Разговорник

ad Почтэм   »   sv På posten

59 [шъэныкъорэ бгъурэ]

Почтэм

Почтэм

59 [femtionio]

På posten

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ шведский Играть в более
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI? V-r-är när------po-tk---or? V__ ä_ n_______ p__________ V-r ä- n-r-a-t- p-s-k-n-o-? --------------------------- Var är närmaste postkontor? 0
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа? Ä- d-- långt------n----ste ----? Ä_ d__ l____ t___ n_______ p____ Ä- d-t l-n-t t-l- n-r-a-t- p-s-? -------------------------------- Är det långt till närmaste post? 0
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI? V-r-ä- n-r-as-----e--å-a? V__ ä_ n_______ b________ V-r ä- n-r-a-t- b-e-l-d-? ------------------------- Var är närmaste brevlåda? 0
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ. J----e-öv-- -t- -a--fr-mä----. J__ b______ e__ p__ f_________ J-g b-h-v-r e-t p-r f-i-ä-k-n- ------------------------------ Jag behöver ett par frimärken. 0
Открыткэми письмэми апае. F-r -tt-k-rt och e-t brev. F__ e__ k___ o__ e__ b____ F-r e-t k-r- o-h e-t b-e-. -------------------------- För ett kort och ett brev. 0
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш? H-- --rt -r p-rto- t-ll Ame---a? H__ d___ ä_ p_____ t___ A_______ H-r d-r- ä- p-r-o- t-l- A-e-i-a- -------------------------------- Hur dyrt är portot till Amerika? 0
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр? Hur-tung------ak-te-? H__ t____ ä_ p_______ H-r t-n-t ä- p-k-t-t- --------------------- Hur tungt är paketet? 0
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта? K-- ja- -ki-k- --t m-d -----o-t? K__ j__ s_____ d__ m__ f________ K-n j-g s-i-k- d-t m-d f-y-p-s-? -------------------------------- Kan jag skicka det med flygpost? 0
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт? Hu--lä----dr-j-r --t, ti--- d-t---m--r fr--? H__ l____ d_____ d___ t____ d__ k_____ f____ H-r l-n-e d-ö-e- d-t- t-l-s d-t k-m-e- f-a-? -------------------------------------------- Hur länge dröjer det, tills det kommer fram? 0
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр? V---kan -a- --ng-? V__ k__ j__ r_____ V-r k-n j-g r-n-a- ------------------ Var kan jag ringa? 0
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI? V-- --n-- ---m---- tel-f-n----k? V__ f____ n_______ t____________ V-r f-n-s n-r-a-t- t-l-f-n-i-s-? -------------------------------- Var finns närmaste telefonkiosk? 0
Телефон картэхэр шъуиIа? Har n--te-efonk-r-? H__ n_ t___________ H-r n- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har ni telefonkort? 0
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа? Ha--ni en -el---n--tal--? H__ n_ e_ t______________ H-r n- e- t-l-f-n-a-a-o-? ------------------------- Har ni en telefonkatalog? 0
Австрием икод шъуиIа? Vet -i----------et --l- Ös--rr-k-? V__ n_ l__________ t___ Ö_________ V-t n- l-n-s-u-r-t t-l- Ö-t-r-i-e- ---------------------------------- Vet ni landsnumret till Österrike? 0
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт. E-- -g-n---c-,-jag -ka-s- --ter. E__ ö_________ j__ s__ s_ e_____ E-t ö-o-b-i-k- j-g s-a s- e-t-r- -------------------------------- Ett ögonblick, jag ska se efter. 0
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх. Linj-- ä- a-lti- -----g--. L_____ ä_ a_____ u________ L-n-e- ä- a-l-i- u-p-a-e-. -------------------------- Linjen är alltid upptagen. 0
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр? Vil--t-n--m-r -ar n--valt? V_____ n_____ h__ n_ v____ V-l-e- n-m-e- h-r n- v-l-? -------------------------- Vilket nummer har ni valt? 0
Апэ ноль итын фае! N- -åst--f---t-slå-en-n---a! N_ m____ f____ s__ e_ n_____ N- m-s-e f-r-t s-å e- n-l-a- ---------------------------- Ni måste först slå en nolla! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -