一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? |
የሚቀጥለ- ----ማ----- --?
የ_____ ነ__ ማ__ የ_ ነ__
የ-ቀ-ለ- ነ-ጅ ማ-ያ የ- ነ-?
---------------------
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው?
0
y--ī--e-’il----n-d-----a-e-a yeti -ewi?
y_____________ n_____ m_____ y___ n____
y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-?
---------------------------------------
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
|
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው?
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
|
パンク しました 。 |
ጎ-ዬ ተን-ሳል
ጎ__ ተ____
ጎ-ዬ ተ-ፍ-ል
---------
ጎማዬ ተንፍሳል
0
goma-ē-ten---s-li
g_____ t_________
g-m-y- t-n-f-s-l-
-----------------
gomayē tenifisali
|
パンク しました 。
ጎማዬ ተንፍሳል
gomayē tenifisali
|
タイヤを 交換して もらえ ます か ? |
ጎማ --የር -ችላሉ?
ጎ_ መ___ ይ____
ጎ- መ-የ- ይ-ላ-?
-------------
ጎማ መቀየር ይችላሉ?
0
go-a m--’---ri----h--alu?
g___ m________ y_________
g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u-
-------------------------
goma mek’eyeri yichilalu?
|
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
ጎማ መቀየር ይችላሉ?
goma mek’eyeri yichilalu?
|
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 |
ጥቂት--ትሮች-ና-ጣ እ---ለ-።
ጥ__ ሌ___ ና__ እ______
ጥ-ት ሌ-ሮ- ና-ጣ እ-ል-ለ-።
--------------------
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው።
0
t’i-’--- ----roch- n--it----felig--ew-.
t_______ l________ n______ i___________
t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
|
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው።
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
|
ガソリンが もう ありません 。 |
ተጨ-- -ንዚ--የለ--።
ተ___ ቤ___ የ____
ተ-ማ- ቤ-ዚ- የ-ኝ-።
---------------
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም።
0
t--h-e-a---b-niz-n---e--n--mi.
t_________ b_______ y_________
t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i-
------------------------------
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
|
ガソリンが もう ありません 。
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም።
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
|
予備の ガソリンタンクは あります か ? |
ጀሪካን-ይኖሮ-ል?
ጀ___ ይ_____
ጀ-ካ- ይ-ሮ-ል-
-----------
ጀሪካን ይኖሮታል?
0
jer--a-- --nor---l-?
j_______ y__________
j-r-k-n- y-n-r-t-l-?
--------------------
jerīkani yinorotali?
|
予備の ガソリンタンクは あります か ?
ጀሪካን ይኖሮታል?
jerīkani yinorotali?
|
どこか 電話を かけられる ところは あります か ? |
ስልክ-----ደ-- -ች---?
ስ__ የ_ መ___ እ_____
ስ-ክ የ- መ-ወ- እ-ላ-ው-
------------------
ስልክ የት መደወል እችላለው?
0
si---- y--i---dew-li-i-h-----wi?
s_____ y___ m_______ i__________
s-l-k- y-t- m-d-w-l- i-h-l-l-w-?
--------------------------------
siliki yeti medeweli ichilalewi?
|
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
ስልክ የት መደወል እችላለው?
siliki yeti medeweli ichilalewi?
|
レッカー移動が 必要 です 。 |
የመ-ና ማን---አገ--ሎት-ያ---ገ--።
የ___ ማ___ አ_____ ያ_______
የ-ኪ- ማ-ሳ- አ-ል-ሎ- ያ-ፈ-ገ-ል-
-------------------------
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል።
0
y--ekīna --ni-----āge-ig--ot- yasi---i-e-yal-.
y_______ m_______ ā__________ y_______________
y-m-k-n- m-n-s-t- ā-e-i-i-o-i y-s-f-l-g-n-a-i-
----------------------------------------------
yemekīna manisati āgeligiloti yasifeligenyali.
|
レッカー移動が 必要 です 。
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል።
yemekīna manisati āgeligiloti yasifeligenyali.
|
修理工場を 探して います 。 |
ጋራ---የ-ለ-ኝ-ነው።
ጋ__ እ_____ ነ__
ጋ-ዥ እ-ፈ-ኩ- ነ-።
--------------
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው።
0
g-r------ye-e-ek-n-i ne--.
g______ i___________ n____
g-r-z-i i-e-e-e-u-y- n-w-.
--------------------------
garazhi iyefelekunyi newi.
|
修理工場を 探して います 。
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው።
garazhi iyefelekunyi newi.
|
事故が ありました 。 |
የመ-ና--ጭት--ርሶ -ው።
የ___ ግ__ ደ__ ነ__
የ-ኪ- ግ-ት ደ-ሶ ነ-።
----------------
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው።
0
y-mekīna--ic-’i-i ----so -ewi.
y_______ g_______ d_____ n____
y-m-k-n- g-c-’-t- d-r-s- n-w-.
------------------------------
yemekīna gich’iti deriso newi.
|
事故が ありました 。
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው።
yemekīna gich’iti deriso newi.
|
一番 近い 電話は どこ です か ? |
የሚቀ----ስል--የት--ው
የ_____ ስ__ የ_ ነ_
የ-ቀ-ለ- ስ-ክ የ- ነ-
----------------
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው
0
ye-ī-’---il-w- -iliki -e-i----i
y_____________ s_____ y___ n___
y-m-k-e-’-l-w- s-l-k- y-t- n-w-
-------------------------------
yemīk’et’ilewi siliki yeti newi
|
一番 近い 電話は どこ です か ?
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው
yemīk’et’ilewi siliki yeti newi
|
携帯電話を 持って います か ? |
ሞባይል ይዘ--?
ሞ___ ይ____
ሞ-ይ- ይ-ዋ-?
----------
ሞባይል ይዘዋል?
0
m-b-y-l---ize---i?
m_______ y________
m-b-y-l- y-z-w-l-?
------------------
mobayili yizewali?
|
携帯電話を 持って います か ?
ሞባይል ይዘዋል?
mobayili yizewali?
|
助けて ください 。 |
እር-ታ ---ል--ን።
እ___ እ_______
እ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-------------
እርዳታ እንፈልጋለን።
0
iri-a-- in--el--a-eni.
i______ i_____________
i-i-a-a i-i-e-i-a-e-i-
----------------------
iridata inifeligaleni.
|
助けて ください 。
እርዳታ እንፈልጋለን።
iridata inifeligaleni.
|
医者を 呼んで ください 。 |
ዶ-ተር-ጋር-ይ-ውሉ!
ዶ___ ጋ_ ይ____
ዶ-ተ- ጋ- ይ-ው-!
-------------
ዶክተር ጋር ይደውሉ!
0
dok--e----ar--yid----u!
d_______ g___ y________
d-k-t-r- g-r- y-d-w-l-!
-----------------------
dokiteri gari yidewilu!
|
医者を 呼んで ください 。
ዶክተር ጋር ይደውሉ!
dokiteri gari yidewilu!
|
警察を 呼んで ください 。 |
ለ--- -ደ-ሉ!
ለ___ ይ____
ለ-ሊ- ይ-ው-!
----------
ለፖሊስ ይደውሉ!
0
l---līs--yi--w--u!
l_______ y________
l-p-l-s- y-d-w-l-!
------------------
lepolīsi yidewilu!
|
警察を 呼んで ください 。
ለፖሊስ ይደውሉ!
lepolīsi yidewilu!
|
書類を 見せて ください 。 |
እ--ህ/ሽ -ረ-ትህን--ን
እ_____ ወ________
እ-ክ-/- ወ-ቀ-ህ-/-ን
----------------
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን
0
iba-ih----i --re--eti--n---hini
i__________ w__________________
i-a-i-i-s-i w-r-k-e-i-i-i-s-i-i
-------------------------------
ibakihi/shi werek’etihini/shini
|
書類を 見せて ください 。
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን
ibakihi/shi werek’etihini/shini
|
免許証を 見せて ください 。 |
መ-- ፈቃ--ን-ሽ- -ባ-ህ/ሽ
መ__ ፈ_______ እ_____
መ-ጃ ፈ-ድ-ን-ሽ- እ-ክ-/-
-------------------
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ
0
m--ija--ek-a-ih------i-i i-akihi/--i
m_____ f________________ i__________
m-n-j- f-k-a-i-i-i-s-i-i i-a-i-i-s-i
------------------------------------
menija fek’adihini/shini ibakihi/shi
|
免許証を 見せて ください 。
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ
menija fek’adihini/shini ibakihi/shi
|
自動車登録書を 見せて ください 。 |
የ-----ክ-ትን-ሽበትን-እ-ክህ-ሽ
የ______________ እ_____
የ-መ-ገ-ክ-ት-/-በ-ን እ-ክ-/-
----------------------
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ
0
y-t-me--ge-i---e-i--/-hi-e---i -----h-/s-i
y_____________________________ i__________
y-t-m-z-g-b-k-b-t-n-/-h-b-t-n- i-a-i-i-s-i
------------------------------------------
yetemezegebikibetini/shibetini ibakihi/shi
|
自動車登録書を 見せて ください 。
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ
yetemezegebikibetini/shibetini ibakihi/shi
|