| የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው? |
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
0
i--ib-n ch--a--g----i-s-tan-o----do-ode-- -a?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
| ጎማዬ ተንፍሳል |
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
0
p-nku--hima-hita.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
|
ጎማዬ ተንፍሳል
パンク しました 。
panku shimashita.
|
| ጎማ መቀየር ይችላሉ? |
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
0
ta--a o-k-kan-sh--e-----ema-u --?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
ጎማ መቀየር ይችላሉ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
| ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው። |
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
0
dī-e-- ga ---ri-t- h--su--desu.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው።
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
| ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም። |
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
0
ga----n-g- m- a-im---n.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
|
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም።
ガソリンが もう ありません 。
gasorin ga mō arimasen.
|
| ጀሪካን ይኖሮታል? |
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
0
yobi -- ---o-i--an-u--- -rim-s- -a?
y___ n_ g___________ w_ a______ k__
y-b- n- g-s-r-n-a-k- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
|
ጀሪካን ይኖሮታል?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
|
| ስልክ የት መደወል እችላለው? |
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
0
d-k- k--den-a o -ake rareru-t-k-r- wa -rim-s--ka?
d___ k_ d____ o k___ r_____ t_____ w_ a______ k__
d-k- k- d-n-a o k-k- r-r-r- t-k-r- w- a-i-a-u k-?
-------------------------------------------------
doko ka denwa o kake rareru tokoro wa arimasu ka?
|
ስልክ የት መደወል እችላለው?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
doko ka denwa o kake rareru tokoro wa arimasu ka?
|
| የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል። |
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
0
re--ā--dō-g-----suyō-es-.
r____ i__ g_ h___________
r-k-ā i-ō g- h-t-u-ō-e-u-
-------------------------
rekkā idō ga hitsuyōdesu.
|
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል።
レッカー移動が 必要 です 。
rekkā idō ga hitsuyōdesu.
|
| ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው። |
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
0
shū-i --j--o-----shitei-asu.
s____ k___ o s______________
s-ū-i k-j- o s-g-s-i-e-m-s-.
----------------------------
shūri kōjō o sagashiteimasu.
|
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው።
修理工場を 探して います 。
shūri kōjō o sagashiteimasu.
|
| የመኪና ግጭት ደርሶ ነው። |
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
0
ji-o ga ar--a-hi--.
j___ g_ a__________
j-k- g- a-i-a-h-t-.
-------------------
jiko ga arimashita.
|
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው።
事故が ありました 。
jiko ga arimashita.
|
| የሚቀጥለው ስልክ የት ነው |
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
0
ic-i-an -h---i d--wa--a d-ko-es- -a?
i______ c_____ d____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- d-n-a w- d-k-d-s- k-?
------------------------------------
ichiban chikai denwa wa dokodesu ka?
|
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው
一番 近い 電話は どこ です か ?
ichiban chikai denwa wa dokodesu ka?
|
| ሞባይል ይዘዋል? |
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
0
g--t-i--nwa-o-m---e-i--su --?
g__________ o m____ i____ k__
g-i-a-d-n-a o m-t-e i-a-u k-?
-----------------------------
geitaidenwa o motte imasu ka?
|
ሞባይል ይዘዋል?
携帯電話を 持って います か ?
geitaidenwa o motte imasu ka?
|
| እርዳታ እንፈልጋለን። |
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
0
t--uk-te-u--sa-.
t_______________
t-s-k-t-k-d-s-i-
----------------
tasuketekudasai.
|
እርዳታ እንፈልጋለን።
助けて ください 。
tasuketekudasai.
|
| ዶክተር ጋር ይደውሉ! |
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
0
is-a --yo--------sa-.
i___ o y____ k_______
i-h- o y-n-e k-d-s-i-
---------------------
isha o yonde kudasai.
|
ዶክተር ጋር ይደውሉ!
医者を 呼んで ください 。
isha o yonde kudasai.
|
| ለፖሊስ ይደውሉ! |
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
0
k-is--su-o----de-ku----i.
k_______ o y____ k_______
k-i-a-s- o y-n-e k-d-s-i-
-------------------------
keisatsu o yonde kudasai.
|
ለፖሊስ ይደውሉ!
警察を 呼んで ください 。
keisatsu o yonde kudasai.
|
| እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን |
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
0
s-orui---mis--- ---a--i.
s_____ o m_____ k_______
s-o-u- o m-s-t- k-d-s-i-
------------------------
shorui o misete kudasai.
|
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን
書類を 見せて ください 。
shorui o misete kudasai.
|
| መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ |
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
0
me-k-o--- - -i-et- --d-sa-.
m________ o m_____ k_______
m-n-y-s-ō o m-s-t- k-d-s-i-
---------------------------
menkyoshō o misete kudasai.
|
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ
免許証を 見せて ください 。
menkyoshō o misete kudasai.
|
| የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ |
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
0
ji-ō--- -ōrok--sh--o m-s--e-kud-sai.
j______ t_________ o m_____ k_______
j-d-s-a t-r-k---h- o m-s-t- k-d-s-i-
------------------------------------
jidōsha tōroku-sho o misete kudasai.
|
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ
自動車登録書を 見せて ください 。
jidōsha tōroku-sho o misete kudasai.
|