Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI? |
-י-- ---א סנ-- --וא- ה-ר---
____ נ___ ס___ ה____ ה______
-י-ן נ-צ- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב-
-----------------------------
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
0
he------nim-s- sni- had-'-r haq----?
h______ n_____ s___ h______ h_______
h-y-h-n n-m-s- s-i- h-d-'-r h-q-r-v-
------------------------------------
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
|
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI?
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
|
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа? |
--- --וק-ס--ף-הדו-ר-הקרו- ב----?
___ ר___ ס___ ה____ ה____ ב______
-מ- ר-ו- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב ב-ו-ר-
----------------------------------
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
0
kam-h--axo- s-i--ha-o-a- h--aro- beyo-er?
k____ r____ s___ h______ h______ b_______
k-m-h r-x-q s-i- h-d-'-r h-q-r-v b-y-t-r-
-----------------------------------------
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
|
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа?
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
|
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI? |
ה-כ- -יב------ר -ק--בה-
____ ת___ ה____ ה_______
-י-ן ת-ב- ה-ו-ר ה-ר-ב-?-
-------------------------
היכן תיבת הדואר הקרובה?
0
he----- -e--at ----'---h-------?
h______ t_____ h______ h________
h-y-h-n t-y-a- h-d-'-r h-q-o-a-?
--------------------------------
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
|
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI?
היכן תיבת הדואר הקרובה?
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
|
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ. |
א-י-ז--ק-- ה לבול---
___ ז___ / ה ל_______
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-י-.-
----------------------
אני זקוק / ה לבולים.
0
a-i-za----z-uq-h ---ul-m.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
|
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ.
אני זקוק / ה לבולים.
ani zaquq/zquqah lebulim.
|
Открыткэми письмэми апае. |
ל-ל-י--ו-מכת--
______ ו_______
-ג-ו-ה ו-מ-ת-.-
----------------
לגלויה ולמכתב.
0
l--lu-a----em--hta-.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
|
Открыткэми письмэми апае.
לגלויה ולמכתב.
legluyah ulemikhtav.
|
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш? |
כמה עולי--דמי--מ--וח ---רי---
___ ע____ ד__ ה_____ ל________
-מ- ע-ל-ם ד-י ה-ש-ו- ל-מ-י-ה-
-------------------------------
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
0
ka-a----------e---amis-l--x l'a-eriq-h?
k____ o___ d____ h_________ l__________
k-m-h o-i- d-m-y h-m-s-l-a- l-a-e-i-a-?
---------------------------------------
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
|
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш?
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
|
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр? |
כמה--וקל- -חב-ל-?
___ ש____ ה_______
-מ- ש-ק-ת ה-ב-ל-?-
-------------------
כמה שוקלת החבילה?
0
ka-ah ------e- h-x-v-la-?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
|
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр?
כמה שוקלת החבילה?
kamah shoqelet haxavilah?
|
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта? |
-פש- ----- -ת-ז--בד--- או---
____ ל____ א_ ז_ ב____ א_____
-פ-ר ל-ל-ח א- ז- ב-ו-ר א-י-?-
------------------------------
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
0
e-sha- lis-lo-x--t--eh--edo'ar-a-ir?
e_____ l_______ e_ z__ b______ a____
e-s-a- l-s-l-a- e- z-h b-d-'-r a-i-?
------------------------------------
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
|
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта?
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
|
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт? |
-מה ז-- -יק- ----וח-
___ ז__ י___ ה_______
-מ- ז-ן י-ק- ה-ש-ו-?-
----------------------
כמה זמן ייקח המשלוח?
0
ka----z----i-a--ha--sh-oax?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
|
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт?
כמה זמן ייקח המשלוח?
kamah zman iqax hamishloax?
|
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр? |
-יכן או-ל --לפ--
____ א___ ל______
-י-ן א-כ- ל-ל-ן-
------------------
היכן אוכל לטלפן?
0
hey-ha- -kh----'--lfe-?
h______ u____ l________
h-y-h-n u-h-l l-t-l-e-?
-----------------------
heykhan ukhal l'talfen?
|
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр?
היכן אוכל לטלפן?
heykhan ukhal l'talfen?
|
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI? |
-י----מ-א-ת- -טלפו- הקר--?
____ נ___ ת_ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ת- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
----------------------------
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
0
h----an----t-a-t--ha-e-e-o- ha---ov?
h______ n_____ t_ h________ h_______
h-y-h-n n-m-s- t- h-t-l-f-n h-q-r-v-
------------------------------------
heykhan nimtsa ta hatelefon haqarov?
|
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI?
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
heykhan nimtsa ta hatelefon haqarov?
|
Телефон картэхэр шъуиIа? |
-ש לך---כ-ט-
__ ל_ ט______
-ש ל- ט-כ-ט-
--------------
יש לך טלכרט?
0
y-s- lek-a tel-----?
y___ l____ t________
y-s- l-k-a t-l-k-r-?
--------------------
yesh lekha telekart?
|
Телефон картэхэр шъуиIа?
יש לך טלכרט?
yesh lekha telekart?
|
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа? |
י- ---ס-ר --פ-נ-ם-
__ ל_ ס__ ט________
-ש ל- ס-ר ט-פ-נ-ם-
--------------------
יש לך ספר טלפונים?
0
y-s----kha-sef-r-te-------?
y___ l____ s____ t_________
y-s- l-k-a s-f-r t-l-f-n-m-
---------------------------
yesh lekha sefer telefonim?
|
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа?
יש לך ספר טלפונים?
yesh lekha sefer telefonim?
|
Австрием икод шъуиIа? |
א- / --י----- --מה--ק-דומת-ש--א---ר-ה?
__ / ה י___ / ת מ_ ה______ ש_ א________
-ת / ה י-ד- / ת מ- ה-י-ו-ת ש- א-ס-ר-ה-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
0
a-ah/-- yo---a--oda'at----------o-----he- ost---h?
a______ y_____________ m__ h________ s___ o_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-a-a- m-h h-q-d-m-t s-e- o-t-i-h-
--------------------------------------------------
atah/at yode'a/yoda'at mah haqidomet shel ostriah?
|
Австрием икод шъуиIа?
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
atah/at yode'a/yoda'at mah haqidomet shel ostriah?
|
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт. |
ר-ע--ח-, -נ- אסת-ל-
___ א___ א__ א______
-ג- א-ד- א-י א-ת-ל-
---------------------
רגע אחד, אני אסתכל.
0
r-g'a--x------i---tak-l.
r____ e____ a__ e_______
r-g-a e-a-, a-i e-t-k-l-
------------------------
reg'a exad, ani estakel.
|
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт.
רגע אחד, אני אסתכל.
reg'a exad, ani estakel.
|
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх. |
ה-- כ--ה--- ת-וס.
___ כ_ ה___ ת_____
-ק- כ- ה-מ- ת-ו-.-
-------------------
הקו כל הזמן תפוס.
0
haq-w k-- --zman---f-s.
h____ k__ h_____ t_____
h-q-w k-l h-z-a- t-f-s-
-----------------------
haqaw kol hazman tafus.
|
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх.
הקו כל הזמן תפוס.
haqaw kol hazman tafus.
|
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр? |
א-ז- -ספר--ייג--
____ מ___ ח______
-י-ה מ-פ- ח-י-ת-
------------------
איזה מספר חייגת?
0
e-zeh mi-----xi----/xiagt?
e____ m_____ x____________
e-z-h m-s-a- x-a-t-/-i-g-?
--------------------------
eyzeh mispar xiagta/xiagt?
|
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр?
איזה מספר חייגת?
eyzeh mispar xiagta/xiagt?
|
Апэ ноль итын фае! |
את-/ --צר-ך / ה לחי-ג -וד--א-ס!
__ / ה צ___ / ה ל____ ק___ א____
-ת / ה צ-י- / ה ל-י-ג ק-ד- א-ס-
---------------------------------
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
0
at-h--- -sar-k---srikh-- l'-ay-- qo--- e-e-!
a______ t_______________ l______ q____ e____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-x-y-g q-d-m e-e-!
--------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah l'xayeg qodem efes!
|
Апэ ноль итын фае!
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
atah/at tsarikh/tsrikhah l'xayeg qodem efes!
|