‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى السينما‬   »   no På kino

‫45 [خمسة وأربعون]‬

‫فى السينما‬

‫فى السينما‬

45 [førtifem]

På kino

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية النرويجية تشغيل المزيد
‫نريد الذهاب إلى السينما.‬ Vi skal på kino. Vi skal på kino. 1
‫اليوم يعرض فيلم جيد.‬ I dag går det en god film. I dag går det en god film. 1
‫الفيلم جديد تماما.‬ Filmen er helt ny. Filmen er helt ny. 1
‫أين شباك التذاكر؟‬ Hvor er kassen? Hvor er kassen? 1
‫هل هناك مقاعد شاغرة؟‬ Finnes det ledige plasser? Finnes det ledige plasser? 1
‫كم تكلف تذكرة الدخول؟‬ Hva koster billetten? Hva koster billetten? 1
‫متى يبدأ العرض؟‬ Når begynner forestillingen? Når begynner forestillingen? 1
‫كم يدوم الفيلم؟‬ Hvor lenge varer filmen? Hvor lenge varer filmen? 1
‫أيمكن حجز بطاقات دخول؟‬ Kan vi reservere billetter? Kan vi reservere billetter? 1
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬ Jeg vil sitte bak. Jeg vil sitte bak. 1
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬ Jeg vil sitte framme. Jeg vil sitte framme. 1
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬ Jeg vil sitte i midten. Jeg vil sitte i midten. 1
‫كان الفيلم مشوقاً.‬ Filmen var spennende. Filmen var spennende. 1
‫لم يكن الفيلم مملاً.‬ Filmen var ikke kjedelig. Filmen var ikke kjedelig. 1
‫لكن كتاب الفيلم كان أفضل.‬ Men boka til filmen var bedre. Men boka til filmen var bedre. 1
‫كيف كانت الموسيقى؟‬ Hvordan var musikken? Hvordan var musikken? 1
‫كيف كان الممثلون؟‬ Hvordan var skuespillerne? Hvordan var skuespillerne? 1
‫أكانت هناك ترجمة حوار الفيلم بالإنجليزية؟‬ Var det engelsk tekst? Var det engelsk tekst? 1

اللغة و الموسيقي

الموسيقي هي لغة عالمية. جميع شعوب الأرض يلعبون الموسيقي. و يمكن فهم الموسيقي في جميع الثقافات. و هذا ما اثبتته دراسة علمية. في ذلك لعبت موسيقي لقبيلة معزولة عن الناس. هذه القبيلة الافريقية لم يكن لديها اتصال بالعالم الحديث. و مع ذلك تمكن من التفريق عما كانت الموسيقي سعيدة أم حزينة. و عن سبب هذا، فإنه لم يتم البحث عنه بعد. لكن علي ما يبدو فإن الموسيقي هي عالم بلا حدود. و قد تعلمنا بصورة ما أن نفسرها علي نحو صحيح. مع ذلك فإنه لا يوجد للموسيقي أية مميزات تطورية. و يرتبط فهمنا للموسيقي مع ذلك بلغتنا. لأن الموسيقي و اللغة علي ارتباط مع بعضهم البعض. و يقوم المخ بمعالجتهما علي نحو مشابه. كما انهما يعملان أيضا بشكل مشابه. كلاهما يركب النغمات و الأصوات طبقا لقواعد محددة. الأطفال الرضع أيضا يفهمون الموسيقي، و لقد تعلموا ذلك في بطون أمهاتهن. و هناك يسمعون نغمات لغة أمهاتهن. و عندما يأتون إلي العالم يستطيعون فهم الموسيقي. يمكن القول أن الموسيقي تقلد اللحن من اللغات. يتم التعبير أيضا عن العاطفة خلال السرعة في اللغة و الموسيقي. و من خلال معرفتنا اللغوية نتمكن من فهم العواطف في الموسيقي. و علي العكس يتعلم الأشخاص الموسيقيون اللغات غالبا علينحو أيسر. يحفظ العديد من الموسيقيين اللغات مثل الألحان. و من خلال ذلك يتذكرون اللغات بشكل أفضل. و من المثير أن أغاني النوم تكون متشابهة للغاية في جميع أنحاء العالم. و هذا يثبت كم أن الموسيقي لغة عالمية. ..و قد تكون أيضا أجمل لغات العالم.