‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طرح / وجّه أسئلة 2‬   »   he ‫לשאול שאלות 2‬

‫63 [ثلاثة وستون]‬

‫طرح / وجّه أسئلة 2‬

‫طرح / وجّه أسئلة 2‬

‫63 [שישים ושלוש]‬

63 [shishim w\'shalosh]

‫לשאול שאלות 2‬

[lish'ol she'elot 2]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية العبرية تشغيل المزيد
‫لدي هواية.‬ ‫יש לי תחביב.‬ ‫יש לי תחביב.‬ 1
yesh li t-x-i-. yesh li taxbiv.
‫إني ألعب كرة المضرب.‬ ‫אני משחק / ת טניס.‬ ‫אני משחק / ת טניס.‬ 1
a-i --ss---q/-ess----et -e---. ani messaxeq/messaxeqet tenis.
‫أين هو ملعب كرة المضرب؟‬ ‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬ ‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬ 1
h--khan -im--a ---ra-h ha---i-? heykhan nimtsa migrash hatenis?
‫ألديك هواية؟‬ ‫יש לך תחביב?‬ ‫יש לך תחביב?‬ 1
y--- -e--a--akh -a---v? yesh lekha/lakh taxbiv?
‫ألعب كرة القدم.‬ ‫אני משחק / ת כדורגל.‬ ‫אני משחק / ת כדורגל.‬ 1
a---messa-eq--es-axeq-- k----e-el. ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
‫أيبن هو ملعب كرة القدم؟‬ ‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬ ‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬ 1
h--kha--ni---- --gra-h------u----l? heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
‫إنّ ذراعي يؤلمني.‬ ‫כואבת לי הזרוע.‬ ‫כואבת לי הזרוע.‬ 1
k-'e--t ---ha-ro--. ko'evet li hazro'a.
‫وكذلك قدمي ويدي تؤلمانني.‬ ‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬ ‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬ 1
gam -----el --h-yad ko'-vot-li. gam haregel w'hayad ko'avot li.
‫أهناك طبيب؟‬ ‫היכן יש רופא?‬ ‫היכן יש רופא?‬ 1
hey-han -e-h --f-? heykhan yesh rofe?
‫ عندي سيارة.‬ ‫יש לי מכונית.‬ ‫יש לי מכונית.‬ 1
y--- li--ek-o---. yesh li mekhonit.
‫ولدي أيضاً دراجة نارية.‬ ‫יש לי גם אופנוע.‬ ‫יש לי גם אופנוע.‬ 1
y-s- l- gam-o-an--a. yesh li gam ofano'a.
‫أهناك موقف للسيارات؟‬ ‫היכן יש חנייה?‬ ‫היכן יש חנייה?‬ 1
he---an yesh-x-nayah? heykhan yesh xanayah?
‫لدي كنزة صوف.‬ ‫יש לי סוודר.‬ ‫יש לי סוודר.‬ 1
y-sh l--sw----. yesh li sweder.
‫ولدي أيضاً سترة وبنطال جينز.‬ ‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬ ‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬ 1
y--- li-g-- m-il --i-hn--e----ns. yesh li gam m'il umikhnasey jins.
‫أين هي الغسالة؟‬ ‫היכן יש מכונת כביסה?‬ ‫היכן יש מכונת כביסה?‬ 1
h-y-han y----m----n-t k-i-a-? heykhan yesh mekhonat kvisah?
‫لدي صحن (طبق).‬ ‫יש לי צלחת.‬ ‫יש לי צלחת.‬ 1
yes- l- --al-x--. yesh li tsalaxat.
‫ولدي سكين، وشوكة، وملعقة.‬ ‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬ ‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬ 1
y-s--l- sa-in---az-eg--'-a-. yesh li sakin, mazleg w'kaf.
‫أين الملح والفلفل؟‬ ‫היכן יש מלח ופלפל?‬ ‫היכן יש מלח ופלפל?‬ 1
h--k--n y-s---el--------e-? heykhan yesh melax upilpel?

اجسادنا تتفاعل مع اللغة

يتم معالجة اللغة في امخاخنا. عندما نسمع أو نقرأ تنشط امخاخنا. و هذا ما يمكن قياسه بعدة طرق. و لكن ليست فقط امخاخنا تتفاعل مع المحفزات اللغوية. لقد اظهرت الدراسات الجديدة ان اللغة ايضا تنشط اجسادنا. تعمل اجسادنا عند قراءة او سماع كلمات معينة. و قبل كل شئ هي الكلمات التي تصف الانفعالات الجسدية. و كلمة ابتسامة هي مثال جيد لذلك. فعندما نقرأ هذه الكلمة تتحرك عضلات الضحك لدينا. ان ايضا الكلمات السلبية لديها تأثيرات يمكن اعتبارها. و مثال علي ذلك هو كلمة ألم. فجسدنا يظهر انفعالا بسيطا للالم عندما نقرأ هذا. يمكن ايضا القول اننا نحاكي ما نقرأه أو نسمعه. كلما زادت حيوية اللغة، كلما زادت درجة انفعالنا تجاهها. ان وصفا دقيقا تكون نتيجته انفعالا قويا. من أجل احدي الدراسات تم قياس نشاطات الجسد. و تم عرض الاشخاص المختبرين كلمات مختلفة. و كانت الكلمات ايجابية و سلبية. و قد تغيرت تعبيرات وجه الاشخاص اثناء اجراء الاختبارات. و قد اختلفت حركة الجبهة و الفم لديهم. و هذا يثبت أن اللغة لها تأثير قوي علينا. ان الكلمات تعتبر اكثر من وسيلة اتصالية. امخاخنا تترجم اللغة الي لغة جسدية. عن كيفية ذلك لم يصل الباحثون الي اكتشافات بعد. لكن من الممكن ان تكون لنتائج الدراسات آثار أخري. يناقش الاطباء كيف يمكنهم معالجة مرضاهم علي نحو أفضل. لان كثير من المرضي يجب عليهم اجراء فترة علاج طويلة. ..و اثناء ذلك يتحدث كثيرا.