我–我的 |
я----ій
я – м__
я – м-й
-------
я – мій
0
ya-– m--̆
y_ – m__
y- – m-y-
---------
ya – miy̆
|
|
我 找不到 我的 钥匙 了 。 |
Я не мож- з-ай-и--о-- -л--а.
Я н_ м___ з_____ м___ к_____
Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-ю-а-
----------------------------
Я не можу знайти мого ключа.
0
Y- -e-mozh--znay-ty m--o--lyuch-.
Y_ n_ m____ z_____ m___ k_______
Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a-
---------------------------------
YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
|
我 找不到 我的 钥匙 了 。
Я не можу знайти мого ключа.
YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
|
我 找不到 我的 车票 了 。 |
Я--- -о-- -найт- м-го-кв----.
Я н_ м___ з_____ м___ к______
Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-и-к-.
-----------------------------
Я не можу знайти мого квитка.
0
YA n- moz-u --ay-t---o-----y-k-.
Y_ n_ m____ z_____ m___ k______
Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-.
--------------------------------
YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
|
我 找不到 我的 车票 了 。
Я не можу знайти мого квитка.
YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
|
你–你的 |
т--- тв-й
т_ – т___
т- – т-і-
---------
ти – твій
0
ty---t--y̆
t_ – t___
t- – t-i-̆
----------
ty – tviy̆
|
你–你的
ти – твій
ty – tviy̆
|
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? |
Т- ---йш---т-і- -лю-?
Т_ з______ т___ к____
Т- з-а-ш-в т-і- к-ю-?
---------------------
Ти знайшов твій ключ?
0
T--zn-y̆s-ov-t---̆---y-c-?
T_ z_______ t___ k______
T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-?
--------------------------
Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
|
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
Ти знайшов твій ключ?
Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
|
你 找到 你的 车票 了 吗 ? |
Т---н--шов --ій п--ї-ни- к--то-?
Т_ з______ т___ п_______ к______
Т- з-а-ш-в т-і- п-о-з-и- к-и-о-?
--------------------------------
Ти знайшов твій проїзний квиток?
0
T--zn---sh-v -viy- -ro-̈--y-------o-?
T_ z_______ t___ p_______ k______
T- z-a-̆-h-v t-i-̆ p-o-̈-n-y- k-y-o-?
-------------------------------------
Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?
|
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
Ти знайшов твій проїзний квиток?
Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?
|
他–他的 |
в-н – -о-о
в__ – й___
в-н – й-г-
----------
він – його
0
vi- – y-o-o
v__ – y̆___
v-n – y-o-o
-----------
vin – y̆oho
|
他–他的
він – його
vin – y̆oho
|
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? |
Знає----- й--- к--ч?
З_____ д_ й___ к____
З-а-ш- д- й-г- к-ю-?
--------------------
Знаєш, де його ключ?
0
Z--y-s-- ---y--ho----u--?
Z_______ d_ y̆___ k______
Z-a-e-h- d- y-o-o k-y-c-?
-------------------------
Znayesh, de y̆oho klyuch?
|
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
Знаєш, де його ключ?
Znayesh, de y̆oho klyuch?
|
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? |
З---ш- де ---о--роїзний --ит-к?
З_____ д_ й___ п_______ к______
З-а-ш- д- й-г- п-о-з-и- к-и-о-?
-------------------------------
Знаєш, де його проїзний квиток?
0
Zn-ye--, ---y̆o-o--ro--z-y-̆ kvy--k?
Z_______ d_ y̆___ p_______ k______
Z-a-e-h- d- y-o-o p-o-̈-n-y- k-y-o-?
------------------------------------
Znayesh, de y̆oho proïznyy̆ kvytok?
|
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
Знаєш, де його проїзний квиток?
Znayesh, de y̆oho proïznyy̆ kvytok?
|
她–她的 |
в-н- - -ї
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вона – її
0
vo---- -̈-̈
v___ – ï_
v-n- – i-i-
-----------
vona – ïï
|
她–她的
вона – її
vona – ïï
|
她的 钱 不见 了 。 |
Її-гр-ше---е-ає.
Ї_ г_____ н_____
Ї- г-о-е- н-м-є-
----------------
Її грошей немає.
0
I-i- -ro--ey- -em---.
Ï_ h______ n______
I-i- h-o-h-y- n-m-y-.
---------------------
Ïï hroshey̆ nemaye.
|
她的 钱 不见 了 。
Її грошей немає.
Ïï hroshey̆ nemaye.
|
她的 信用卡 也 不见 了 。 |
І -ї----д--ної------и -акож-не-ає.
І ї_ к________ к_____ т____ н_____
І ї- к-е-и-н-ї к-р-к- т-к-ж н-м-є-
----------------------------------
І її кредитної картки також немає.
0
I-i-i- kredy--o-̈---r-ky-ta-o-h-n-ma-e.
I ï_ k________ k_____ t_____ n______
I i-i- k-e-y-n-i- k-r-k- t-k-z- n-m-y-.
---------------------------------------
I ïï kredytnoï kartky takozh nemaye.
|
她的 信用卡 也 不见 了 。
І її кредитної картки також немає.
I ïï kredytnoï kartky takozh nemaye.
|
我们–我们的 |
м--- --ш
м_ – н__
м- – н-ш
--------
ми – наш
0
m- –----h
m_ – n___
m- – n-s-
---------
my – nash
|
我们–我们的
ми – наш
my – nash
|
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 |
Н-ш -----ь -в-рий.
Н__ д_____ х______
Н-ш д-д-с- х-о-и-.
------------------
Наш дідусь хворий.
0
Nas--d-----------yy-.
N___ d_____ k_______
N-s- d-d-s- k-v-r-y-.
---------------------
Nash didusʹ khvoryy̆.
|
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
Наш дідусь хворий.
Nash didusʹ khvoryy̆.
|
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 |
Наш- баб--------ов-.
Н___ б_____ з_______
Н-ш- б-б-с- з-о-о-а-
--------------------
Наша бабуся здорова.
0
N--h- --b-----zdoro-a.
N____ b______ z_______
N-s-a b-b-s-a z-o-o-a-
----------------------
Nasha babusya zdorova.
|
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
Наша бабуся здорова.
Nasha babusya zdorova.
|
你们–你们的 |
в--– ваш
в_ – в__
в- – в-ш
--------
ви – ваш
0
v- ----sh
v_ – v___
v- – v-s-
---------
vy – vash
|
你们–你们的
ви – ваш
vy – vash
|
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? |
Д-ти,------ш т--о?
Д____ д_ в__ т____
Д-т-, д- в-ш т-т-?
------------------
Діти, де ваш тато?
0
D--y,--- vash tat-?
D____ d_ v___ t____
D-t-, d- v-s- t-t-?
-------------------
Dity, de vash tato?
|
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
Діти, де ваш тато?
Dity, de vash tato?
|
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? |
Діт-, де-в-ша--ам-?
Д____ д_ в___ м____
Д-т-, д- в-ш- м-м-?
-------------------
Діти, де ваша мама?
0
Di--,--e--a-h--m---?
D____ d_ v____ m____
D-t-, d- v-s-a m-m-?
--------------------
Dity, de vasha mama?
|
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
Діти, де ваша мама?
Dity, de vasha mama?
|