Fraseboek

af Vrae – Verlede tyd 2   »   et Küsimused – minevik 2

86 [ses en tagtig]

Vrae – Verlede tyd 2

Vrae – Verlede tyd 2

86 [kaheksakümmend kuus]

Küsimused – minevik 2

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Estlands Speel Meer
Watter das het jy gedra? M-ll--t-l--s---- kan--i-? M______ l____ s_ k_______ M-l-i-t l-p-u s- k-n-s-d- ------------------------- Millist lipsu sa kandsid? 0
Watter kar / motor het jy gekoop? Mill-s----t--sa ost--d? M______ a___ s_ o______ M-l-i-e a-t- s- o-t-i-? ----------------------- Millise auto sa ostsid? 0
Op watter koerant het jy ingeteken? Mi----e -ja---e--a---l----d? M______ a______ s_ t________ M-l-i-e a-a-e-e s- t-l-i-i-? ---------------------------- Millise ajalehe sa tellisid? 0
Wie het u gesien? Ke-a ---------? K___ t_ n______ K-d- t- n-g-t-? --------------- Keda te nägite? 0
Wie het u ontmoet? K-l-e-a t--ko-t-si-e? K______ t_ k_________ K-l-e-a t- k-h-u-i-e- --------------------- Kellega te kohtusite? 0
Wie het u herken? K--le-t--ä-a ----si--? K____ t_ ä__ t________ K-l-e t- ä-a t-n-s-t-? ---------------------- Kelle te ära tundsite? 0
Wanneer het u opgestaan? Mil-a- te -rkasit-? M_____ t_ ä________ M-l-a- t- ä-k-s-t-? ------------------- Millal te ärkasite? 0
Wanneer het u begin? Mil--l-----l-----i--? M_____ t_ a__________ M-l-a- t- a-u-t-s-t-? --------------------- Millal te alustasite? 0
Wanneer het u opgehou? Mi-l----- -õp--a-i--? M_____ t_ l__________ M-l-a- t- l-p-t-s-t-? --------------------- Millal te lõpetasite? 0
Waarom het u wakker geword? M--- t---rk--it-? M___ t_ ä________ M-k- t- ä-k-s-t-? ----------------- Miks te ärkasite? 0
Waarom het u ’n onderwyser geword? M-ks--e-õp-ta-a-s--ak-a----? M___ t_ õ________ h_________ M-k- t- õ-e-a-a-s h-k-a-i-e- ---------------------------- Miks te õpetajaks hakkasite? 0
Waarom het u ’n taxi geneem? Miks----t--so v---i--? M___ t_ t____ v_______ M-k- t- t-k-o v-t-i-e- ---------------------- Miks te takso võtsite? 0
Waarvandaan het u gekom? K-s- t----li--? K___ t_ t______ K-s- t- t-l-t-? --------------- Kust te tulite? 0
Waarheen het u gegaan? K-hu-t---ä--ite? K___ t_ l_______ K-h- t- l-k-i-e- ---------------- Kuhu te läksite? 0
Waar was u gewees? Ku-------i-e? K__ t_ o_____ K-s t- o-i-e- ------------- Kus te olite? 0
Wie het jy gehelp? K--a ---a--as-d? K___ s_ a_______ K-d- s- a-t-s-d- ---------------- Keda sa aitasid? 0
(Vir) wie het jy geskryf? Kel---e -- -i-juta-i-? K______ s_ k__________ K-l-e-e s- k-r-u-a-i-? ---------------------- Kellele sa kirjutasid? 0
Wie het jy geantwoord? Ke-l-le--- --st-s-d? K______ s_ v________ K-l-e-e s- v-s-a-i-? -------------------- Kellele sa vastasid? 0

Tweetaligheid verbeter gehoor

Mense wat twee tale praat, hoor beter. Hulle kan akkurater tussen verskillende klanke onderskei. Dit was die gevolgtrekking van ’n Amerikaanse studie. Navorsers het verskeie tieners getoets. Van die proefkonyne het tweetalig grootgeword. Dié tieners het Engels en Spaans gepraat. Die ander groep proefkonyne het net Engels gepraat. Die jongmense moes na ’n spesifieke lettergreep luister. Dit was die lettergreep “da”. Dit kom nie in een van die tale voor nie. Die lettergreep is op oorfone vir die proefkonyne gespeel. Hul breinaktiwiteit is terselfdertyd gemeet. Na die toets moes die tieners weer na die lettergreep luister. Die keer kon hulle egter ook steurende klanke hoor. Dit was verskillende stemme wat betekenislose sinne gesê het. Die tweetalige mense het baie sterk op die lettergreep gereageer. Hul brein het baie aktiwiteit gewys. Hulle kon die lettergreep met en sonder steurende klanke presies herken. Die eentalige proefkonyne kon dit nie regkry nie. Hul gehoor was nie soos goed soos die tweetalige proefkonyne s’n nie. Die resultaat van die eksperiment het navorsers verras. Voorheen was dit net bekend dat musikante besonder goeie gehoor het. Dit lyk egter asof tweetaligheid ook die oor leer. Tweetalige mense word gedurig met verskeie klanke gekonfronteer. Daarvoor moet hul brein nuwe vaardighede ontwikkel. Dit leer hoe om verskillende taalprikkels presies te onderskei. Die navorsers toets nou hoe taalvaardigheid die brein beïnvloed. Miskien baat gehoor steeds daarby as ’n mens later in jou lewe tale leer…