| 有 兴趣 |
Έ-- --ε-η.
Έ__ ό_____
Έ-ω ό-ε-η-
----------
Έχω όρεξη.
0
Éc-ō ó-e-ē.
É___ ó_____
É-h- ó-e-ē-
-----------
Échō órexē.
|
有 兴趣
Έχω όρεξη.
Échō órexē.
|
| 我们 有 兴趣 。 |
Έ--υμε-όρεξ-.
Έ_____ ό_____
Έ-ο-μ- ό-ε-η-
-------------
Έχουμε όρεξη.
0
Éc-o--e-ó-exē.
É______ ó_____
É-h-u-e ó-e-ē-
--------------
Échoume órexē.
|
我们 有 兴趣 。
Έχουμε όρεξη.
Échoume órexē.
|
| 我们 没有 兴趣 。 |
Δ-ν-έ-ουμε όρεξ-.
Δ__ έ_____ ό_____
Δ-ν έ-ο-μ- ό-ε-η-
-----------------
Δεν έχουμε όρεξη.
0
De----ho--- --ex-.
D__ é______ ó_____
D-n é-h-u-e ó-e-ē-
------------------
Den échoume órexē.
|
我们 没有 兴趣 。
Δεν έχουμε όρεξη.
Den échoume órexē.
|
| 害怕 |
Φ----αι
Φ______
Φ-β-μ-ι
-------
Φοβάμαι
0
P--b-m-i
P_______
P-o-á-a-
--------
Phobámai
|
|
| 我 害怕 。 |
Φοβά-αι.
Φ_______
Φ-β-μ-ι-
--------
Φοβάμαι.
0
Pho-ám--.
P________
P-o-á-a-.
---------
Phobámai.
|
我 害怕 。
Φοβάμαι.
Phobámai.
|
| 我 不 害怕 。 |
Δε--φ---μα-.
Δ__ φ_______
Δ-ν φ-β-μ-ι-
------------
Δεν φοβάμαι.
0
De-------ma-.
D__ p________
D-n p-o-á-a-.
-------------
Den phobámai.
|
我 不 害怕 。
Δεν φοβάμαι.
Den phobámai.
|
| 有 时间 |
Έ-ω-----ο
Έ__ χ____
Έ-ω χ-ό-ο
---------
Έχω χρόνο
0
Échō-chró-o
É___ c_____
É-h- c-r-n-
-----------
Échō chróno
|
有 时间
Έχω χρόνο
Échō chróno
|
| 他 有 时间 。 |
(------ Έχε- -ρ--ο.
(______ Έ___ χ_____
(-υ-ό-) Έ-ε- χ-ό-ο-
-------------------
(Αυτός) Έχει χρόνο.
0
(A-t-s) -che--c---n-.
(______ É____ c______
(-u-ó-) É-h-i c-r-n-.
---------------------
(Autós) Échei chróno.
|
他 有 时间 。
(Αυτός) Έχει χρόνο.
(Autós) Échei chróno.
|
| 他 没有 时间 。 |
(Α----) Δε---χει--ρ---.
(______ Δ__ έ___ χ_____
(-υ-ό-) Δ-ν έ-ε- χ-ό-ο-
-----------------------
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
0
(Au--s- -e--é-----ch--no.
(______ D__ é____ c______
(-u-ó-) D-n é-h-i c-r-n-.
-------------------------
(Autós) Den échei chróno.
|
他 没有 时间 。
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
(Autós) Den échei chróno.
|
| 觉得 无聊 |
Β--ι-μ-ι
Β_______
Β-ρ-έ-α-
--------
Βαριέμαι
0
Barié-ai
B_______
B-r-é-a-
--------
Bariémai
|
|
| 她 觉得 很 无聊 。 |
(-υτ---Βαρ---αι.
(_____ Β________
(-υ-ή- Β-ρ-έ-α-.
----------------
(Αυτή) Βαριέται.
0
(Aut---B-r-éta-.
(_____ B________
(-u-ḗ- B-r-é-a-.
----------------
(Autḗ) Bariétai.
|
她 觉得 很 无聊 。
(Αυτή) Βαριέται.
(Autḗ) Bariétai.
|
| 她 不 觉得 无聊 。 |
(Α--ή--Δ---α-ι-τ-ι.
(_____ Δ_ β________
(-υ-ή- Δ- β-ρ-έ-α-.
-------------------
(Αυτή) Δε βαριέται.
0
(-u----De ba-iétai.
(_____ D_ b________
(-u-ḗ- D- b-r-é-a-.
-------------------
(Autḗ) De bariétai.
|
她 不 觉得 无聊 。
(Αυτή) Δε βαριέται.
(Autḗ) De bariétai.
|
| 饿 |
Π-ιν-ω
Π_____
Π-ι-ά-
------
Πεινάω
0
P-ináō
P_____
P-i-á-
------
Peináō
|
|
| 你们 饿 了 吗 ? |
Πε-ν-τε;
Π_______
Π-ι-ά-ε-
--------
Πεινάτε;
0
Pei-á--?
P_______
P-i-á-e-
--------
Peináte?
|
你们 饿 了 吗 ?
Πεινάτε;
Peináte?
|
| 你们 不饿 吗 ? |
Δ-ν --ιν-τε;
Δ__ π_______
Δ-ν π-ι-ά-ε-
------------
Δεν πεινάτε;
0
De--peináte?
D__ p_______
D-n p-i-á-e-
------------
Den peináte?
|
你们 不饿 吗 ?
Δεν πεινάτε;
Den peináte?
|
| 口渴 |
Δ-ψ-ω
Δ____
Δ-ψ-ω
-----
Διψάω
0
D--sáō
D_____
D-p-á-
------
Dipsáō
|
|
| 他们 口渴 。 |
Δι--νε.
Δ______
Δ-ψ-ν-.
-------
Διψάνε.
0
Di--á--.
D_______
D-p-á-e-
--------
Dipsáne.
|
|
| 他们 不 口渴 。 |
Δ---δ-ψ-ν-.
Δ__ δ______
Δ-ν δ-ψ-ν-.
-----------
Δεν διψάνε.
0
Den ----á--.
D__ d_______
D-n d-p-á-e-
------------
Den dipsáne.
|
他们 不 口渴 。
Δεν διψάνε.
Den dipsáne.
|