| ለምን አልመጣህም/ ሽም? |
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
0
ana-a ----a----o-a---ta --?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
|
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
あなたは なぜ 来なかった の ?
anata wa naze konakatta no?
|
| አሞኝ ነበረ። |
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
0
b-ō-idat-anod-.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
|
አሞኝ ነበረ።
病気 だった ので 。
byōkidattanode.
|
| ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። |
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
0
b---idattan-d--iki--sen-es----.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
病気 だった ので 行きません でした 。
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
| እሷ ለምን አልመጣችም? |
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
0
naz------jo--- k---katta n-?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
|
እሷ ለምን አልመጣችም?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
naze kanojo wa konakatta no?
|
| ደክሟት ነበረ። |
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
0
t----re-e -ta---e.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
|
ደክሟት ነበረ።
疲れて いた ので 。
tsukarete itanode.
|
| ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። |
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
0
k-n-jo wa--suk-r-------nod--ki---e-------a.
k_____ w_ t________ i______ k______________
k-n-j- w- t-u-a-e-e i-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
-------------------------------------------
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
|
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
|
| እሱ ለምን አልመጣም? |
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
0
n-ze-kare -a----a--tt---o?
n___ k___ w_ k________ n__
n-z- k-r- w- k-n-k-t-a n-?
--------------------------
naze kare wa konakatta no?
|
እሱ ለምን አልመጣም?
なぜ 彼は 来なかった の ?
naze kare wa konakatta no?
|
| ፍላጎት የለውም |
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
0
k-ō------nakatta----.
k____ g_ n___________
k-ō-i g- n-k-t-a-o-e-
---------------------
kyōmi ga nakattanode.
|
ፍላጎት የለውም
興味が なかった ので 。
kyōmi ga nakattanode.
|
| ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። |
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
0
k--e-wa ---m- g--nak-tta--de,-kim-------hit-.
k___ w_ k____ g_ n___________ k______________
k-r- w- k-ō-i g- n-k-t-a-o-e- k-m-s-n-e-h-t-.
---------------------------------------------
kare wa kyōmi ga nakattanode, kimasendeshita.
|
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
kare wa kyōmi ga nakattanode, kimasendeshita.
|
| እናንተ ለምን አልመጣችሁም? |
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
0
na-- -n----t-c-i ------ak---a --?
n___ a__________ w_ k________ n__
n-z- a-a-a-t-c-i w- k-n-k-t-a n-?
---------------------------------
naze anata-tachi wa konakatta no?
|
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
naze anata-tachi wa konakatta no?
|
| መኪናችን ተበላሽቶ ነው። |
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
0
ku---- ---kowa-et- --un-de.
k_____ g_ k_______ i_______
k-r-m- g- k-w-r-t- i-u-o-e-
---------------------------
kuruma ga kowarete irunode.
|
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
車が 壊れて いる ので 。
kuruma ga kowarete irunode.
|
| ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። |
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
0
wa-a---ta-hi wa--s-a--- kow-rete iru-- kim-s-ndes--t-.
w___________ w______ g_ k_______ i____ k______________
w-t-s-i-a-h- w-,-s-a g- k-w-r-t- i-u-e k-m-s-n-e-h-t-.
------------------------------------------------------
watashitachi wa,-sha ga kowarete irude kimasendeshita.
|
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
watashitachi wa,-sha ga kowarete irude kimasendeshita.
|
| ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? |
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
0
naz--h--obi---wa ko--katt- no?
n___ h_______ w_ k________ n__
n-z- h-t-b-t- w- k-n-k-t-a n-?
------------------------------
naze hitobito wa konakatta no?
|
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
なぜ 人々は 来なかった の ?
naze hitobito wa konakatta no?
|
| ባቡር አመለጣቸው |
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
0
ka-era -- re--ha-n--n-riokur-t-n--e.
k_____ w_ r_____ n_ n_______________
k-r-r- w- r-s-h- n- n-r-o-u-e-a-o-e-
------------------------------------
karera wa ressha ni noriokuretanode.
|
ባቡር አመለጣቸው
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
karera wa ressha ni noriokuretanode.
|
| እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። |
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
0
kar--a --,--e--ha-n--nor---ure----d- k---se--------.
k_____ w__ r_____ n_ n______________ k______________
k-r-r- w-, r-s-h- n- n-r-o-u-e-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
----------------------------------------------------
karera wa, ressha ni noriokuretanode kimasendeshita.
|
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
karera wa, ressha ni noriokuretanode kimasendeshita.
|
| ለምን አልመጣህም/ ሽም? |
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
0
na-- --a-- ---k-n-ka--a --?
n___ a____ w_ k________ n__
n-z- a-a-a w- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
naze anata wa konakatta no?
|
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
なぜ あなたは 来なかった の ?
naze anata wa konakatta no?
|
| አልተፈቀደልኝም |
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
0
k--- ----k--a-a-tano--.
k___ w_ i______________
k-t- w- i-e-a-a-t-n-d-.
-----------------------
kite wa ikenakattanode.
|
አልተፈቀደልኝም
来ては いけなかった ので 。
kite wa ikenakattanode.
|
| ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። |
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
0
k-te--a-i----kat-an---,-kimasende-h-ta.
k___ w_ i______________ k______________
k-t- w- i-e-a-a-t-n-d-, k-m-s-n-e-h-t-.
---------------------------------------
kite wa ikenakattanode, kimasendeshita.
|
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
kite wa ikenakattanode, kimasendeshita.
|