| እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። |
タクシーを 呼んで ください 。
タクシーを 呼んで ください 。
タクシーを 呼んで ください 。
タクシーを 呼んで ください 。
タクシーを 呼んで ください 。
0
takus-ī-o yon-e k--as-i.
t______ o y____ k_______
t-k-s-ī o y-n-e k-d-s-i-
------------------------
takushī o yonde kudasai.
|
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
タクシーを 呼んで ください 。
takushī o yonde kudasai.
|
| ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? |
駅まで いくら です か ?
駅まで いくら です か ?
駅まで いくら です か ?
駅まで いくら です か ?
駅まで いくら です か ?
0
eki--ad- ikur---su --?
e__ m___ i________ k__
e-i m-d- i-u-a-e-u k-?
----------------------
eki made ikuradesu ka?
|
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
駅まで いくら です か ?
eki made ikuradesu ka?
|
| ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? |
空港まで いくら です か ?
空港まで いくら です か ?
空港まで いくら です か ?
空港まで いくら です か ?
空港まで いくら です か ?
0
k-k--m----i-ur--es--k-?
k___ m___ i________ k__
k-k- m-d- i-u-a-e-u k-?
-----------------------
kūkō made ikuradesu ka?
|
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
空港まで いくら です か ?
kūkō made ikuradesu ka?
|
| እባክህ/ሽ ቀጥታ |
まっすぐ 行って ください 。
まっすぐ 行って ください 。
まっすぐ 行って ください 。
まっすぐ 行って ください 。
まっすぐ 行って ください 。
0
m-ssugu-it-- k--a-ai.
m______ i___ k_______
m-s-u-u i-t- k-d-s-i-
---------------------
massugu itte kudasai.
|
እባክህ/ሽ ቀጥታ
まっすぐ 行って ください 。
massugu itte kudasai.
|
| እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ |
ここで 右に お願い します 。
ここで 右に お願い します 。
ここで 右に お願い します 。
ここで 右に お願い します 。
ここで 右に お願い します 。
0
k-k- -e m-------on-g--s-i-as-.
k___ d_ m___ n_ o_____________
k-k- d- m-g- n- o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------
koko de migi ni onegaishimasu.
|
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
ここで 右に お願い します 。
koko de migi ni onegaishimasu.
|
| እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ |
そこの 角を 左に お願い します 。
そこの 角を 左に お願い します 。
そこの 角を 左に お願い します 。
そこの 角を 左に お願い します 。
そこの 角を 左に お願い します 。
0
s--- n---s-no---hid-ri--i---e--i--i---u.
s___ n_ t____ o h_____ n_ o_____________
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- o-e-a-s-i-a-u-
----------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni onegaishimasu.
|
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
そこの 角を 左に お願い します 。
soko no tsuno o hidari ni onegaishimasu.
|
| እቸኩላለው። |
急いで います 。
急いで います 。
急いで います 。
急いで います 。
急いで います 。
0
i-oide----su.
i_____ i_____
i-o-d- i-a-u-
-------------
isoide imasu.
|
እቸኩላለው።
急いで います 。
isoide imasu.
|
| ጊዜ አለኝ። |
時間は あります 。
時間は あります 。
時間は あります 。
時間は あります 。
時間は あります 。
0
j--an w- a---asu.
j____ w_ a_______
j-k-n w- a-i-a-u-
-----------------
jikan wa arimasu.
|
ጊዜ አለኝ።
時間は あります 。
jikan wa arimasu.
|
| እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። |
もっと ゆっくり 運転して ください 。
もっと ゆっくり 運転して ください 。
もっと ゆっくり 運転して ください 。
もっと ゆっくり 運転して ください 。
もっと ゆっくり 運転して ください 。
0
mo-to---k-uri-un--n-shi-e --das--.
m____ y______ u____ s____ k_______
m-t-o y-k-u-i u-t-n s-i-e k-d-s-i-
----------------------------------
motto yukkuri unten shite kudasai.
|
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
もっと ゆっくり 運転して ください 。
motto yukkuri unten shite kudasai.
|
| እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። |
ここで 停めて ください 。
ここで 停めて ください 。
ここで 停めて ください 。
ここで 停めて ください 。
ここで 停めて ください 。
0
k-ko -e-tomet- --d----.
k___ d_ t_____ k_______
k-k- d- t-m-t- k-d-s-i-
-----------------------
koko de tomete kudasai.
|
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
ここで 停めて ください 。
koko de tomete kudasai.
|
| እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። |
ちょっと 待っていて ください 。
ちょっと 待っていて ください 。
ちょっと 待っていて ください 。
ちょっと 待っていて ください 。
ちょっと 待っていて ください 。
0
cho---ma--e -te--uda-a-.
c__________ i__ k_______
c-o-t-m-t-e i-e k-d-s-i-
------------------------
chottomatte ite kudasai.
|
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
ちょっと 待っていて ください 。
chottomatte ite kudasai.
|
| ወዲያው እመለሳለው |
すぐに 戻ります 。
すぐに 戻ります 。
すぐに 戻ります 。
すぐに 戻ります 。
すぐに 戻ります 。
0
s-gu--i-m---r--asu.
s___ n_ m__________
s-g- n- m-d-r-m-s-.
-------------------
sugu ni modorimasu.
|
ወዲያው እመለሳለው
すぐに 戻ります 。
sugu ni modorimasu.
|
| እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። |
領収書を お願い します 。
領収書を お願い します 。
領収書を お願い します 。
領収書を お願い します 。
領収書を お願い します 。
0
ry-shū-sho --one--ish---s-.
r_________ o o_____________
r-ō-h---h- o o-e-a-s-i-a-u-
---------------------------
ryōshū-sho o onegaishimasu.
|
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
領収書を お願い します 。
ryōshū-sho o onegaishimasu.
|
| ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። |
小銭が ありません 。
小銭が ありません 。
小銭が ありません 。
小銭が ありません 。
小銭が ありません 。
0
koze-- ga-ar-m---n.
k_____ g_ a________
k-z-n- g- a-i-a-e-.
-------------------
kozeni ga arimasen.
|
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
小銭が ありません 。
kozeni ga arimasen.
|
| ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። |
おつりは いりません 。
おつりは いりません 。
おつりは いりません 。
おつりは いりません 。
おつりは いりません 。
0
o -s--i-----rima-e-.
o t____ w_ i________
o t-u-i w- i-i-a-e-.
--------------------
o tsuri wa irimasen.
|
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
おつりは いりません 。
o tsuri wa irimasen.
|
| እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። |
この 住所まで お願い します 。
この 住所まで お願い します 。
この 住所まで お願い します 。
この 住所まで お願い します 。
この 住所まで お願い します 。
0
k-no-jūsho--a-e --egais-i-a--.
k___ j____ m___ o_____________
k-n- j-s-o m-d- o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------
kono jūsho made onegaishimasu.
|
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
この 住所まで お願い します 。
kono jūsho made onegaishimasu.
|
| እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። |
私の ホテルまで お願い します 。
私の ホテルまで お願い します 。
私の ホテルまで お願い します 。
私の ホテルまで お願い します 。
私の ホテルまで お願い します 。
0
w-ta-h---- h-te-u ---- ----ai--imas-.
w______ n_ h_____ m___ o_____________
w-t-s-i n- h-t-r- m-d- o-e-a-s-i-a-u-
-------------------------------------
watashi no hoteru made onegaishimasu.
|
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
私の ホテルまで お願い します 。
watashi no hoteru made onegaishimasu.
|
| እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። |
浜辺まで お願い します 。
浜辺まで お願い します 。
浜辺まで お願い します 。
浜辺まで お願い します 。
浜辺まで お願い します 。
0
h--a---ma-- -neg-i-h-m-su.
h_____ m___ o_____________
h-m-b- m-d- o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------
hamabe made onegaishimasu.
|
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
浜辺まで お願い します 。
hamabe made onegaishimasu.
|