Разговорник

ad Почтэм   »   ms Di pejabat pos

59 [шъэныкъорэ бгъурэ]

Почтэм

Почтэм

59 [lima puluh sembilan]

Di pejabat pos

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ малайский Играть в более
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI? Di -an--a---e--ba- p-s -e-d----? D_ m______ p______ p__ t________ D- m-n-k-h p-j-b-t p-s t-r-e-a-? -------------------------------- Di manakah pejabat pos terdekat? 0
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа? A---a- -a-h -e-p-j-b---p-s t---e--t? A_____ j___ k_ p______ p__ t________ A-a-a- j-u- k- p-j-b-t p-s t-r-e-a-? ------------------------------------ Adakah jauh ke pejabat pos terdekat? 0
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI? Di-ma-a--h pet--m-l ----e-at? D_ m______ p___ m__ t________ D- m-n-k-h p-t- m-l t-r-e-a-? ----------------------------- Di manakah peti mel terdekat? 0
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ. S--- me----u--n beb----a--et-m. S___ m_________ b_______ s_____ S-y- m-m-r-u-a- b-b-r-p- s-t-m- ------------------------------- Saya memerlukan beberapa setem. 0
Открыткэми письмэми апае. Untu---e---ing-k-- d-n-s-p-cu- sur--. U____ s_______ k__ d__ s______ s_____ U-t-k s-k-p-n- k-d d-n s-p-c-k s-r-t- ------------------------------------- Untuk sekeping kad dan sepucuk surat. 0
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш? B--ap---h k-s p-ngep-s---ke---erik---ya---at? B________ k__ p_________ k_ A______ S________ B-r-p-k-h k-s p-n-e-o-a- k- A-e-i-a S-a-i-a-? --------------------------------------------- Berapakah kos pengeposan ke Amerika Syarikat? 0
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр? Be-ap-kah--e-at b-n-----n i-u? B________ b____ b________ i___ B-r-p-k-h b-r-t b-n-k-s-n i-u- ------------------------------ Berapakah berat bungkusan itu? 0
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта? Bolehk-h--aya---ng-a-t---bu---u-a- -elal-i---l--d-r-? B_______ s___ m_________ b________ m______ m__ u_____ B-l-h-a- s-y- m-n-h-n-a- b-n-k-s-n m-l-l-i m-l u-a-a- ----------------------------------------------------- Bolehkah saya menghantar bungkusan melalui mel udara? 0
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт? Be-----ah t-mp---masa-yang----mbil-un-u- ----? B________ t_____ m___ y___ d______ u____ t____ B-r-p-k-h t-m-o- m-s- y-n- d-a-b-l u-t-k t-b-? ---------------------------------------------- Berapakah tempoh masa yang diambil untuk tiba? 0
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр? D- m----ah -ay---ole- m-mb-at--an-g-lan? D_ m______ s___ b____ m______ p_________ D- m-n-k-h s-y- b-l-h m-m-u-t p-n-g-l-n- ---------------------------------------- Di manakah saya boleh membuat panggilan? 0
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI? D- mana--h------k ----fon --rd-ka-? D_ m______ p_____ t______ t________ D- m-n-k-h p-n-o- t-l-f-n t-r-e-a-? ----------------------------------- Di manakah pondok telefon terdekat? 0
Телефон картэхэр шъуиIа? A----- and- -em--n--i---- t------? A_____ a___ m________ k__ t_______ A-a-a- a-d- m-m-u-y-i k-d t-l-f-n- ---------------------------------- Adakah anda mempunyai kad telefon? 0
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа? A--kah -n----e-pu-y-- b--- tele-o-? A_____ a___ m________ b___ t_______ A-a-a- a-d- m-m-u-y-i b-k- t-l-f-n- ----------------------------------- Adakah anda mempunyai buku telefon? 0
Австрием икод шъуиIа? A-a-a- and---ah--k---negar-----t---? A_____ a___ t___ k__ n_____ A_______ A-a-a- a-d- t-h- k-d n-g-r- A-s-r-a- ------------------------------------ Adakah anda tahu kod negara Austria? 0
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт. S--a tu---- se-e-a-, s--- --a--l-hat. S___ t_____ s_______ s___ a___ l_____ S-l- t-n-g- s-k-j-p- s-y- a-a- l-h-t- ------------------------------------- Sila tunggu sekejap, saya akan lihat. 0
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх. Ta---- s--t--------uk. T_____ s_______ s_____ T-l-a- s-n-i-s- s-b-k- ---------------------- Talian sentiasa sibuk. 0
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр? Ap-ka- no-b-r----g-t---- --------l? A_____ n_____ y___ t____ a___ d____ A-a-a- n-m-o- y-n- t-l-h a-d- d-i-? ----------------------------------- Apakah nombor yang telah anda dail? 0
Апэ ноль итын фае! A-d- ----- ---da-l s--a--da-ul-! A___ p____ m______ s____ d______ A-d- p-r-u m-n-a-l s-f-r d-h-l-! -------------------------------- Anda perlu mendail sifar dahulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -