‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الموعد‬   »   fa ‫قرار ملاقات‬

‫24 [أربع وعشرون]‬

‫الموعد‬

‫الموعد‬

‫24 [بیست و چهار]‬

24 [bist-o-cha-hâr]

‫قرار ملاقات‬

[gharâre molâghât]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفارسية تشغيل المزيد
‫هل فاتتك الحافلة؟‬ ‫به اتوبوس نرسیدی؟‬ ‫به اتوبوس نرسیدی؟‬ 1
b- o--b-- -aresi-i? be otobus naresidi?
‫لقد انتظرتك لنصف ساعة.‬ ‫من نیم ساعت منتظر تو بودم.‬ ‫من نیم ساعت منتظر تو بودم.‬ 1
m---n-- -â--- m-n--zer- -o-b--am. man nim sâ-at montazere to budam.
‫ألا تحمل هاتفاً جوالاً؟‬ ‫تلفن همراه با خودت نداری؟‬ ‫تلفن همراه با خودت نداری؟‬ 1
t-l-ph-ne-h--râ- -â---o------d---? telephone hamrâh bâ khodat nadâri?
‫كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة!‬ ‫دفعه دیگر وقت شناس باش!‬ ‫دفعه دیگر وقت شناس باش!‬ 1
da--e----d-gar v-ght shen----â-h! daf-e-ye digar vaght shenâs bâsh!
‫خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!‬ ‫دفعه دیگر با تاکسی بیا!‬ ‫دفعه دیگر با تاکسی بیا!‬ 1
daf---y- dig-r-bâ t--i---â! daf-e-ye digar bâ tâxi biâ!
‫ في المرة القادمة: اصطحب معك مظلة ضد المطر!‬ ‫دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!‬ ‫دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!‬ 1
da--e--e di-ar --k ch--- -â k-oda-----var! daf-e-ye digar yek chatr bâ khodat biâvar!
‫غداً عندي عطلة.‬ ‫فردا تعطیل هستم.‬ ‫فردا تعطیل هستم.‬ 1
fardâ ta----i- h-stam. fardâ ta-a-til hastam.
‫هل سنلتقي غدًا؟‬ ‫می‌خواهی فردا قراری بگذاریم؟ ‬ ‫می‌خواهی فردا قراری بگذاریم؟ ‬ 1
m--hâ-hi-fard- gha--ri b---ârim? mikhâ-hi fardâ gharâri bogzârim?
‫يؤسفني، غدًا لا يناسبني.‬ ‫متاسفم، من فردا وقت ندارم.‬ ‫متاسفم، من فردا وقت ندارم.‬ 1
m--a---e-a-- m-n -a--------t-n------. mota-asefam, man fardâ vaght nadâram.
‫أعندك خطط لنهاية هذا الأسبوع؟‬ ‫این آخر هفته برنامه ای داری؟‬ ‫این آخر هفته برنامه ای داری؟‬ 1
i- âk-a-e --f-e--arn-------âr-? in âkhare hafte barnâme-e dâri?
‫ام انك على موعد؟‬ ‫یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟‬ ‫یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟‬ 1
y- -- -- b- -a-i-g-arâ----ol-g-â---â--? yâ in ke bâ kasi gharâre molâghât dâri?
‫أقترح أن نلتقي في نهاية الأسبوع.‬ ‫من پیشنهاد می‌کنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.‬ ‫من پیشنهاد می‌کنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.‬ 1
ma-----h-na-â- mi-ona- -khar- h-fte h---di-a- r- ----n-m. man pish-nahâd mikonam âkhare hafte ham-digar râ bebinim.
‫أترغب في القيام بنزهة؟‬ ‫می‌خواهی به پیک نیک برویم؟‬ ‫می‌خواهی به پیک نیک برویم؟‬ 1
mi--â-hi b- -i- nik----avi-? mikhâ-hi be pik nik beravim?
‫هل نذهب إلى الشاطئ؟‬ ‫می‌خواهی به ساحل دریا برویم؟‬ ‫می‌خواهی به ساحل دریا برویم؟‬ 1
m------- -e --hele --ry- b---vim? mikhâ-hi be sâhele daryâ beravim?
‫هل نذهب الى الجبال ؟‬ ‫می‌خواهی به کوه برویم؟‬ ‫می‌خواهی به کوه برویم؟‬ 1
mikh---- b----h-b-r-v-m? mikhâ-hi be kuh beravim?
‫سأمر لأخذك من المكتب.‬ ‫من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت می‌آیم.‬ ‫من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت می‌آیم.‬ 1
man da-be-e-â-e d-n--l-t-m--âya-. man darbe edâre donbâlat mi-âyam.
‫سأمر لآخذك من المنزل.‬ ‫من درب خانه دنبالت می‌آیم.‬ ‫من درب خانه دنبالت می‌آیم.‬ 1
man-dar-e --âne-----â-at--i-â-am. man darbe khâne donbâlat mi-âyam.
‫سأمرلآخذك من موقف الحافلات.‬ ‫من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت می‌آیم.‬ ‫من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت می‌آیم.‬ 1
m----el-y--ist-g-h- -t---- d-nbâ--t -------. man jeloye ist-gâhe otobus donbâlat mi-âyam.

ارشادات لتعلم اللغات الأجنبية

تعلم لغة جديدة يكون دائما مجهدا. فتعلم النطق و القواعد و المفردات يتطلب تنظيما كبيرا. لكن توجد ارشادات و حيل تجعل تعلم اللغات يتم بصورة أسهل. أهمها هو أن تفكر بشكل الايجابي. بحيث تسر لكونك ستتعلم لغة جديدة و ستخوض تجربة جديدة أيضا. بأي شئ تبدأ، فهو سيان. قم بالبحث عن موضوع يثير اهتمامك بصورة خاصة. يكون من الأفضل أن تركز علي السمع و التحدث. بعد ذلك اقرأ و اكتب النصوص. اكتشف النظم التي تناسبك و تناسب حياتك اليومية. عند تعلم الصفات تعلم المفردات و عكسها. و قوم بتعليق الملصقات في شقتك مع المفردات. يمكنك التعلم عن طريق الملفات الصوتية عند ممارسة الرياضة أو في السيارة. في حال وجدت موضوعا صعبا، توقف. قم بعمل راحة أو تعلم شيئا آخر. ومن ثم لا تفقد الرغبة في تعلم لغة جديدة. حل الكلمات المتاقطعة يبعث علي السرور. تمنح الأفلام باللغات الأجنبية بعض التنوع. عن طريق قراءة الجرائد الأجنبية تتعلموا الكثير عن البلد و الشعب. يوجد في الإنترنت كثير من التمارين التي تعد تكملة لكتبك. و قم بالبحث عن الأصدقاء الذين يبحثون عن المتعة عند تعلم اللغات. و تعلم المفردات في سياق النص. وراجع كل ما تعلمته بانتظام. بهذه الطريقة يتمكن الدماغ من حفظ المواد جيدا. إن أولئك الذين يريدون أن يكون لديهم ما يكفيهم منالنظريات، فإن عليهم بحزم حقائبهم! لأن المرء يتعلم بشكل أكثر كفاءة و سط من هم لغاتهم الأم اللغة الأجنبية التي يتعلمها. و في رحلتك يمكنك كتابة يومياتك. أهم شئ أن لا تتوقف أبدا.