| መፃፍ |
書く
書く
書く
書く
書く
0
ka-u
k___
k-k-
----
kaku
|
|
| እሱ ደብዳቤ ፃፈ። |
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
0
kare--- --g--- --kak--ashi--.
k___ w_ t_____ o k___________
k-r- w- t-g-m- o k-k-m-s-i-a-
-----------------------------
kare wa tegami o kakimashita.
|
እሱ ደብዳቤ ፃፈ።
彼は 手紙を 書きました 。
kare wa tegami o kakimashita.
|
| እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። |
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
0
s-sh-te --nojo-wa---gak- o ----ma---ta.
s______ k_____ w_ h_____ o k___________
s-s-i-e k-n-j- w- h-g-k- o k-k-m-s-i-a-
---------------------------------------
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
|
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች።
そして 彼女は はがきを 書きました 。
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
|
| ማንበብ |
読む
読む
読む
読む
読む
0
yomu
y___
y-m-
----
yomu
|
|
| እሱ መጽሔት አነበበ። |
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
0
k--e w-----ō-o y-m-mash-ta.
k___ w_ g___ o y___________
k-r- w- g-h- o y-m-m-s-i-a-
---------------------------
kare wa gahō o yomimashita.
|
እሱ መጽሔት አነበበ።
彼は 画報を 読みました 。
kare wa gahō o yomimashita.
|
| እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። |
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
0
sos--te-ka-o-o wa -on - yom--a---ta.
s______ k_____ w_ h__ o y___________
s-s-i-e k-n-j- w- h-n o y-m-m-s-i-a-
------------------------------------
soshite kanojo wa hon o yomimashita.
|
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች።
そして 彼女は 本を 読みました 。
soshite kanojo wa hon o yomimashita.
|
| መውሰድ |
取る
取る
取る
取る
取る
0
toru
t___
t-r-
----
toru
|
|
| እሱ ሲጋራ ወሰደ። |
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
0
k--e -a-t-bako-- tot-a.
k___ w_ t_____ o t_____
k-r- w- t-b-k- o t-t-a-
-----------------------
kare wa tabako o totta.
|
እሱ ሲጋራ ወሰደ።
彼は タバコを 取った 。
kare wa tabako o totta.
|
| እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። |
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
0
kanoj- w- -h-ko--t- ----h--ka-e -ot-a.
k_____ w_ c________ o i________ t_____
k-n-j- w- c-o-o-ē-o o i-h---a-e t-t-a-
--------------------------------------
kanojo wa chokorēto o ichi-kake totta.
|
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች።
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
kanojo wa chokorēto o ichi-kake totta.
|
| እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። |
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
0
k--e --------jit--d----g-,----ojo ----------ud--t-.
k___ w_ f_________________ k_____ w_ s_____________
k-r- w- f-s-i-i-s-d-t-a-a- k-n-j- w- s-i-i-s-d-t-a-
---------------------------------------------------
kare wa fuseijitsudattaga, kanojo wa seijitsudatta.
|
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች።
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
kare wa fuseijitsudattaga, kanojo wa seijitsudatta.
|
| እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። |
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
0
ka-- wa-nama-e--n-da---ga, k---j--w- k--b----tta.
k___ w_ n_________________ k_____ w_ k___________
k-r- w- n-m-k-m-n-d-t-a-a- k-n-j- w- k-n-e-d-t-a-
-------------------------------------------------
kare wa namakemonodattaga, kanojo wa kinbendatta.
|
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች።
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
kare wa namakemonodattaga, kanojo wa kinbendatta.
|
| እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። |
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
0
k-r- wa-b-nbō-att--a,-k----o wa --f---d-t--.
k___ w_ b____________ k_____ w_ y___________
k-r- w- b-n-ō-a-t-g-, k-n-j- w- y-f-k-d-t-a-
--------------------------------------------
kare wa binbōdattaga, kanojo wa yūfukudatta.
|
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች።
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
kare wa binbōdattaga, kanojo wa yūfukudatta.
|
| እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። |
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
0
k-r------a o---- ---n-ku, sh-kk-n-ga----a.
k___ n_ w_ o____ w_ n____ s______ g_ a____
k-r- n- w- o-a-e w- n-k-, s-a-k-n g- a-t-.
------------------------------------------
kare ni wa okane wa naku, shakkin ga atta.
|
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ።
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
kare ni wa okane wa naku, shakkin ga atta.
|
| እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። |
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
0
k-re-------n-n---egu-ar-z----u--datt-.
k___ w_ k___ n_ m__________ f_________
k-r- w- k-u- n- m-g-m-r-z-, f-u-d-t-a-
--------------------------------------
kare wa kōun ni megumarezu, fuundatta.
|
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ።
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
kare wa kōun ni megumarezu, fuundatta.
|
| እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። |
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
0
k--- ----eikō-s-z-, sh---a-s----.
k___ w_ s____ s____ s____________
k-r- w- s-i-ō s-z-, s-i-p-i-h-t-.
---------------------------------
kare wa seikō sezu, shippaishita.
|
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ።
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
kare wa seikō sezu, shippaishita.
|
| እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። |
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
0
kar- wa --n--ku----u,-f-m--z---d---a.
k___ w_ m______ s____ f______________
k-r- w- m-n-o-u s-z-, f-m-n-o-u-a-t-.
-------------------------------------
kare wa manzoku sezu, fumanzokudatta.
|
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ።
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
kare wa manzoku sezu, fumanzokudatta.
|
| እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። |
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
0
k-r- wa kō--ku-- ---nak----u--da--a.
k___ w_ k_______ w_ n____ f_________
k-r- w- k-f-k-d- w- n-k-, f-k-d-t-a-
------------------------------------
kare wa kōfukude wa naku, fukōdatta.
|
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ።
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
kare wa kōfukude wa naku, fukōdatta.
|
| እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። |
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
0
k--e -a k-k-- ---m----u,-yūkō--ek--en---hit---tt-.
k___ w_ k____ g_ m______ y_____________ h_________
k-r- w- k-k-n g- m-t-z-, y-k---e-i-e-a- h-t-d-t-a-
--------------------------------------------------
kare wa kōkan ga motezu, yūkō-tekidenai hitodatta.
|
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ።
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
kare wa kōkan ga motezu, yūkō-tekidenai hitodatta.
|