| 有 兴趣 |
Έ-- --εξη.
Έ__ ό_____
Έ-ω ό-ε-η-
----------
Έχω όρεξη.
0
Échō--r-xē.
É___ ó_____
É-h- ó-e-ē-
-----------
Échō órexē.
|
有 兴趣
Έχω όρεξη.
Échō órexē.
|
| 我们 有 兴趣 。 |
Έ-ο-με-ό--ξ-.
Έ_____ ό_____
Έ-ο-μ- ό-ε-η-
-------------
Έχουμε όρεξη.
0
É---ume --exē.
É______ ó_____
É-h-u-e ó-e-ē-
--------------
Échoume órexē.
|
我们 有 兴趣 。
Έχουμε όρεξη.
Échoume órexē.
|
| 我们 没有 兴趣 。 |
Δ-- --ο-μ---ρεξη.
Δ__ έ_____ ό_____
Δ-ν έ-ο-μ- ό-ε-η-
-----------------
Δεν έχουμε όρεξη.
0
D-n-éc--um- ó-exē.
D__ é______ ó_____
D-n é-h-u-e ó-e-ē-
------------------
Den échoume órexē.
|
我们 没有 兴趣 。
Δεν έχουμε όρεξη.
Den échoume órexē.
|
| 害怕 |
Φο--μ-ι
Φ______
Φ-β-μ-ι
-------
Φοβάμαι
0
Pho-á-ai
P_______
P-o-á-a-
--------
Phobámai
|
|
| 我 害怕 。 |
Φ-βά--ι.
Φ_______
Φ-β-μ-ι-
--------
Φοβάμαι.
0
Ph-b---i.
P________
P-o-á-a-.
---------
Phobámai.
|
我 害怕 。
Φοβάμαι.
Phobámai.
|
| 我 不 害怕 。 |
Δεν-φο-άμ--.
Δ__ φ_______
Δ-ν φ-β-μ-ι-
------------
Δεν φοβάμαι.
0
Den pho---a-.
D__ p________
D-n p-o-á-a-.
-------------
Den phobámai.
|
我 不 害怕 。
Δεν φοβάμαι.
Den phobámai.
|
| 有 时间 |
Έχ- --ό-ο
Έ__ χ____
Έ-ω χ-ό-ο
---------
Έχω χρόνο
0
Éc-ō chr--o
É___ c_____
É-h- c-r-n-
-----------
Échō chróno
|
有 时间
Έχω χρόνο
Échō chróno
|
| 他 有 时间 。 |
(Α-τ------ε- -ρόν-.
(______ Έ___ χ_____
(-υ-ό-) Έ-ε- χ-ό-ο-
-------------------
(Αυτός) Έχει χρόνο.
0
(A-tó-)-----i-c----o.
(______ É____ c______
(-u-ó-) É-h-i c-r-n-.
---------------------
(Autós) Échei chróno.
|
他 有 时间 。
(Αυτός) Έχει χρόνο.
(Autós) Échei chróno.
|
| 他 没有 时间 。 |
(Αυ-ός----ν-έ-ει -ρ--ο.
(______ Δ__ έ___ χ_____
(-υ-ό-) Δ-ν έ-ε- χ-ό-ο-
-----------------------
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
0
(-u-ó-----n--c-----h---o.
(______ D__ é____ c______
(-u-ó-) D-n é-h-i c-r-n-.
-------------------------
(Autós) Den échei chróno.
|
他 没有 时间 。
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
(Autós) Den échei chróno.
|
| 觉得 无聊 |
Β-ριέ--ι
Β_______
Β-ρ-έ-α-
--------
Βαριέμαι
0
Bari-m-i
B_______
B-r-é-a-
--------
Bariémai
|
|
| 她 觉得 很 无聊 。 |
(Α-τή--Β--ι-ται.
(_____ Β________
(-υ-ή- Β-ρ-έ-α-.
----------------
(Αυτή) Βαριέται.
0
(-ut----ar--t--.
(_____ B________
(-u-ḗ- B-r-é-a-.
----------------
(Autḗ) Bariétai.
|
她 觉得 很 无聊 。
(Αυτή) Βαριέται.
(Autḗ) Bariétai.
|
| 她 不 觉得 无聊 。 |
(Α--ή- -- βα--έται.
(_____ Δ_ β________
(-υ-ή- Δ- β-ρ-έ-α-.
-------------------
(Αυτή) Δε βαριέται.
0
(-ut-) -e--ar--t--.
(_____ D_ b________
(-u-ḗ- D- b-r-é-a-.
-------------------
(Autḗ) De bariétai.
|
她 不 觉得 无聊 。
(Αυτή) Δε βαριέται.
(Autḗ) De bariétai.
|
| 饿 |
Π-ινάω
Π_____
Π-ι-ά-
------
Πεινάω
0
Pein-ō
P_____
P-i-á-
------
Peináō
|
|
| 你们 饿 了 吗 ? |
Π-ι-ά--;
Π_______
Π-ι-ά-ε-
--------
Πεινάτε;
0
P-i-áte?
P_______
P-i-á-e-
--------
Peináte?
|
你们 饿 了 吗 ?
Πεινάτε;
Peináte?
|
| 你们 不饿 吗 ? |
Δεν -ε--ά-ε;
Δ__ π_______
Δ-ν π-ι-ά-ε-
------------
Δεν πεινάτε;
0
Den--ei--te?
D__ p_______
D-n p-i-á-e-
------------
Den peináte?
|
你们 不饿 吗 ?
Δεν πεινάτε;
Den peináte?
|
| 口渴 |
Διψάω
Δ____
Δ-ψ-ω
-----
Διψάω
0
D-ps-ō
D_____
D-p-á-
------
Dipsáō
|
|
| 他们 口渴 。 |
Δι-άνε.
Δ______
Δ-ψ-ν-.
-------
Διψάνε.
0
D--sáne.
D_______
D-p-á-e-
--------
Dipsáne.
|
|
| 他们 不 口渴 。 |
Δε---ι-ά-ε.
Δ__ δ______
Δ-ν δ-ψ-ν-.
-----------
Δεν διψάνε.
0
D-n --ps-n-.
D__ d_______
D-n d-p-á-e-
------------
Den dipsáne.
|
他们 不 口渴 。
Δεν διψάνε.
Den dipsáne.
|