Разговорник

ad Почтэм   »   ky At the post office

59 [шъэныкъорэ бгъурэ]

Почтэм

Почтэм

59 [элүү тогуз]

59 [elüü toguz]

At the post office

[Poçta bölümündö]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ киргизский Играть в более
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI? Жа-ынкы ---та ка--а? Жакынкы почта кайда? Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а- -------------------- Жакынкы почта кайда? 0
J--ın-- p--ta--a--a? Jakınkı poçta kayda? J-k-n-ı p-ç-a k-y-a- -------------------- Jakınkı poçta kayda?
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа? Жак-н-- п-чт-г- чей----л--пы? Жакынкы почтага чейин алыспы? Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-? ----------------------------- Жакынкы почтага чейин алыспы? 0
Jak--k---o--aga-ç---n-a---pı? Jakınkı poçtaga çeyin alıspı? J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-? ----------------------------- Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI? Жак--кы--о-т- ящ-г- -----? Жакынкы почта ящиги кайда? Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а- -------------------------- Жакынкы почта ящиги кайда? 0
Ja-ınkı--oçta y--çig- kayda? Jakınkı poçta yasçigi kayda? J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a- ---------------------------- Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ. М-г- б---нече-п-ч-а---рк----- --ре-. Мага бир нече почта маркалары керек. М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к- ------------------------------------ Мага бир нече почта маркалары керек. 0
M--- bi--n-ç- p-ç-a m-r-al-rı ke-e-. Maga bir neçe poçta markaları kerek. M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k- ------------------------------------ Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Открыткэми письмэми апае. п-ч-а-к--то--а------к ка----ана-к-- -ч--. почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн. п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-. ----------------------------------------- почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн. 0
po-ta-----oçk-sı-a-ık----)------ka- üç-n. poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün. p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-. ----------------------------------------- poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш? Амер---га п--т------- ту---? Америкага почта канча турат? А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т- ---------------------------- Америкага почта канча турат? 0
A---i-a-a-----a-----a -----? Amerikaga poçta kança turat? A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t- ---------------------------- Amerikaga poçta kança turat?
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр? Пакет к-нч---- -ор? Пакет канчалык оор? П-к-т к-н-а-ы- о-р- ------------------- Пакет канчалык оор? 0
P-k---ka--alı- -o-? Paket kançalık oor? P-k-t k-n-a-ı- o-r- ------------------- Paket kançalık oor?
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта? М-н --- -б- ---тас- м---н ж---тө--л--б-? Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы? М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-? ---------------------------------------- Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы? 0
M-n--nı-ab--poçtas- -e-en---nö-- alam-ı? Men anı aba poçtası menen jönötö alambı? M-n a-ı a-a p-ç-a-ı m-n-n j-n-t- a-a-b-? ---------------------------------------- Men anı aba poçtası menen jönötö alambı?
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт? Ж-тк-н-е-че--- ка--- у--кы- ----к? Жеткенге чейин канча убакыт керек? Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к- ---------------------------------- Жеткенге чейин канча убакыт керек? 0
Jet--ng---e----k-n-a ----ı- kere-? Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek? J-t-e-g- ç-y-n k-n-a u-a-ı- k-r-k- ---------------------------------- Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek?
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр? К--cы-жер--- ч-л-а----ло-? Кайcы жерден чалсам болот? К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т- -------------------------- Кайcы жерден чалсам болот? 0
K---ı ---d-- ---sa- --l-t? Kaycı jerden çalsam bolot? K-y-ı j-r-e- ç-l-a- b-l-t- -------------------------- Kaycı jerden çalsam bolot?
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI? К-й-нки те-ефо--к----а-ы кайда? Кийинки телефон кабинасы кайда? К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а- ------------------------------- Кийинки телефон кабинасы кайда? 0
K----k- --l-f-n-kabina--------? Kiyinki telefon kabinası kayda? K-y-n-i t-l-f-n k-b-n-s- k-y-a- ------------------------------- Kiyinki telefon kabinası kayda?
Телефон картэхэр шъуиIа? Т-л------а-талар---з б-рбы? Телефон карталарыңыз барбы? Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы- --------------------------- Телефон карталарыңыз барбы? 0
T-le--n-k-r-al---ŋız--a--ı? Telefon kartalarıŋız barbı? T-l-f-n k-r-a-a-ı-ı- b-r-ı- --------------------------- Telefon kartalarıŋız barbı?
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа? Т--еф-н ---епчең----ар-ы? Телефон китепчеңиз барбы? Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы- ------------------------- Телефон китепчеңиз барбы? 0
Te--fo- k-t-p-e-i- b-r-ı? Telefon kitepçeŋiz barbı? T-l-f-n k-t-p-e-i- b-r-ı- ------------------------- Telefon kitepçeŋiz barbı?
Австрием икод шъуиIа? Ав-тр-я---к-сү-үн--о-ун ---еси---? Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби? А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и- ---------------------------------- Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби? 0
A-s-riy--öl----nün k-d-- bi-----b-? Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi? A-s-r-y- ö-k-s-n-n k-d-n b-l-s-z-i- ----------------------------------- Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi?
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт. Аз--,-ме- ка--п бере-. Азыр, мен карап берем. А-ы-, м-н к-р-п б-р-м- ---------------------- Азыр, мен карап берем. 0
Az-r----n--a-a- be-em. Azır, men karap berem. A-ı-, m-n k-r-p b-r-m- ---------------------- Azır, men karap berem.
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх. Л-н-- д-йым--бо- ---с. Линия дайыма бош эмес. Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-. ---------------------- Линия дайыма бош эмес. 0
L----a d-yım- -o- -me-. Liniya dayıma boş emes. L-n-y- d-y-m- b-ş e-e-. ----------------------- Liniya dayıma boş emes.
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр? К---ы----ерди т-р-иңи-? Кайсы номерди тердиңиз? К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-? ----------------------- Кайсы номерди тердиңиз? 0
Ka-sı ---er-----rd-ŋ--? Kaysı nomerdi terdiŋiz? K-y-ı n-m-r-i t-r-i-i-? ----------------------- Kaysı nomerdi terdiŋiz?
Апэ ноль итын фае! Сиз--д-----е-н-лд- -е-и-и--- ке-е-! Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек! С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к- ----------------------------------- Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек! 0
S-z ad--en-e n-ld- -----i-----e--k! Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek! S-z a-e-e-d- n-l-ü t-r-ş-ŋ-z k-r-k- ----------------------------------- Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -