| 我–我的 |
я-– мій
я – м__
я – м-й
-------
я – мій
0
ya – m--̆
y_ – m__
y- – m-y-
---------
ya – miy̆
|
|
| 我 找不到 我的 钥匙 了 。 |
Я--е мо-у--найт--мого -----.
Я н_ м___ з_____ м___ к_____
Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-ю-а-
----------------------------
Я не можу знайти мого ключа.
0
Y--ne m-z----n-y--- moho-k-y-c-a.
Y_ n_ m____ z_____ m___ k_______
Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a-
---------------------------------
YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
|
我 找不到 我的 钥匙 了 。
Я не можу знайти мого ключа.
YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
|
| 我 找不到 我的 车票 了 。 |
Я--е-м--- знайт- м-г- -в--ка.
Я н_ м___ з_____ м___ к______
Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-и-к-.
-----------------------------
Я не можу знайти мого квитка.
0
YA -e--o--u z-ay----mo-- kv--k-.
Y_ n_ m____ z_____ m___ k______
Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-.
--------------------------------
YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
|
我 找不到 我的 车票 了 。
Я не можу знайти мого квитка.
YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
|
| 你–你的 |
т----тв-й
т_ – т___
т- – т-і-
---------
ти – твій
0
t----t--y̆
t_ – t___
t- – t-i-̆
----------
ty – tviy̆
|
你–你的
ти – твій
ty – tviy̆
|
| 你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? |
Т- зн-йшов-тв-- к-юч?
Т_ з______ т___ к____
Т- з-а-ш-в т-і- к-ю-?
---------------------
Ти знайшов твій ключ?
0
T- --ay----v--v-y---lyu--?
T_ z_______ t___ k______
T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-?
--------------------------
Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
|
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
Ти знайшов твій ключ?
Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
|
| 你 找到 你的 车票 了 吗 ? |
Т----а---- твій -------- кв--о-?
Т_ з______ т___ п_______ к______
Т- з-а-ш-в т-і- п-о-з-и- к-и-о-?
--------------------------------
Ти знайшов твій проїзний квиток?
0
Ty---------v --iy̆ -r-------̆--v--ok?
T_ z_______ t___ p_______ k______
T- z-a-̆-h-v t-i-̆ p-o-̈-n-y- k-y-o-?
-------------------------------------
Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?
|
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
Ти знайшов твій проїзний квиток?
Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?
|
| 他–他的 |
ві----й-го
в__ – й___
в-н – й-г-
----------
він – його
0
v---–----ho
v__ – y̆___
v-n – y-o-o
-----------
vin – y̆oho
|
他–他的
він – його
vin – y̆oho
|
| 你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? |
З-а-ш,--е-йо-- -лю-?
З_____ д_ й___ к____
З-а-ш- д- й-г- к-ю-?
--------------------
Знаєш, де його ключ?
0
Z-a-es-,--e--̆o-- -ly-c-?
Z_______ d_ y̆___ k______
Z-a-e-h- d- y-o-o k-y-c-?
-------------------------
Znayesh, de y̆oho klyuch?
|
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
Знаєш, де його ключ?
Znayesh, de y̆oho klyuch?
|
| 你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? |
Зна-ш, -е йо-о-пр--зн-й-к-и-ок?
З_____ д_ й___ п_______ к______
З-а-ш- д- й-г- п-о-з-и- к-и-о-?
-------------------------------
Знаєш, де його проїзний квиток?
0
Znay--h,--e-y-----pr-i-znyy- kvytok?
Z_______ d_ y̆___ p_______ k______
Z-a-e-h- d- y-o-o p-o-̈-n-y- k-y-o-?
------------------------------------
Znayesh, de y̆oho proïznyy̆ kvytok?
|
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
Знаєш, де його проїзний квиток?
Znayesh, de y̆oho proïznyy̆ kvytok?
|
| 她–她的 |
в-на-- -ї
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вона – її
0
vo-a-–-ï-̈
v___ – ï_
v-n- – i-i-
-----------
vona – ïï
|
她–她的
вона – її
vona – ïï
|
| 她的 钱 不见 了 。 |
Її-гро--й-н---є.
Ї_ г_____ н_____
Ї- г-о-е- н-м-є-
----------------
Її грошей немає.
0
I-ï h--s-e-̆-ne-ay-.
Ï_ h______ n______
I-i- h-o-h-y- n-m-y-.
---------------------
Ïï hroshey̆ nemaye.
|
她的 钱 不见 了 。
Її грошей немає.
Ïï hroshey̆ nemaye.
|
| 她的 信用卡 也 不见 了 。 |
І -ї кред---о-----тки ---ож-не--є.
І ї_ к________ к_____ т____ н_____
І ї- к-е-и-н-ї к-р-к- т-к-ж н-м-є-
----------------------------------
І її кредитної картки також немає.
0
I---ï -r-d--n-i--kartk- -a-o-- ---aye.
I ï_ k________ k_____ t_____ n______
I i-i- k-e-y-n-i- k-r-k- t-k-z- n-m-y-.
---------------------------------------
I ïï kredytnoï kartky takozh nemaye.
|
她的 信用卡 也 不见 了 。
І її кредитної картки також немає.
I ïï kredytnoï kartky takozh nemaye.
|
| 我们–我们的 |
ми --н-ш
м_ – н__
м- – н-ш
--------
ми – наш
0
my –--a-h
m_ – n___
m- – n-s-
---------
my – nash
|
我们–我们的
ми – наш
my – nash
|
| 我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 |
Н-ш д--ус- -ворий.
Н__ д_____ х______
Н-ш д-д-с- х-о-и-.
------------------
Наш дідусь хворий.
0
N-sh-did-s- khvo-y--.
N___ d_____ k_______
N-s- d-d-s- k-v-r-y-.
---------------------
Nash didusʹ khvoryy̆.
|
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
Наш дідусь хворий.
Nash didusʹ khvoryy̆.
|
| 我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 |
На---бабу-я здор-в-.
Н___ б_____ з_______
Н-ш- б-б-с- з-о-о-а-
--------------------
Наша бабуся здорова.
0
N--h---abu--a --o-ova.
N____ b______ z_______
N-s-a b-b-s-a z-o-o-a-
----------------------
Nasha babusya zdorova.
|
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
Наша бабуся здорова.
Nasha babusya zdorova.
|
| 你们–你们的 |
ви –-ваш
в_ – в__
в- – в-ш
--------
ви – ваш
0
vy – --sh
v_ – v___
v- – v-s-
---------
vy – vash
|
你们–你们的
ви – ваш
vy – vash
|
| 孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? |
Д--и-------- т-то?
Д____ д_ в__ т____
Д-т-, д- в-ш т-т-?
------------------
Діти, де ваш тато?
0
D-----de v-s- t--o?
D____ d_ v___ t____
D-t-, d- v-s- t-t-?
-------------------
Dity, de vash tato?
|
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
Діти, де ваш тато?
Dity, de vash tato?
|
| 孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? |
Д-ти,-д--в--а-мам-?
Д____ д_ в___ м____
Д-т-, д- в-ш- м-м-?
-------------------
Діти, де ваша мама?
0
D--y--de-vas-a-m--a?
D____ d_ v____ m____
D-t-, d- v-s-a m-m-?
--------------------
Dity, de vasha mama?
|
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
Діти, де ваша мама?
Dity, de vasha mama?
|