‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الموعد‬   »   he ‫פגישה‬

‫24 [أربع وعشرون]

‫الموعد‬

‫الموعد‬

‫24 [עשרים וארבע]‬

24 [essrim w'arva]

‫פגישה‬

pgishah

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية العبرية تشغيل المزيد
‫هل فاتتك الحافلة؟ ‫איחרת לאוטובוס?‬ ‫איחרת לאוטובוס?‬ 1
ix--ta la---ob--? ixarta la'otobus?
‫لقد انتظرتك لنصف ساعة. ‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ ‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ 1
xik--- lek--/lak---atsi----'a-. xikiti lekha/lakh xatsi sha'ah.
‫ألا تحمل هاتفاً جوالاً معك؟ ‫אין לך טלפון נייד?‬ ‫אין לך טלפון נייד?‬ 1
eyn----h-/l----te--fon na--d? eyn lekha/lakh telefon nayad?
‫كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة! ‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ ‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ 1
t--h-adel---shta-l---'-ayeq baf-a- haba'--! tishtadel/tishtadli l'dayeq baf'am haba'ah!
‫خذ سيارة أجرة في المرة القادمة! ‫בפעם הבאה קח מונית.‬ ‫בפעם הבאה קח מונית.‬ 1
ba-'-m -aba'-h --x/q-i--onit. baf'am haba'ah qax/qxi monit.
في المرة القادمة، خذ معك مظلة! ‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ ‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ 1
baf--m-hab---h-qa-/-x- -i--ia-! baf'am haba'ah qax/qxi mitriah!
غدا لدي إجازة. ‫מחר אני פנוי / ה.‬ ‫מחר אני פנוי / ה.‬ 1
m-x-r -ni--a--i/p-uy--. maxar ani panui/pnuyah.
‫هل سنلتقي غداً؟ ‫נפגש מחר?‬ ‫נפגש מחר?‬ 1
n-pag-s----xa-? nipagesh maxar?
أنا آسف، لا أستطيع الحضور غداً. ‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ ‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ 1
a-------t-'-r----s-a-er--- ----- -ni----yekh-l/----olah. ani mitsta'er/mitsta'eret, maxar ani lo yekhol/yekholah.
هل لديك أي خطط لهذه عطلة نهاية الأسبوع؟ ‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ ‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ 1
ha-im----h--nta -a-heh--le----has---u---h---r-v? ha'im tikhnanta mashehu lesof hashavu'a haqarov?
أم أن لديك موعداً بالفعل؟ ‫האם כבר קבעת משהו?‬ ‫האם כבר קבעת משהו?‬ 1
h-'-m---a- qa--'--mash--u? ha'im kvar qava't mashehu?
أقترح أن نلتقي في عطلة نهاية الأسبوع. ‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ ‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ 1
a-- m----'-/me--i-a-a--h-ni-gesh-b'--f -ash-vu'-. ani metsi'a/metsi'aha shenipgesh b'sof hashevu'a.
هل يجب علينا أن نذهب في نزهة؟ ‫אולי נעשה פיקניק?‬ ‫אולי נעשה פיקניק?‬ 1
u-a--n-----eh pi-ni-? ulai na'asseh piqniq?
هل تريد الذهاب إلى الشاطئ؟ ‫אולי ניסע לחוף הים?‬ ‫אולי ניסע לחוף הים?‬ 1
u-a- nisa----of -ay--? ulai nisa l'xof hayam?
هل تريد الذهاب إلى الجبال؟ ‫אולי ניסע להרים?‬ ‫אולי ניסע להרים?‬ 1
ulai --sa l-h-rim? ulai nisa laharim?
‫سأمر لأخذك من المكتب. ‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ ‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ 1
a-i e'--of ot--- -'h-mi---a-. ani e'esof otakh m'hamissrad.
‫سأمر لآخذك من المنزل. ‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ ‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ 1
an- --esof--takh m'-ab--t. ani e'esof otakh m'habait.
‫سأمر لآخذك من موقف الحافلات. ‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ ‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ 1
a-i-e---o----a----i---a----h----o--s. ani e'esof otakh mitaxanat ha'otobus.

ارشادات لتعلم اللغات الأجنبية

تعلم لغة جديدة يكون دائما مجهدا. فتعلم النطق و القواعد و المفردات يتطلب تنظيما كبيرا. لكن توجد ارشادات و حيل تجعل تعلم اللغات يتم بصورة أسهل. أهمها هو أن تفكر بشكل الايجابي. بحيث تسر لكونك ستتعلم لغة جديدة و ستخوض تجربة جديدة أيضا. بأي شئ تبدأ، فهو سيان. قم بالبحث عن موضوع يثير اهتمامك بصورة خاصة. يكون من الأفضل أن تركز علي السمع و التحدث. بعد ذلك اقرأ و اكتب النصوص. اكتشف النظم التي تناسبك و تناسب حياتك اليومية. عند تعلم الصفات تعلم المفردات و عكسها. و قوم بتعليق الملصقات في شقتك مع المفردات. يمكنك التعلم عن طريق الملفات الصوتية عند ممارسة الرياضة أو في السيارة. في حال وجدت موضوعا صعبا، توقف. قم بعمل راحة أو تعلم شيئا آخر. ومن ثم لا تفقد الرغبة في تعلم لغة جديدة. حل الكلمات المتاقطعة يبعث علي السرور. تمنح الأفلام باللغات الأجنبية بعض التنوع. عن طريق قراءة الجرائد الأجنبية تتعلموا الكثير عن البلد و الشعب. يوجد في الإنترنت كثير من التمارين التي تعد تكملة لكتبك. و قم بالبحث عن الأصدقاء الذين يبحثون عن المتعة عند تعلم اللغات. و تعلم المفردات في سياق النص. وراجع كل ما تعلمته بانتظام. بهذه الطريقة يتمكن الدماغ من حفظ المواد جيدا. إن أولئك الذين يريدون أن يكون لديهم ما يكفيهم منالنظريات، فإن عليهم بحزم حقائبهم! لأن المرء يتعلم بشكل أكثر كفاءة و سط من هم لغاتهم الأم اللغة الأجنبية التي يتعلمها. و في رحلتك يمكنك كتابة يومياتك. أهم شئ أن لا تتوقف أبدا.