‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الموعد‬   »   fa ‫قرار ملاقات‬

‫24 [أربع وعشرون]‬

‫الموعد‬

‫الموعد‬

‫24 [بیست و چهار]‬

24 [bist-o-cha-hâr]

‫قرار ملاقات‬

‫gharaar molaaghaat‬‬‬

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفارسية تشغيل المزيد
‫هل فاتتك الحافلة؟ ‫به اتوبوس نرسیدی؟‬ ‫به اتوبوس نرسیدی؟‬ 1
‫-- -toboos n-r--i-i-‬-‬ ‫be otoboos naresidi?‬‬‬
‫لقد انتظرتك لنصف ساعة. ‫من نیم ساعت منتظر تو بودم.‬ ‫من نیم ساعت منتظر تو بودم.‬ 1
‫-a---i--s-aa- mont--e- t----o-dam.--‬ ‫man nim saaat montazer too boodam.‬‬‬
‫ألا تحمل هاتفاً جوالاً معك؟ ‫تلفن همراه با خودت نداری؟‬ ‫تلفن همراه با خودت نداری؟‬ 1
‫----f---ha----h ba k-od------a--i?-‬‬ ‫telefon hamraah ba khodet nadaari?‬‬‬
‫كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة! ‫دفعه دیگر وقت شناس باش!‬ ‫دفعه دیگر وقت شناس باش!‬ 1
‫-afeh-d-----v---t-sh-naa- --ash!-‬‬ ‫dafeh digar vaght shenaas baash!‬‬‬
‫خذ سيارة أجرة في المرة القادمة! ‫دفعه دیگر با تاکسی بیا!‬ ‫دفعه دیگر با تاکسی بیا!‬ 1
‫d---h -i--r b- -aaksi---ya!‬-‬ ‫dafeh digar ba taaksi biya!‬‬‬
في المرة القادمة، خذ معك مظلة! ‫دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!‬ ‫دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!‬ 1
‫----h--iga- -h-t- ---k-o--- b--va--‬-‬ ‫dafeh digar chatr ba khodet biavar!‬‬‬
غدا لدي إجازة. ‫فردا تعطیل هستم.‬ ‫فردا تعطیل هستم.‬ 1
‫--r--- ta------s--m.--‬ ‫fardaa tatil hastam.‬‬‬
‫هل سنلتقي غداً؟ ‫می‌خواهی فردا قراری بگذاریم؟ ‫می‌خواهی فردا قراری بگذاریم؟ 1
‫-i--h-a---f-rda--gh--a-r- ---zaari-? ‫mi-khaahi fardaa gharaari begzaarim?
أنا آسف، لا أستطيع الحضور غداً. ‫متاسفم، من فردا وقت ندارم.‬ ‫متاسفم، من فردا وقت ندارم.‬ 1
‫-ot--se-a-, ma- f--daa --g-- na---r-m---‬ ‫motaasefam, man fardaa vaght nadaaram.‬‬‬
هل لديك أي خطط لهذه عطلة نهاية الأسبوع؟ ‫این آخر هفته برنامه ای داری؟‬ ‫این آخر هفته برنامه ای داری؟‬ 1
‫i--a-kha- ha-----ba-naam-h-e-----ri?‬‬‬ ‫in aakhar hafteh barnaameh ee daari?‬‬‬
أم أن لديك موعداً بالفعل؟ ‫یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟‬ ‫یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟‬ 1
‫i-a ink-- ---k-s- g-ar-a--m-l-a----- d--ri---‬ ‫iaa inkeh ba kasi gharaar molaaghaat daari?‬‬‬
أقترح أن نلتقي في عطلة نهاية الأسبوع. ‫من پیشنهاد می‌کنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.‬ ‫من پیشنهاد می‌کنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.‬ 1
‫m-n-p-shn---ad -i--on-------a---aft-- ---d---r -a-be-in-m.--‬ ‫man pishnahaad mi-konam aakhar hafteh hamdigar ra bebinim.‬‬‬
هل يجب علينا أن نذهب في نزهة؟ ‫می‌خواهی به پیک نیک برویم؟‬ ‫می‌خواهی به پیک نیک برویم؟‬ 1
‫mi-kh---i -----k-----be-av---‬-‬ ‫mi-khaahi be pik nik beravim?‬‬‬
هل تريد الذهاب إلى الشاطئ؟ ‫می‌خواهی به ساحل دریا برویم؟‬ ‫می‌خواهی به ساحل دریا برویم؟‬ 1
‫---kh-a-i-be s--h-l----ya-b--av--?‬‬‬ ‫mi-khaahi be saahel darya beravim?‬‬‬
هل تريد الذهاب إلى الجبال؟ ‫می‌خواهی به کوه برویم؟‬ ‫می‌خواهی به کوه برویم؟‬ 1
‫mi-k-aahi--e kooh -er-v--?‬‬‬ ‫mi-khaahi be kooh beravim?‬‬‬
‫سأمر لأخذك من المكتب. ‫من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت می‌آیم.‬ ‫من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت می‌آیم.‬ 1
‫ma--da-b--da-r-- -biroo---z --aar-h- -on-aa--t--i----a--‬‬‬ ‫man darb edaareh (biroon az edaareh) donbaalet mi-aayam.‬‬‬
‫سأمر لآخذك من المنزل. ‫من درب خانه دنبالت می‌آیم.‬ ‫من درب خانه دنبالت می‌آیم.‬ 1
‫m----arb ---a--h do-b--l-t mi--ayam.--‬ ‫man darb khaaneh donbaalet mi-aayam.‬‬‬
‫سأمر لآخذك من موقف الحافلات. ‫من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت می‌آیم.‬ ‫من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت می‌آیم.‬ 1
‫-an jol-i ----g-ah--tob-os-----a-l-t -i-a--am.--‬ ‫man joloi eestgaah otoboos donbaalet mi-aayam.‬‬‬

ارشادات لتعلم اللغات الأجنبية

تعلم لغة جديدة يكون دائما مجهدا. فتعلم النطق و القواعد و المفردات يتطلب تنظيما كبيرا. لكن توجد ارشادات و حيل تجعل تعلم اللغات يتم بصورة أسهل. أهمها هو أن تفكر بشكل الايجابي. بحيث تسر لكونك ستتعلم لغة جديدة و ستخوض تجربة جديدة أيضا. بأي شئ تبدأ، فهو سيان. قم بالبحث عن موضوع يثير اهتمامك بصورة خاصة. يكون من الأفضل أن تركز علي السمع و التحدث. بعد ذلك اقرأ و اكتب النصوص. اكتشف النظم التي تناسبك و تناسب حياتك اليومية. عند تعلم الصفات تعلم المفردات و عكسها. و قوم بتعليق الملصقات في شقتك مع المفردات. يمكنك التعلم عن طريق الملفات الصوتية عند ممارسة الرياضة أو في السيارة. في حال وجدت موضوعا صعبا، توقف. قم بعمل راحة أو تعلم شيئا آخر. ومن ثم لا تفقد الرغبة في تعلم لغة جديدة. حل الكلمات المتاقطعة يبعث علي السرور. تمنح الأفلام باللغات الأجنبية بعض التنوع. عن طريق قراءة الجرائد الأجنبية تتعلموا الكثير عن البلد و الشعب. يوجد في الإنترنت كثير من التمارين التي تعد تكملة لكتبك. و قم بالبحث عن الأصدقاء الذين يبحثون عن المتعة عند تعلم اللغات. و تعلم المفردات في سياق النص. وراجع كل ما تعلمته بانتظام. بهذه الطريقة يتمكن الدماغ من حفظ المواد جيدا. إن أولئك الذين يريدون أن يكون لديهم ما يكفيهم منالنظريات، فإن عليهم بحزم حقائبهم! لأن المرء يتعلم بشكل أكثر كفاءة و سط من هم لغاتهم الأم اللغة الأجنبية التي يتعلمها. و في رحلتك يمكنك كتابة يومياتك. أهم شئ أن لا تتوقف أبدا.