Fraseboek

af Persone   »   et Inimesed

1 [een]

Persone

Persone

1 [üks]

Inimesed

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Estlands Speel Meer
ek m--a m___ m-n- ---- mina 0
ek en jy mina-ja-si-a m___ j_ s___ m-n- j- s-n- ------------ mina ja sina 0
ons albei me-- mõ----d m___ m______ m-i- m-l-m-d ------------ meie mõlemad 0
hy tema t___ t-m- ---- tema 0
hy en sy t--a j- --ma t___ j_ t___ t-m- j- t-m- ------------ tema ja tema 0
hulle albei n---d--õl-mad n____ m______ n-m-d m-l-m-d ------------- nemad mõlemad 0
die man m-es m___ m-e- ---- mees 0
die vrou na-ne n____ n-i-e ----- naine 0
die kind la-s l___ l-p- ---- laps 0
’n familie p----ond p_______ p-r-k-n- -------- perekond 0
my familie minu--erekond m___ p_______ m-n- p-r-k-n- ------------- minu perekond 0
My familie is hier. M--u-p-r-k--d-on---i-. M___ p_______ o_ s____ M-n- p-r-k-n- o- s-i-. ---------------------- Minu perekond on siin. 0
Ek is hier. M----ol-n s-i-. M___ o___ s____ M-n- o-e- s-i-. --------------- Mina olen siin. 0
Jy is hier. Si-a-o--d si-n. S___ o___ s____ S-n- o-e- s-i-. --------------- Sina oled siin. 0
Hy is hier en sy is hier. T-m- o--sii--ja te-a o- s-i-. T___ o_ s___ j_ t___ o_ s____ T-m- o- s-i- j- t-m- o- s-i-. ----------------------------- Tema on siin ja tema on siin. 0
Ons is hier. M--- ol-----i-n. M___ o____ s____ M-i- o-e-e s-i-. ---------------- Meie oleme siin. 0
Julle is hier. T-ie-o-et--si-n. T___ o____ s____ T-i- o-e-e s-i-. ---------------- Teie olete siin. 0
Hulle is almal hier. N-d ---k -n-s--n. N__ k___ o_ s____ N-d k-i- o- s-i-. ----------------- Nad kõik on siin. 0

Gebruik van tale om Alzheimersiekte te beveg

Mense wat verstandelik fiks wil bly, behoort tale te leer. Taalvaardigheid kan jou teen demensie beskerm. Talle wetenskaplike studies het dit bewys. Dit maak glad nie saak hoe oud die student is nie. Dis net belangrik dat die brein gereeld oefening kry. Wanneer jy woordeskat leer, aktiveer jy verskillende dele van die brein. Dié gebiede beheer belangrike kognitiewe prosesse. Veeltalige mense kan dus beter aandag gee. Hulle kan ook beter konsentreer. Maar veeltaligheid het nóg voordele. Veeltalige mense kan beter besluite neem. Hulle besluit vinniger. Dis omdat hul brein geleer het om te kies. Dit ken ook minstens twee terme vir dieselfde ding. Elke term is ’n moontlike opsie. Veeltalige mense neem gedurig besluite. Hul brein het geoefen hoe om tussen baie dinge te kies. Dié oefening baat nie net die brein se spraaksentrum nie. Baie dele van die brein trek voordeel uit veeltaligheid. Taalvaardigheid lei ook tot beter kognitiewe beheer. Natuurlik sal taalvaardigheid nie demensie voorkom nie. Maar in veeltalige mense vorder die siekte stadiger. En lyk dit asof hul brein makliker vir die gevolge kompenseer. Dit lyk asof die simptome van demensie in taalstudente ’n swakker vorm het. Verwarring en vergeetagtigheid is minder ernstig. Oud en jonk kan daarom ewe veel by die aanleer van ’n taal baat. En met elke taal word dit makliker om ’n nuwe een te leer. Ons behoort almal eerder die woordeboek as die medisyne nader te trek!