የዶክተር ቀጠሮ አለኝ። |
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
0
i-h- n---o-aku ----et- arimas-.
i___ n_ y_____ o i____ a_______
i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u-
-------------------------------
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
医者に 予約を 入れて あります 。
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ። |
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
0
10-J- ni------u ga-a-imas-.
1____ n_ y_____ g_ a_______
1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u-
---------------------------
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
10時に 予約が あります 。
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
የአባትዎ ስም ማን ነው? |
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
0
o-am-----?
o_____ w__
o-a-a- w-?
----------
onamae wa?
|
የአባትዎ ስም ማን ነው?
お名前は ?
onamae wa?
|
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ። |
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
0
mach-a-sh---u -e-om-ch-----as-i.
m____________ d_ o_____ k_______
m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i-
--------------------------------
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
待合室で お待ち ください 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
ዶክተር አሁን ይመጣል። |
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
0
is------su-u ni -a-r-m-s-.
i___ w_ s___ n_ m_________
i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u-
--------------------------
isha wa sugu ni mairimasu.
|
ዶክተር አሁን ይመጣል።
医者は すぐに 参ります 。
isha wa sugu ni mairimasu.
|
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት? |
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
0
d-k--n- -----h-ke- -- -anyū-shite-i---u--a?
d___ n_ k_________ n_ k____ s____ i____ k__
d-k- n- k-n-ō-o-e- n- k-n-ū s-i-e i-a-u k-?
-------------------------------------------
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
|
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
|
ምን ላደርግልዎ እችላለው? |
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
0
dō---i-a-h--a-ka?
d_ s_________ k__
d- s-i-a-h-t- k-?
-----------------
dō shimashita ka?
|
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
どうしました か ?
dō shimashita ka?
|
ህመም አለዎት? |
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
0
i-am--w--arim-su -a?
i____ w_ a______ k__
i-a-i w- a-i-a-u k-?
--------------------
itami wa arimasu ka?
|
ህመም አለዎት?
痛みは あります か ?
itami wa arimasu ka?
|
የቱ ጋር ነው የሚያሞት? |
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
0
d-ko--- -ta-ima-u-ka?
d___ g_ i________ k__
d-k- g- i-a-i-a-u k-?
---------------------
doko ga itamimasu ka?
|
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
どこが 痛みます か ?
doko ga itamimasu ka?
|
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል |
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
0
s------g--it-----------a-u.
s_____ g_ i_____ i_________
s-n-k- g- i-s-m- i-a-i-a-u-
---------------------------
senaka ga itsumo itamimasu.
|
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
背中が いつも 痛みます 。
senaka ga itsumo itamimasu.
|
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል። |
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
0
yok- --t-- g--sh--a-u.
y___ z____ g_ s_______
y-k- z-t-ū g- s-i-a-u-
----------------------
yoku zutsū ga shimasu.
|
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
よく 頭痛が します 。
yoku zutsū ga shimasu.
|
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል። |
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
0
t-ki---i---ku-s- g- ari---u.
t_______ f______ g_ a_______
t-k-d-k- f-k-t-ū g- a-i-a-u-
----------------------------
tokidoki fukutsū ga arimasu.
|
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
時々 腹痛が あります 。
tokidoki fukutsū ga arimasu.
|
ከወገብ በላይ ያውልቁ። |
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
0
ue-o -u-de-k-d-s--.
u_ o n____ k_______
u- o n-i-e k-d-s-i-
-------------------
ue o nuide kudasai.
|
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
上を 脱いで ください 。
ue o nuide kudasai.
|
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ። |
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
0
ke--- -etto ni-y-ko--- natt- --das--.
k____ b____ n_ y___ n_ n____ k_______
k-n-a b-t-o n- y-k- n- n-t-e k-d-s-i-
-------------------------------------
kensa betto ni yoko ni natte kudasai.
|
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
検査ベットに 横になって ください 。
kensa betto ni yoko ni natte kudasai.
|
የደም ግፊትዎ ደህና ነው። |
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
0
ke-s----- wa-d-i-ō-u---u.
k________ w_ d___________
k-t-u-t-u w- d-i-ō-u-e-u-
-------------------------
ketsuatsu wa daijōbudesu.
|
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
血圧は 大丈夫 です 。
ketsuatsu wa daijōbudesu.
|
መርፌ እወጋዎታለው። |
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
0
c-ū--a --uc--m--h-u.
c_____ o u__________
c-ū-h- o u-h-m-s-o-.
--------------------
chūsha o uchimashou.
|
መርፌ እወጋዎታለው።
注射を 打ちましょう 。
chūsha o uchimashou.
|
ኪኒን እሰጥዎታለው። |
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
0
k--uri-o da--im-s--u.
k_____ o d___________
k-s-r- o d-s-i-a-h-u-
---------------------
kusuri o dashimashou.
|
ኪኒን እሰጥዎታለው።
薬を 出しましょう 。
kusuri o dashimashou.
|
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው። |
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
0
y-kk-ok--e da-u---ohō--n o -as-i---h--.
y_______ e d___ s_______ o d___________
y-k-y-k- e d-s- s-o-ō-e- o d-s-i-a-h-u-
---------------------------------------
yakkyoku e dasu shohōsen o dashimashou.
|
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
yakkyoku e dasu shohōsen o dashimashou.
|