短语手册

zh 感受   »   bg Чувства

56[五十六]

感受

感受

56 [петдесет и шест]

56 [petdeset i shest]

Чувства

Chuvstva

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 保加利亚语 播放 更多
有 兴趣 и-а- же----- - н-с---е-ие и___ ж______ / н_________ и-а- ж-л-н-е / н-с-р-е-и- ------------------------- имам желание / настроение 0
imam--hel-n-e /---stro-n-e i___ z_______ / n_________ i-a- z-e-a-i- / n-s-r-e-i- -------------------------- imam zhelanie / nastroenie
我们 有 兴趣 。 Ни- има-е-------е ------р--н-е. Н__ и____ ж______ / н__________ Н-е и-а-е ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. ------------------------------- Ние имаме желание / настроение. 0
N-e ima-e--he-a-i----na-tr-en--. N__ i____ z_______ / n__________ N-e i-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. -------------------------------- Nie imame zhelanie / nastroenie.
我们 没有 兴趣 。 Н-е-няма-е ж-л-н-е---на--р-ени-. Н__ н_____ ж______ / н__________ Н-е н-м-м- ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. -------------------------------- Ние нямаме желание / настроение. 0
Nie-n-a--me -h-lanie /--ast--enie. N__ n______ z_______ / n__________ N-e n-a-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. ---------------------------------- Nie nyamame zhelanie / nastroenie.
害怕 с---х--а--се с________ с_ с-р-х-в-м с- ------------ страхувам се 0
st--k----m se s_________ s_ s-r-k-u-a- s- ------------- strakhuvam se
我 害怕 。 Аз с-----а-у--м. А_ с_ с_________ А- с- с-р-х-в-м- ---------------- Аз се страхувам. 0
Az--- s----h--a-. A_ s_ s__________ A- s- s-r-k-u-a-. ----------------- Az se strakhuvam.
我 不 害怕 。 Аз не -е-ст--хува-. А_ н_ с_ с_________ А- н- с- с-р-х-в-м- ------------------- Аз не се страхувам. 0
A- -- -e str-k----m. A_ n_ s_ s__________ A- n- s- s-r-k-u-a-. -------------------- Az ne se strakhuvam.
有 时间 им-м-вр-ме и___ в____ и-а- в-е-е ---------- имам време 0
im-m --eme i___ v____ i-a- v-e-e ---------- imam vreme
他 有 时间 。 То- и-а --е-е. Т__ и__ в_____ Т-й и-а в-е-е- -------------- Той има време. 0
T-y ima -re--. T__ i__ v_____ T-y i-a v-e-e- -------------- Toy ima vreme.
他 没有 时间 。 Той-ня-а в--ме. Т__ н___ в_____ Т-й н-м- в-е-е- --------------- Той няма време. 0
T-y-nya-a-vr-m-. T__ n____ v_____ T-y n-a-a v-e-e- ---------------- Toy nyama vreme.
觉得 无聊 с-уч-я с_____ с-у-а- ------ скучая 0
sku-haya s_______ s-u-h-y- -------- skuchaya
她 觉得 很 无聊 。 Тя ск--а-. Т_ с______ Т- с-у-а-. ---------- Тя скучае. 0
Ty--s-u-hae. T__ s_______ T-a s-u-h-e- ------------ Tya skuchae.
她 不 觉得 无聊 。 Тя н- -куч-е. Т_ н_ с______ Т- н- с-у-а-. ------------- Тя не скучае. 0
Tya n--s-----e. T__ n_ s_______ T-a n- s-u-h-e- --------------- Tya ne skuchae.
饿 г--ден-- г-адн- --м г_____ / г_____ с__ г-а-е- / г-а-н- с-м ------------------- гладен / гладна съм 0
gl-de- -----dn----m g_____ / g_____ s__ g-a-e- / g-a-n- s-m ------------------- gladen / gladna sym
你们 饿 了 吗 ? Г---ни ли сте? Г_____ л_ с___ Г-а-н- л- с-е- -------------- Гладни ли сте? 0
Glad-i-l----e? G_____ l_ s___ G-a-n- l- s-e- -------------- Gladni li ste?
你们 不饿 吗 ? Н- -те ли -л-дни? Н_ с__ л_ г______ Н- с-е л- г-а-н-? ----------------- Не сте ли гладни? 0
N- --- l---la--i? N_ s__ l_ g______ N- s-e l- g-a-n-? ----------------- Ne ste li gladni?
口渴 ж-д-н - ж---- с-м ж____ / ж____ с__ ж-д-н / ж-д-а с-м ----------------- жаден / жадна съм 0
zh--e----z-a-----ym z_____ / z_____ s__ z-a-e- / z-a-n- s-m ------------------- zhaden / zhadna sym
他们 口渴 。 Т- са-ж-дни. Т_ с_ ж_____ Т- с- ж-д-и- ------------ Те са жадни. 0
T- -a zha---. T_ s_ z______ T- s- z-a-n-. ------------- Te sa zhadni.
他们 不 口渴 。 Т- не-са-жа---. Т_ н_ с_ ж_____ Т- н- с- ж-д-и- --------------- Те не са жадни. 0
Te-ne s- z---n-. T_ n_ s_ z______ T- n- s- z-a-n-. ---------------- Te ne sa zhadni.

密语

我们想通过语言向别人传达自己的思想感情。 因此语言最重要的任务就是达成沟通。 但是,也有人并不想所有人都理解。 因此他们发明了密语。 密语让人类着迷了几千年之久。 比如,尤利乌斯.恺撒就拥有个人密语。 他把编码信息散布到帝国各角落。 他的敌人因而无法解读这些信息。 密语是一种受保护的沟通。 我们可以通过密语将自己和其它人区分开来。 以展示自己独特的群体归属性。 我们为何要使用密语,这是有各种原因的。 情人间总爱写编码书信。 特定职业群体一直有专属密语。 比如,魔术家,小偷或商业人士。 然而,密语大多出于政治目的而被使用。 密语几乎在每次战争中都得到了发展。 军队和情报组织都有各自的密语专家。 研究编码的科学就是密码学。 现代编码建立在复杂的数学公式基础上。 对它们解码非常不容易。 如果没有编码语言,我们的生活将难以想象。 数据加密在今天随处可见。 从信用卡到电子邮件——所有东西都需要编码。 孩子尤其对密语感到兴奋。 他们喜欢跟朋友交换密信。 密语甚至有益于孩子的发展...... 因为密语能促进创造力和语言感受力!