Разговорник

ad Почтэм   »   ms Di pejabat pos

59 [шъэныкъорэ бгъурэ]

Почтэм

Почтэм

59 [lima puluh sembilan]

Di pejabat pos

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ малайский Играть в более
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI? D---a-akah --jab-t -o--te---k-t? D_ m______ p______ p__ t________ D- m-n-k-h p-j-b-t p-s t-r-e-a-? -------------------------------- Di manakah pejabat pos terdekat? 0
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа? A-a------u---e---jab---p----er-ek--? A_____ j___ k_ p______ p__ t________ A-a-a- j-u- k- p-j-b-t p-s t-r-e-a-? ------------------------------------ Adakah jauh ke pejabat pos terdekat? 0
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI? D- m-n-k---pe-i m-- --rdekat? D_ m______ p___ m__ t________ D- m-n-k-h p-t- m-l t-r-e-a-? ----------------------------- Di manakah peti mel terdekat? 0
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ. Saya-m-me-l-kan ---er--a----em. S___ m_________ b_______ s_____ S-y- m-m-r-u-a- b-b-r-p- s-t-m- ------------------------------- Saya memerlukan beberapa setem. 0
Открыткэми письмэми апае. Un-----e-e--ng-kad d----e--cuk---rat. U____ s_______ k__ d__ s______ s_____ U-t-k s-k-p-n- k-d d-n s-p-c-k s-r-t- ------------------------------------- Untuk sekeping kad dan sepucuk surat. 0
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш? B--a-aka----s-pe----o--n ----m-r-ka---ar-k-t? B________ k__ p_________ k_ A______ S________ B-r-p-k-h k-s p-n-e-o-a- k- A-e-i-a S-a-i-a-? --------------------------------------------- Berapakah kos pengeposan ke Amerika Syarikat? 0
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр? Be-apak-- ---at -ungkus-n -t-? B________ b____ b________ i___ B-r-p-k-h b-r-t b-n-k-s-n i-u- ------------------------------ Berapakah berat bungkusan itu? 0
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта? Bo-e---- s-y---enghan--r --ng----n ----l---mel--da-a? B_______ s___ m_________ b________ m______ m__ u_____ B-l-h-a- s-y- m-n-h-n-a- b-n-k-s-n m-l-l-i m-l u-a-a- ----------------------------------------------------- Bolehkah saya menghantar bungkusan melalui mel udara? 0
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт? B-ra-a--h----po- mas--y-n- --am-------u- ---a? B________ t_____ m___ y___ d______ u____ t____ B-r-p-k-h t-m-o- m-s- y-n- d-a-b-l u-t-k t-b-? ---------------------------------------------- Berapakah tempoh masa yang diambil untuk tiba? 0
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр? D- -a---ah--aya-bo----mem-u-t-pan-g-l--? D_ m______ s___ b____ m______ p_________ D- m-n-k-h s-y- b-l-h m-m-u-t p-n-g-l-n- ---------------------------------------- Di manakah saya boleh membuat panggilan? 0
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI? D- ---akah-po-d-- t-le--- ter-e---? D_ m______ p_____ t______ t________ D- m-n-k-h p-n-o- t-l-f-n t-r-e-a-? ----------------------------------- Di manakah pondok telefon terdekat? 0
Телефон картэхэр шъуиIа? A---a- -n----em-un-ai --d -----on? A_____ a___ m________ k__ t_______ A-a-a- a-d- m-m-u-y-i k-d t-l-f-n- ---------------------------------- Adakah anda mempunyai kad telefon? 0
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа? Ad------n-- ------y-i bu-- -el-f-n? A_____ a___ m________ b___ t_______ A-a-a- a-d- m-m-u-y-i b-k- t-l-f-n- ----------------------------------- Adakah anda mempunyai buku telefon? 0
Австрием икод шъуиIа? Adakah--n-- -a-- --d----ara A-----a? A_____ a___ t___ k__ n_____ A_______ A-a-a- a-d- t-h- k-d n-g-r- A-s-r-a- ------------------------------------ Adakah anda tahu kod negara Austria? 0
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт. Si-a -------sekej--, saya-aka------t. S___ t_____ s_______ s___ a___ l_____ S-l- t-n-g- s-k-j-p- s-y- a-a- l-h-t- ------------------------------------- Sila tunggu sekejap, saya akan lihat. 0
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх. Tal--n -en-ias--s-buk. T_____ s_______ s_____ T-l-a- s-n-i-s- s-b-k- ---------------------- Talian sentiasa sibuk. 0
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр? A-a--h nombo--y-ng -e-ah --da dai-? A_____ n_____ y___ t____ a___ d____ A-a-a- n-m-o- y-n- t-l-h a-d- d-i-? ----------------------------------- Apakah nombor yang telah anda dail? 0
Апэ ноль итын фае! A--- -e-l---enda-l -ifar dahu--! A___ p____ m______ s____ d______ A-d- p-r-u m-n-a-l s-f-r d-h-l-! -------------------------------- Anda perlu mendail sifar dahulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -