______
h-a-e k-n-a-i-
--------------
ḥade konyaki?
|
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
ሓደ ኮኛክ?
ḥade konyaki?
|
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。 |
ኖ- ቢ- --ይሽ።
ኖ_ ቢ_ ይ____
ኖ- ቢ- ይ-ይ-።
-----------
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
0
no፣ bīra------y-s--።
n__ b___ y_________
n-፣ b-r- y-h-a-i-h-።
--------------------
no፣ bīra yiḥayishi።
|
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
no፣ bīra yiḥayishi።
|
您 经常 旅行(出差) 吗 ? |
ብ-ሕ---- ---?
ብ__ ት__ ዲ___
ብ-ሕ ት-ሹ ዲ-ም-
------------
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
0
bizuh-i-ti-es-- d--̱umi?
b_____ t______ d______
b-z-h-i t-g-s-u d-h-u-i-
------------------------
bizuḥi tigeshu dīẖumi?
|
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
bizuḥi tigeshu dīẖumi?
|
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。 |
እ-፣--በ-ሕ-ግዜ-ናይ -ራሕ-መ-----እዩ።
እ__ ዝ___ ግ_ ና_ ስ__ መ____ እ__
እ-፣ ዝ-ዝ- ግ- ና- ስ-ሕ መ-ሻ-ት እ-።
----------------------------
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
0
i--፣ -i-e----- g-zē n-y- --ra--- m--e---t--i--yu።
i___ z_______ g___ n___ s_____ m__________ i___
i-e- z-b-z-h-i g-z- n-y- s-r-h-i m-g-s-a-a-i i-u-
-------------------------------------------------
iwe፣ zibeziḥi gizē nayi siraḥi megeshatati iyu።
|
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
iwe፣ zibeziḥi gizē nayi siraḥi megeshatati iyu።
|
不过 现在 我们 在这里 度假 。 |
ሕ--ግን--ርፍቲ----ን-ብ- ዘለና-።
ሕ_ ግ_ ዕ___ ኢ_ ን___ ዘ__ ።
ሕ- ግ- ዕ-ፍ- ኢ- ን-ብ- ዘ-ና ።
------------------------
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
0
h--jī gi-- -----it----a-n--ebir- zel-na ።
ḥ___ g___ ‘_______ ī__ n_______ z_____ ።
h-i-ī g-n- ‘-r-f-t- ī-a n-g-b-r- z-l-n- ።
-----------------------------------------
ḥijī gini ‘irifitī īna nigebiri zelena ።
|
不过 现在 我们 在这里 度假 。
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
ḥijī gini ‘irifitī īna nigebiri zelena ።
|
好热的 天 啊 ! |
እን-ይ -ይ-- -ሩር--!
እ___ ዓ___ ሃ__ ዩ_
እ-ታ- ዓ-ነ- ሃ-ር ዩ-
----------------
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
0
i-it-----ay----- -ar------!
i______ ‘_______ h_____ y__
i-i-a-i ‘-y-n-t- h-r-r- y-!
---------------------------
initayi ‘ayineti haruri yu!
|
好热的 天 啊 !
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
initayi ‘ayineti haruri yu!
|
是啊, 今天 真的 是 很热 。 |
እወ- -- ኣዝ- ሃሩር ኣሎ።
እ__ ሎ_ ኣ__ ሃ__ ኣ__
እ-፣ ሎ- ኣ-ዩ ሃ-ር ኣ-።
------------------
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
0
iw----omī----y- ha--r---lo።
i___ l___ a____ h_____ a___
i-e- l-m- a-i-u h-r-r- a-o-
---------------------------
iwe፣ lomī aziyu haruri alo።
|
是啊, 今天 真的 是 很热 。
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
iwe፣ lomī aziyu haruri alo።
|
我们 到 阳台上 去 吧 。 |
ና- --ኮ--ንኺ-።
ና_ ባ___ ን___
ና- ባ-ኮ- ን-ድ-
------------
ናብ ባልኮን ንኺድ።
0
n-bi-----kon--nih---i።
n___ b_______ n______
n-b- b-l-k-n- n-h-ī-i-
----------------------
nabi balikoni niẖīdi።
|
我们 到 阳台上 去 吧 。
ናብ ባልኮን ንኺድ።
nabi balikoni niẖīdi።
|
明天 这里 有 一个 聚会 。 |
ጽባሕ--ብ- ፓር--ኣሎ።
ጽ__ ኣ__ ፓ__ ኣ__
ጽ-ሕ ኣ-ዚ ፓ-ቲ ኣ-።
---------------
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
0
ts------- ---zī---ri-ī-al-።
t_______ a____ p_____ a___
t-’-b-h-i a-i-ī p-r-t- a-o-
---------------------------
ts’ibaḥi abizī paritī alo።
|
明天 这里 有 一个 聚会 。
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
ts’ibaḥi abizī paritī alo።
|
您 也 来 吗 ? |
ት-ጹ----?
ት__ ዲ___
ት-ጹ ዲ-ም-
--------
ትመጹ ዲኹም?
0
t-m------dīh-u-i?
t_______ d______
t-m-t-’- d-h-u-i-
-----------------
timets’u dīẖumi?
|
您 也 来 吗 ?
ትመጹ ዲኹም?
timets’u dīẖumi?
|
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。 |
እወ- ንሕ-‘-ን ተ--ም- ኢና።
እ__ ን_____ ተ____ ኢ__
እ-፣ ን-ና-ው- ተ-ዲ-ና ኢ-።
--------------------
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
0
iwe፣ niḥ--a‘--n-----a-ī-in---n-።
i___ n__________ t_________ ī___
i-e- n-h-i-a-w-n- t-‘-d-m-n- ī-a-
---------------------------------
iwe፣ niḥina‘wini te‘adīmina īna።
|
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
iwe፣ niḥina‘wini te‘adīmina īna።
|