Fraseboek

af Vrae – Verlede tyd 2   »   lv Jautājumi – pagātne 2

86 [ses en tagtig]

Vrae – Verlede tyd 2

Vrae – Verlede tyd 2

86 [astoņdesmit seši]

Jautājumi – pagātne 2

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Letties Speel Meer
Watter das het jy gedra? Kād- -----s-i----u n-sāji? K___ k_________ t_ n______ K-d- k-k-a-a-t- t- n-s-j-? -------------------------- Kādu kaklasaiti tu nēsāji? 0
Watter kar / motor het jy gekoop? Kā-u-mašī-u tu-nopirk-? K___ m_____ t_ n_______ K-d- m-š-n- t- n-p-r-i- ----------------------- Kādu mašīnu tu nopirki? 0
Op watter koerant het jy ingeteken? K--u-a-ī---tu -bo--j-? K___ a____ t_ a_______ K-d- a-ī-i t- a-o-ē-i- ---------------------- Kādu avīzi tu abonēji? 0
Wie het u gesien? Ko -ūs-red-ē--t? K_ J__ r________ K- J-s r-d-ē-ā-? ---------------- Ko Jūs redzējāt? 0
Wie het u ontmoet? K--J-- -a-i---? K_ J__ s_______ K- J-s s-t-k-t- --------------- Ko Jūs satikāt? 0
Wie het u herken? Ko-J---at-a----t? K_ J__ a_________ K- J-s a-p-z-n-t- ----------------- Ko Jūs atpazināt? 0
Wanneer het u opgestaan? K-d-Jūs--iecē----e-? K__ J__ p___________ K-d J-s p-e-ē-ā-i-s- -------------------- Kad Jūs piecēlāties? 0
Wanneer het u begin? K-d --- s-k--? K__ J__ s_____ K-d J-s s-k-t- -------------- Kad Jūs sākāt? 0
Wanneer het u opgehou? Kad-J-s--eid--t? K__ J__ b_______ K-d J-s b-i-z-t- ---------------- Kad Jūs beidzāt? 0
Waarom het u wakker geword? Kāpēc -ū- pamodā---s? K____ J__ p__________ K-p-c J-s p-m-d-t-e-? --------------------- Kāpēc Jūs pamodāties? 0
Waarom het u ’n onderwyser geword? K--ē---ūs --u--t pa- sk-lo--j-? K____ J__ k_____ p__ s_________ K-p-c J-s k-u-ā- p-r s-o-o-ā-u- ------------------------------- Kāpēc Jūs kļuvāt par skolotāju? 0
Waarom het u ’n taxi geneem? Kāp-----s---ņēmāt-----ometru? K____ J__ p______ t__________ K-p-c J-s p-ņ-m-t t-k-o-e-r-? ----------------------------- Kāpēc Jūs paņēmāt taksometru? 0
Waarvandaan het u gekom? N--ku--en-s-jū------cā-? N_ k_______ j__ a_______ N- k-r-e-e- j-s a-n-c-t- ------------------------ No kurienes jūs atnācāt? 0
Waarheen het u gegaan? Uz---ri--- j-s a--gājā-? U_ k______ j__ a________ U- k-r-e-i j-s a-z-ā-ā-? ------------------------ Uz kurieni jūs aizgājāt? 0
Waar was u gewees? K-- --s ----t? K__ J__ b_____ K-r J-s b-j-t- -------------- Kur Jūs bijāt? 0
Wie het jy gehelp? Ka---u--al-d-ēji? K__ t_ p_________ K-m t- p-l-d-ē-i- ----------------- Kam tu palīdzēji? 0
(Vir) wie het jy geskryf? K-- -u --k-tī-i? K__ t_ r________ K-m t- r-k-t-j-? ---------------- Kam tu rakstīji? 0
Wie het jy geantwoord? Ka- tu a------ji? K__ t_ a_________ K-m t- a-b-l-ē-i- ----------------- Kam tu atbildēji? 0

Tweetaligheid verbeter gehoor

Mense wat twee tale praat, hoor beter. Hulle kan akkurater tussen verskillende klanke onderskei. Dit was die gevolgtrekking van ’n Amerikaanse studie. Navorsers het verskeie tieners getoets. Van die proefkonyne het tweetalig grootgeword. Dié tieners het Engels en Spaans gepraat. Die ander groep proefkonyne het net Engels gepraat. Die jongmense moes na ’n spesifieke lettergreep luister. Dit was die lettergreep “da”. Dit kom nie in een van die tale voor nie. Die lettergreep is op oorfone vir die proefkonyne gespeel. Hul breinaktiwiteit is terselfdertyd gemeet. Na die toets moes die tieners weer na die lettergreep luister. Die keer kon hulle egter ook steurende klanke hoor. Dit was verskillende stemme wat betekenislose sinne gesê het. Die tweetalige mense het baie sterk op die lettergreep gereageer. Hul brein het baie aktiwiteit gewys. Hulle kon die lettergreep met en sonder steurende klanke presies herken. Die eentalige proefkonyne kon dit nie regkry nie. Hul gehoor was nie soos goed soos die tweetalige proefkonyne s’n nie. Die resultaat van die eksperiment het navorsers verras. Voorheen was dit net bekend dat musikante besonder goeie gehoor het. Dit lyk egter asof tweetaligheid ook die oor leer. Tweetalige mense word gedurig met verskeie klanke gekonfronteer. Daarvoor moet hul brein nuwe vaardighede ontwikkel. Dit leer hoe om verskillende taalprikkels presies te onderskei. Die navorsers toets nou hoe taalvaardigheid die brein beïnvloed. Miskien baat gehoor steeds daarby as ’n mens later in jou lewe tale leer…