Fraseboek

af Gister – vandag – môre   »   et Eile – täna – homme

10 [tien]

Gister – vandag – môre

Gister – vandag – môre

10 [kümme]

Eile – täna – homme

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Estlands Speel Meer
Gister was Saterdag. E-le ol- -------. E___ o__ l_______ E-l- o-i l-u-ä-v- ----------------- Eile oli laupäev. 0
Gister was ek in die bioskoop. E-l- -lin-ma -i-os. E___ o___ m_ k_____ E-l- o-i- m- k-n-s- ------------------- Eile olin ma kinos. 0
Die rolprent was interessant. Fi-----i -uvitav. F___ o__ h_______ F-l- o-i h-v-t-v- ----------------- Film oli huvitav. 0
Vandag is Sondag. T-na-o- p-h-p--v. T___ o_ p________ T-n- o- p-h-p-e-. ----------------- Täna on pühapäev. 0
Vandag werk ek nie. Tän--m- ei ---ta. T___ m_ e_ t_____ T-n- m- e- t-ö-a- ----------------- Täna ma ei tööta. 0
Ek bly tuis. / Ek bly by die huis. M- j-än ---u. M_ j___ k____ M- j-ä- k-j-. ------------- Ma jään koju. 0
Môre is Maandag. H-mme-on---masp---. H____ o_ e_________ H-m-e o- e-m-s-ä-v- ------------------- Homme on esmaspäev. 0
Môre werk ek weer. Ho-me-t-en----le-t---. H____ t___ j____ t____ H-m-e t-e- j-l-e t-ö-. ---------------------- Homme teen jälle tööd. 0
Ek werk op kantoor. M--t-öt-n-bür--s. M_ t_____ b______ M- t-ö-a- b-r-o-. ----------------- Ma töötan büroos. 0
Wie is dit? K-- see--n? K__ s__ o__ K-s s-e o-? ----------- Kes see on? 0
Dit is Peter. See -n Pet--. S__ o_ P_____ S-e o- P-t-r- ------------- See on Peter. 0
Peter is ’n student. P--er--- õpil---. P____ o_ õ_______ P-t-r o- õ-i-a-e- ----------------- Peter on õpilane. 0
Wie is dit? Ke--see--n? K__ s__ o__ K-s s-e o-? ----------- Kes see on? 0
Dit is Martha. Se--o- M---ha. S__ o_ M______ S-e o- M-r-h-. -------------- See on Martha. 0
Martha is ’n sekretaresse. Ma---a -n-sekr-tä-. M_____ o_ s________ M-r-h- o- s-k-e-ä-. ------------------- Martha on sekretär. 0
Peter en Martha is vriende. P-t-- ja---r-h--o--s-br-d. P____ j_ M_____ o_ s______ P-t-r j- M-r-h- o- s-b-a-. -------------------------- Peter ja Martha on sõbrad. 0
Peter is Martha se vriend. Pete--on M-rth--poi-s-s-be-. P____ o_ M_____ p___________ P-t-r o- M-r-h- p-i-s-s-b-r- ---------------------------- Peter on Martha poiss-sõber. 0
Martha is Peter se vriendin. Mart-- on P-t-ri -----k-õ-e-. M_____ o_ P_____ t___________ M-r-h- o- P-t-r- t-d-u-s-b-r- ----------------------------- Martha on Peteri tüdruksõber. 0

Leer in jou slaap

Vreemde tale is deesdae deel van algemene opvoeding. As dit net nie so vervelig was om hulle te leer nie! Daar is goeie nuus vir almal wat daarmee sukkel. Ons kan die beste leer terwyl ons slaap! Verskeie wetenskaplike studies het tot dié gevolgtrekking gekom. En ons kan dit gebruik wanneer ons tale leer. Ons verwerk die dag se gebeure terwyl ons slaap. Ons brein ontleed nuwe ervarings. Alles wat ons beleef het, word weer deurdink. Die nuwe inhoud word in ons brein versterk. Dinge wat ons leer net voordat ons aan die slaap raak, word besonder goed onthou. Daarom kan dit nuttig wees om belangrike items saans deur te kyk. ’n Verskillende slaapfase is verantwoordelik vir verskillende geleerde inhoud. VOB-slaap ondersteun psigomotoriese leerwerk. Musiek maak en sport val in dié afdeling. In teenstelling daarmee word suiwer kennis tydens diep slaap geleer. Alles wat ons leer, word daar deurdink. Selfs woordeskat en grammatika! Wanneer ons tale leer, moet ons brein baie hard werk. Dit moet nuwe woorde en reëls stoor. Alles word tydens slaap weer teruggespeel. Navorsers noem dit terugspeelteorie. Dis egter belangrik dat jy goed slaap. Liggaam en verstand moet behoorlik herstel. Slegs dan kan die brein doeltreffend werk. Jy kon sê goeie slaap, goeie kognitiewe werking. Terwyl ons rus, is ons brein nog aktief… En dan: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!