Разговорник

ad Гъогум кIэупчIэн   »   af Aanwysings vra

40 [тIокIитIу]

Гъогум кIэупчIэн

Гъогум кIэупчIэн

40 [veertig]

Aanwysings vra

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ африкаанс Играть в более
ЕмыкIу умышIы! Ve--k------! V_______ m__ V-r-k-o- m-! ------------ Verskoon my! 0
IэпыIэгъу укъысфэхъун плъэкIыщта? Ka--- m--he--? K__ u m_ h____ K-n u m- h-l-? -------------- Kan u my help? 0
Ресторан дэгъу горэ мыщ дэта? W--r-is ---- ’- goe-e -estaurant--ie-? W___ i_ d___ ’_ g____ r_________ h____ W-a- i- d-a- ’- g-e-e r-s-a-r-n- h-e-? -------------------------------------- Waar is daar ’n goeie restaurant hier? 0
Къогъум дэжь сэмэгумкIэ гъазэ. U----n link- ---di- h--k. U g___ l____ o_ d__ h____ U g-a- l-n-s o- d-e h-e-. ------------------------- U gaan links om die hoek. 0
ЕтIанэ занкIэу тIэкIурэ шъукIу. D-n-ho--u-r-g-it-v-r----r-k-i-. D__ h__ u r_____ v__ ’_ r______ D-n h-u u r-g-i- v-r ’- r-k-i-. ------------------------------- Dan hou u reguit vir ’n rukkie. 0
ЕтIанэ джабгъумкIэ жъугъази метришъэ шъукIу. Dan ho--u re-- --r-’n h-nderd m--e-. D__ h__ u r___ v__ ’_ h______ m_____ D-n h-u u r-g- v-r ’- h-n-e-d m-t-r- ------------------------------------ Dan hou u regs vir ’n honderd meter. 0
Автобусым шъуитIысхьани шъулъэкIыщт. U -----o--di- bus--e--. U k__ o__ d__ b__ n____ U k-n o-k d-e b-s n-e-. ----------------------- U kan ook die bus neem. 0
Трамвайми шъуитIысхьани шъулъэкIыщт. U -----ok d---trem n-em. U k__ o__ d__ t___ n____ U k-n o-k d-e t-e- n-e-. ------------------------ U kan ook die trem neem. 0
Сауж шъуитэу машинэкIэ шъукъэкIони шъулъэкIыщт. U-ka- o----a---ee--oudi---g-e- -- aa- ry. U k__ o__ m___ e________ a____ m_ a__ r__ U k-n o-k m-a- e-n-o-d-g a-t-r m- a-n r-. ----------------------------------------- U kan ook maar eenvoudig agter my aan ry. 0
Футбол зыщешIэхэрэ стадионым сыдэущтэу секIолIэн слъэкIыщт? H-e --m--- b- d-- -o-k-----di-m? H__ k__ e_ b_ d__ s_____________ H-e k-m e- b- d-e s-k-e-s-a-i-m- -------------------------------- Hoe kom ek by die sokkerstadium? 0
Лъэмыджым шъузэпырыкI! S-eek --e-b-u- --r! S____ d__ b___ o___ S-e-k d-e b-u- o-r- ------------------- Steek die brug oor! 0
ТуннелымкIэ шъучIэкI! Ga----eu--di--t--n--! G___ d___ d__ t______ G-a- d-u- d-e t-n-e-! --------------------- Gaan deur die tonnel! 0
Ящэнэрэ гъозэнэфым нэсэ шъукIу. Ry tot b- ----derd- v-r-ee--l-g. R_ t__ b_ d__ d____ v___________ R- t-t b- d-e d-r-e v-r-e-r-l-g- -------------------------------- Ry tot by die derde verkeerslig. 0
ЕтIанэ шъуиджабгъукIэ апэрэ гъэзэгъум шъурыкIу. D--ai-b- di- ee--t--str----reg-. D____ b_ d__ e_____ s_____ r____ D-a-i b- d-e e-r-t- s-r-a- r-g-. -------------------------------- Draai by die eerste straat regs. 0
ЕтIанэ занкIэу гъогу зэхэкIым шъузэпырыкIи шъукIу. H-- -e-uit --t -y -ie---l-en-e kruising. H__ r_____ t__ b_ d__ v_______ k________ H-u r-g-i- t-t b- d-e v-l-e-d- k-u-s-n-. ---------------------------------------- Hou reguit tot by die volgende kruising. 0
ЕмыкIу умышIы, сыдэущтэу аэропортым сынэсын слъэкIыщта? Versk-o--my,-ho----- e- by die lugha--? V_______ m__ h__ k__ e_ b_ d__ l_______ V-r-k-o- m-, h-e k-m e- b- d-e l-g-a-e- --------------------------------------- Verskoon my, hoe kom ek by die lughawe? 0
МетромкIэ укIомэ нахьышIу. D-t is -ete- om -e- d-e----in te g-a-. D__ i_ b____ o_ m__ d__ t____ t_ g____ D-t i- b-t-r o- m-t d-e t-e-n t- g-a-. -------------------------------------- Dit is beter om met die trein te gaan. 0
Аужырэ уцупIэм нэс. U-r--e--v----- to- --e--aast- stasie. U r_ e________ t__ d__ l_____ s______ U r- e-n-o-d-g t-t d-e l-a-t- s-a-i-. ------------------------------------- U ry eenvoudig tot die laaste stasie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -