ለምንድን ነው የማይመጡት? |
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
ana---w- ---e--o----nod--u k-?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
|
ለምንድን ነው የማይመጡት?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
|
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። |
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
0
t-n----a -a-- -u---u----.
t____ g_ w___ s__________
t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-.
-------------------------
tenki ga waru sugirunode.
|
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
天気が 悪すぎる ので 。
tenki ga waru sugirunode.
|
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። |
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
0
t-nk- ---wa-u-n--e ik-m-sen.
t____ g_ w________ i________
t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-.
----------------------------
tenki ga waruinode ikimasen.
|
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
天気が 悪い ので 行きません 。
tenki ga waruinode ikimasen.
|
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? |
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
0
k--e-w----ze ko-ai -o--s- -a?
k___ w_ n___ k____ n_____ k__
k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
-----------------------------
kare wa naze konai nodesu ka?
|
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
彼は なぜ 来ないの です か ?
kare wa naze konai nodesu ka?
|
እሱ አልተጋበዘም። |
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
0
k--e--- shō-ai--a r-te inain-de.
k___ w_ s_____ s_ r___ i________
k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-.
--------------------------------
kare wa shōtai sa rete inainode.
|
እሱ አልተጋበዘም።
彼は 招待 されて いない ので 。
kare wa shōtai sa rete inainode.
|
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። |
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
0
ka-e-w--s--ta--s- re te-a-node k----e-.
k___ w_ s_____ s_ r_ t________ k_______
k-r- w- s-ō-a- s- r- t-n-i-o-e k-m-s-n-
---------------------------------------
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
|
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
|
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? |
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
an-ta--a na-e-k-na--n--e-u-k-?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
|
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
|
ጊዜ የለኝም። |
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
0
ji-an -a n---o--.
j____ g_ n_______
j-k-n g- n-i-o-e-
-----------------
jikan ga nainode.
|
ጊዜ የለኝም።
時間が ない ので 。
jikan ga nainode.
|
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። |
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
0
ji----ga --i---e--ikimas--.
j____ g_ n_______ i________
j-k-n g- n-i-o-e- i-i-a-e-.
---------------------------
jikan ga nainode, ikimasen.
|
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
時間が ない ので 、 行きません 。
jikan ga nainode, ikimasen.
|
ለምን አትቆይም/ዪም? |
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
0
naze -n--a--- nok--a-ai-nodesu-ka?
n___ a____ w_ n________ n_____ k__
n-z- a-a-a w- n-k-r-n-i n-d-s- k-?
----------------------------------
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
|
ለምን አትቆይም/ዪም?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
|
ተጨማሪ መስራት አለብኝ። |
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
0
m----s-i-ot- -- a-u-node.
m___ s______ g_ a__ n____
m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-.
-------------------------
mada shigoto ga aru node.
|
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
まだ 仕事が ある ので 。
mada shigoto ga aru node.
|
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። |
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
0
mad---h-g--- -- aru --d-, nokorima--n.
m___ s______ g_ a__ n____ n___________
m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-, n-k-r-m-s-n-
--------------------------------------
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
|
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
|
ለምንድን ነው የሚሄዱት? |
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
anata -----z- m--kaer- n----u --?
a____ w_ n___ m_ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-?
---------------------------------
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
|
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
|
ደክሞኛል |
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
0
nem-in-de.
n_________
n-m-i-o-e-
----------
nemuinode.
|
|
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። |
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
0
n---i--d-- -ae--ma--.
n_________ k_________
n-m-i-o-e- k-e-i-a-u-
---------------------
nemuinode, kaerimasu.
|
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
眠い ので 、 帰ります 。
nemuinode, kaerimasu.
|
ለምንድን ነው የሚሄዱት? |
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
a---- -a n-ze----k-er- -od-su --?
a____ w_ n___ m_ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-?
---------------------------------
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
|
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
|
መሽቷል (እረፍዷል) |
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
0
m--yor- -s---ode.
m_ y___ o________
m- y-r- o-o-n-d-.
-----------------
mō yoru osoinode.
|
መሽቷል (እረፍዷል)
もう 夜 遅い ので 。
mō yoru osoinode.
|
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። |
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
0
mō----u-----n-d-, --e-----u.
m_ y___ o________ k_________
m- y-r- o-o-n-d-, k-e-i-a-u-
----------------------------
mō yoru osoinode, kaerimasu.
|
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
mō yoru osoinode, kaerimasu.
|