Разговорник

ad Почтэм   »   ms Di pejabat pos

59 [шъэныкъорэ бгъурэ]

Почтэм

Почтэм

59 [lima puluh sembilan]

Di pejabat pos

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ малайский Играть в более
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI? Di ma-a--h p-ja-a- -o- te--e--t? D_ m______ p______ p__ t________ D- m-n-k-h p-j-b-t p-s t-r-e-a-? -------------------------------- Di manakah pejabat pos terdekat? 0
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа? A-aka--jau- k---eja-a- -os--e---kat? A_____ j___ k_ p______ p__ t________ A-a-a- j-u- k- p-j-b-t p-s t-r-e-a-? ------------------------------------ Adakah jauh ke pejabat pos terdekat? 0
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI? D--ma-ak---p-ti m-- -erde---? D_ m______ p___ m__ t________ D- m-n-k-h p-t- m-l t-r-e-a-? ----------------------------- Di manakah peti mel terdekat? 0
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ. Sa-- m-me--u----bebera---s----. S___ m_________ b_______ s_____ S-y- m-m-r-u-a- b-b-r-p- s-t-m- ------------------------------- Saya memerlukan beberapa setem. 0
Открыткэми письмэми апае. U-tu--s-k--i-g-k-- --n -e-ucuk-su---. U____ s_______ k__ d__ s______ s_____ U-t-k s-k-p-n- k-d d-n s-p-c-k s-r-t- ------------------------------------- Untuk sekeping kad dan sepucuk surat. 0
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш? B---pa-ah---- pen--p-san-----mer-ka S-a-ikat? B________ k__ p_________ k_ A______ S________ B-r-p-k-h k-s p-n-e-o-a- k- A-e-i-a S-a-i-a-? --------------------------------------------- Berapakah kos pengeposan ke Amerika Syarikat? 0
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр? B-r--a--h-b---- b-ng-u--- itu? B________ b____ b________ i___ B-r-p-k-h b-r-t b-n-k-s-n i-u- ------------------------------ Berapakah berat bungkusan itu? 0
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта? B-leh-a----y- ---g---tar-bu---usa------l-i-mel -da-a? B_______ s___ m_________ b________ m______ m__ u_____ B-l-h-a- s-y- m-n-h-n-a- b-n-k-s-n m-l-l-i m-l u-a-a- ----------------------------------------------------- Bolehkah saya menghantar bungkusan melalui mel udara? 0
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт? Be-apak-h-t--p-- ma-a-y--g-d-am--l-u-t-- t-b-? B________ t_____ m___ y___ d______ u____ t____ B-r-p-k-h t-m-o- m-s- y-n- d-a-b-l u-t-k t-b-? ---------------------------------------------- Berapakah tempoh masa yang diambil untuk tiba? 0
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр? D--m----ah say--b--eh--em-------ng--l--? D_ m______ s___ b____ m______ p_________ D- m-n-k-h s-y- b-l-h m-m-u-t p-n-g-l-n- ---------------------------------------- Di manakah saya boleh membuat panggilan? 0
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI? D--m-na--h-p-nd-k-------n terd----? D_ m______ p_____ t______ t________ D- m-n-k-h p-n-o- t-l-f-n t-r-e-a-? ----------------------------------- Di manakah pondok telefon terdekat? 0
Телефон картэхэр шъуиIа? A----h--nd- mem-u--a----d tel-fo-? A_____ a___ m________ k__ t_______ A-a-a- a-d- m-m-u-y-i k-d t-l-f-n- ---------------------------------- Adakah anda mempunyai kad telefon? 0
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа? Ada-a- --d---empunya- b-ku-t--efon? A_____ a___ m________ b___ t_______ A-a-a- a-d- m-m-u-y-i b-k- t-l-f-n- ----------------------------------- Adakah anda mempunyai buku telefon? 0
Австрием икод шъуиIа? Adak-h --d- -a-u -od --g-ra -ustr--? A_____ a___ t___ k__ n_____ A_______ A-a-a- a-d- t-h- k-d n-g-r- A-s-r-a- ------------------------------------ Adakah anda tahu kod negara Austria? 0
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт. S--- --n-------ejap- ---- --a--li---. S___ t_____ s_______ s___ a___ l_____ S-l- t-n-g- s-k-j-p- s-y- a-a- l-h-t- ------------------------------------- Sila tunggu sekejap, saya akan lihat. 0
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх. T-l----s-n-ia-a --b--. T_____ s_______ s_____ T-l-a- s-n-i-s- s-b-k- ---------------------- Talian sentiasa sibuk. 0
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр? Apa-ah-nom-or ya-- t------nda-----? A_____ n_____ y___ t____ a___ d____ A-a-a- n-m-o- y-n- t-l-h a-d- d-i-? ----------------------------------- Apakah nombor yang telah anda dail? 0
Апэ ноль итын фае! Anda--erl--m-nd----sif-r----ul-! A___ p____ m______ s____ d______ A-d- p-r-u m-n-a-l s-f-r d-h-l-! -------------------------------- Anda perlu mendail sifar dahulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -