| 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? |
የ--ጥ-- -ዳ- ማደያ የት-ነ-?
የ_____ ነ__ ማ__ የ_ ነ__
የ-ቀ-ለ- ነ-ጅ ማ-ያ የ- ነ-?
---------------------
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው?
0
y---k--t’--e---ne--ji-----y- --ti-new-?
y_____________ n_____ m_____ y___ n____
y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-?
---------------------------------------
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
|
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው?
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
|
| パンク しました 。 |
ጎማዬ--ን--ል
ጎ__ ተ____
ጎ-ዬ ተ-ፍ-ል
---------
ጎማዬ ተንፍሳል
0
go-ay------fis--i
g_____ t_________
g-m-y- t-n-f-s-l-
-----------------
gomayē tenifisali
|
パンク しました 。
ጎማዬ ተንፍሳል
gomayē tenifisali
|
| タイヤを 交換して もらえ ます か ? |
ጎማ--ቀ---ይችላ-?
ጎ_ መ___ ይ____
ጎ- መ-የ- ይ-ላ-?
-------------
ጎማ መቀየር ይችላሉ?
0
g-ma -e-’ey--- ----i---u?
g___ m________ y_________
g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u-
-------------------------
goma mek’eyeri yichilalu?
|
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
ጎማ መቀየር ይችላሉ?
goma mek’eyeri yichilalu?
|
| ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 |
ጥቂ- ሌ-ሮች -ፍ- --ልጋ-ው።
ጥ__ ሌ___ ና__ እ______
ጥ-ት ሌ-ሮ- ና-ጣ እ-ል-ለ-።
--------------------
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው።
0
t’i-’īti ---i------n-fi--- --eli--le--.
t_______ l________ n______ i___________
t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
|
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው።
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
|
| ガソリンが もう ありません 。 |
ተ----ቤ-ዚን -ለኝ-።
ተ___ ቤ___ የ____
ተ-ማ- ቤ-ዚ- የ-ኝ-።
---------------
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም።
0
t-----marī-----zīni y--e---m-.
t_________ b_______ y_________
t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i-
------------------------------
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
|
ガソリンが もう ありません 。
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም።
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
|
| 予備の ガソリンタンクは あります か ? |
ጀ--- -----?
ጀ___ ይ_____
ጀ-ካ- ይ-ሮ-ል-
-----------
ጀሪካን ይኖሮታል?
0
j-rīk--- --n-------?
j_______ y__________
j-r-k-n- y-n-r-t-l-?
--------------------
jerīkani yinorotali?
|
予備の ガソリンタンクは あります か ?
ጀሪካን ይኖሮታል?
jerīkani yinorotali?
|
| どこか 電話を かけられる ところは あります か ? |
ስ----ት--ደወ---ችላለው?
ስ__ የ_ መ___ እ_____
ስ-ክ የ- መ-ወ- እ-ላ-ው-
------------------
ስልክ የት መደወል እችላለው?
0
sil-k- -eti-med-w--- ic-------i?
s_____ y___ m_______ i__________
s-l-k- y-t- m-d-w-l- i-h-l-l-w-?
--------------------------------
siliki yeti medeweli ichilalewi?
|
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
ስልክ የት መደወል እችላለው?
siliki yeti medeweli ichilalewi?
|
| レッカー移動が 必要 です 。 |
የመኪና--ንሳ- ---ግ----ስፈ--ኛ-።
የ___ ማ___ አ_____ ያ_______
የ-ኪ- ማ-ሳ- አ-ል-ሎ- ያ-ፈ-ገ-ል-
-------------------------
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል።
0
yemek--a -a--s--- āg-l--i-o-- y---fel-ge-ya--.
y_______ m_______ ā__________ y_______________
y-m-k-n- m-n-s-t- ā-e-i-i-o-i y-s-f-l-g-n-a-i-
----------------------------------------------
yemekīna manisati āgeligiloti yasifeligenyali.
|
レッカー移動が 必要 です 。
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል።
yemekīna manisati āgeligiloti yasifeligenyali.
|
| 修理工場を 探して います 。 |
ጋራ- እ---ኩ--ነ-።
ጋ__ እ_____ ነ__
ጋ-ዥ እ-ፈ-ኩ- ነ-።
--------------
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው።
0
g--a--i--ye---e-u--- ne-i.
g______ i___________ n____
g-r-z-i i-e-e-e-u-y- n-w-.
--------------------------
garazhi iyefelekunyi newi.
|
修理工場を 探して います 。
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው።
garazhi iyefelekunyi newi.
|
| 事故が ありました 。 |
የመ-- ግ-- -ርሶ ነ-።
የ___ ግ__ ደ__ ነ__
የ-ኪ- ግ-ት ደ-ሶ ነ-።
----------------
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው።
0
y--ek--- -i-h--ti -eri-------.
y_______ g_______ d_____ n____
y-m-k-n- g-c-’-t- d-r-s- n-w-.
------------------------------
yemekīna gich’iti deriso newi.
|
事故が ありました 。
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው።
yemekīna gich’iti deriso newi.
|
| 一番 近い 電話は どこ です か ? |
የ--ጥለው ስ-ክ----ነው
የ_____ ስ__ የ_ ነ_
የ-ቀ-ለ- ስ-ክ የ- ነ-
----------------
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው
0
ye----et’---w---i---i y--i n-wi
y_____________ s_____ y___ n___
y-m-k-e-’-l-w- s-l-k- y-t- n-w-
-------------------------------
yemīk’et’ilewi siliki yeti newi
|
一番 近い 電話は どこ です か ?
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው
yemīk’et’ilewi siliki yeti newi
|
| 携帯電話を 持って います か ? |
ሞባይል ይዘዋል?
ሞ___ ይ____
ሞ-ይ- ይ-ዋ-?
----------
ሞባይል ይዘዋል?
0
mo----li -iz-wali?
m_______ y________
m-b-y-l- y-z-w-l-?
------------------
mobayili yizewali?
|
携帯電話を 持って います か ?
ሞባይል ይዘዋል?
mobayili yizewali?
|
| 助けて ください 。 |
እር-ታ እ-ፈ--ለን።
እ___ እ_______
እ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-------------
እርዳታ እንፈልጋለን።
0
ir-d-ta -n-fe-------i.
i______ i_____________
i-i-a-a i-i-e-i-a-e-i-
----------------------
iridata inifeligaleni.
|
助けて ください 。
እርዳታ እንፈልጋለን።
iridata inifeligaleni.
|
| 医者を 呼んで ください 。 |
ዶ--ር--- --ውሉ!
ዶ___ ጋ_ ይ____
ዶ-ተ- ጋ- ይ-ው-!
-------------
ዶክተር ጋር ይደውሉ!
0
do-it--i--ari--idewi--!
d_______ g___ y________
d-k-t-r- g-r- y-d-w-l-!
-----------------------
dokiteri gari yidewilu!
|
医者を 呼んで ください 。
ዶክተር ጋር ይደውሉ!
dokiteri gari yidewilu!
|
| 警察を 呼んで ください 。 |
ለ-ሊ- ይደውሉ!
ለ___ ይ____
ለ-ሊ- ይ-ው-!
----------
ለፖሊስ ይደውሉ!
0
lep--īs- -id--il-!
l_______ y________
l-p-l-s- y-d-w-l-!
------------------
lepolīsi yidewilu!
|
警察を 呼んで ください 。
ለፖሊስ ይደውሉ!
lepolīsi yidewilu!
|
| 書類を 見せて ください 。 |
እ-ክህ-- -ረ--ህን--ን
እ_____ ወ________
እ-ክ-/- ወ-ቀ-ህ-/-ን
----------------
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን
0
i-ak-hi/-hi w-----eti-ini/--ini
i__________ w__________________
i-a-i-i-s-i w-r-k-e-i-i-i-s-i-i
-------------------------------
ibakihi/shi werek’etihini/shini
|
書類を 見せて ください 。
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን
ibakihi/shi werek’etihini/shini
|
| 免許証を 見せて ください 。 |
መንጃ ፈቃ--ን/-ን-እ-ክህ-ሽ
መ__ ፈ_______ እ_____
መ-ጃ ፈ-ድ-ን-ሽ- እ-ክ-/-
-------------------
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ
0
m-nija f--’a--h---/----- -b-k--i/shi
m_____ f________________ i__________
m-n-j- f-k-a-i-i-i-s-i-i i-a-i-i-s-i
------------------------------------
menija fek’adihini/shini ibakihi/shi
|
免許証を 見せて ください 。
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ
menija fek’adihini/shini ibakihi/shi
|
| 自動車登録書を 見せて ください 。 |
የ---ገ-ክ---/--ትን-እባ--/ሽ
የ______________ እ_____
የ-መ-ገ-ክ-ት-/-በ-ን እ-ክ-/-
----------------------
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ
0
y--eme-e-ebik--e---i----betin- --ak-h-/s-i
y_____________________________ i__________
y-t-m-z-g-b-k-b-t-n-/-h-b-t-n- i-a-i-i-s-i
------------------------------------------
yetemezegebikibetini/shibetini ibakihi/shi
|
自動車登録書を 見せて ください 。
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ
yetemezegebikibetini/shibetini ibakihi/shi
|