‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى السينما‬   »   te సినిమా థియేటర్ వద్ద

‫45 [خمسة وأربعون]‬

‫فى السينما‬

‫فى السينما‬

45 [నలభై ఐదు]

45 [Nalabhai aidu]

సినిమా థియేటర్ వద్ద

Sinimā thiyēṭar vadda

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيلوغوية تشغيل المزيد
‫نريد الذهاب إلى السينما.‬ మేము సినిమాకి వెళ్ళాలనుకుంటున్నాము మేము సినిమాకి వెళ్ళాలనుకుంటున్నాము 1
M-mu --n-māki---ḷ-ā-a----ṇṭun-āmu Mēmu sinimāki veḷḷālanukuṇṭunnāmu
‫اليوم يعرض فيلم جيد.‬ ఈ రోజు ఒక మంచి సినిమా ఆడుతోంది ఈ రోజు ఒక మంచి సినిమా ఆడుతోంది 1
Ī --ju---- man̄-i sin-mā --u--ndi Ī rōju oka man̄ci sinimā āḍutōndi
‫الفيلم جديد تماما.‬ ఈ సినిమా సరి కొత్తది ఈ సినిమా సరి కొత్తది 1
Ī-s--im- sa-i-kott--i Ī sinimā sari kottadi
‫أين شباك التذاكر؟‬ క్యాష్ రెజిస్టర్ ఎక్కడ ఉంది? క్యాష్ రెజిస్టర్ ఎక్కడ ఉంది? 1
Ky-- r-j-s--- ek--------i? Kyāṣ rejisṭar ekkaḍa undi?
‫هل هناك مقاعد شاغرة؟‬ సీట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? సీట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? 1
Sīṭ-- iṅ-ā-doruk--u-n-y-? Sīṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
‫كم تكلف تذكرة الدخول؟‬ లోపలికి వెళ్ళే టికట్ల ధర ఎంత ఉంది? లోపలికి వెళ్ళే టికట్ల ధర ఎంత ఉంది? 1
Lō-al-k- -e-ḷē -ik-ṭla d-ara e--a-u-di? Lōpaliki veḷḷē ṭikaṭla dhara enta undi?
‫متى يبدأ العرض؟‬ ఆట ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? ఆట ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? 1
Ā-a-e----u-mo-al---tun-i? Āṭa eppuḍu modalavutundi?
‫كم يدوم الفيلم؟‬ సినిమా ఎంత సేపు ఆడుతుంది? సినిమా ఎంత సేపు ఆడుతుంది? 1
S---m- ---a-s--u-āḍ----di? Sinimā enta sēpu āḍutundi?
‫أيمكن حجز بطاقات دخول؟‬ మనం టికెట్లను బుక్ చేసుకోవచ్చా? మనం టికెట్లను బుక్ చేసుకోవచ్చా? 1
Mana--ṭ-keṭla-u b----ē-u-ō-ac--? Manaṁ ṭikeṭlanu buk cēsukōvaccā?
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬ నేను చివరిన కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను నేను చివరిన కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను 1
Nē-u ---ari-a kūrc---lan--uṇ-unn-nu Nēnu civarina kūrcōvālanukuṇṭunnānu
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬ నేను ముందర కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను నేను ముందర కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను 1
N--- -u---ra-k-r---------u--un-ā-u Nēnu mundara kūrcōvālanukuṇṭunnānu
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬ నేను మధ్యలో కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను నేను మధ్యలో కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను 1
Nēn- -a--yalō k-r-ōv-l---kuṇṭ-n--nu Nēnu madhyalō kūrcōvālanukuṇṭunnānu
‫كان الفيلم مشوقاً.‬ సినిమా చాలా ఉత్తేజకరంగా ఉంది సినిమా చాలా ఉత్తేజకరంగా ఉంది 1
S--imā-cā-ā u---ja-ar-ṅ-ā un-i Sinimā cālā uttējakaraṅgā undi
‫لم يكن الفيلم مملاً.‬ సినిమా విసుగ్గా లేదు సినిమా విసుగ్గా లేదు 1
Sin-mā--i---g- -ē-u Sinimā visuggā lēdu
‫لكن كتاب الفيلم كان أفضل.‬ కానీ ఏ పుస్తకం పై ఆధారపడి ఈ సినిమా తీయబడిందో అది చాలా బాగుంది కానీ ఏ పుస్తకం పై ఆధారపడి ఈ సినిమా తీయబడిందో అది చాలా బాగుంది 1
K-n- --pu-----ṁ -ai --hā-ap--i-ī--in-m- tīy-b-ḍ--d--a-- --l- b-gundi Kānī ē pustakaṁ pai ādhārapaḍi ī sinimā tīyabaḍindō adi cālā bāgundi
‫كيف كانت الموسيقى؟‬ మ్యూజిక్ ఎలా ఉంది? మ్యూజిక్ ఎలా ఉంది? 1
My-jik --- --d-? Myūjik elā undi?
‫كيف كان الممثلون؟‬ నటీనటులు ఎలా ఉన్నారు? నటీనటులు ఎలా ఉన్నారు? 1
Na-īn----- e---unnā-u? Naṭīnaṭulu elā unnāru?
‫أكانت هناك ترجمة حوار الفيلم بالإنجليزية؟‬ ఇందులో ఇంగ్లీషు సబ్-టైటిల్ లు ఉన్నాయా? ఇందులో ఇంగ్లీషు సబ్-టైటిల్ లు ఉన్నాయా? 1
Indu-ō -ṅg-ī-- --b----ṭil--- u-n-yā? Indulō iṅglīṣu sab-ṭaiṭil lu unnāyā?

اللغة و الموسيقي

الموسيقي هي لغة عالمية. جميع شعوب الأرض يلعبون الموسيقي. و يمكن فهم الموسيقي في جميع الثقافات. و هذا ما اثبتته دراسة علمية. في ذلك لعبت موسيقي لقبيلة معزولة عن الناس. هذه القبيلة الافريقية لم يكن لديها اتصال بالعالم الحديث. و مع ذلك تمكن من التفريق عما كانت الموسيقي سعيدة أم حزينة. و عن سبب هذا، فإنه لم يتم البحث عنه بعد. لكن علي ما يبدو فإن الموسيقي هي عالم بلا حدود. و قد تعلمنا بصورة ما أن نفسرها علي نحو صحيح. مع ذلك فإنه لا يوجد للموسيقي أية مميزات تطورية. و يرتبط فهمنا للموسيقي مع ذلك بلغتنا. لأن الموسيقي و اللغة علي ارتباط مع بعضهم البعض. و يقوم المخ بمعالجتهما علي نحو مشابه. كما انهما يعملان أيضا بشكل مشابه. كلاهما يركب النغمات و الأصوات طبقا لقواعد محددة. الأطفال الرضع أيضا يفهمون الموسيقي، و لقد تعلموا ذلك في بطون أمهاتهن. و هناك يسمعون نغمات لغة أمهاتهن. و عندما يأتون إلي العالم يستطيعون فهم الموسيقي. يمكن القول أن الموسيقي تقلد اللحن من اللغات. يتم التعبير أيضا عن العاطفة خلال السرعة في اللغة و الموسيقي. و من خلال معرفتنا اللغوية نتمكن من فهم العواطف في الموسيقي. و علي العكس يتعلم الأشخاص الموسيقيون اللغات غالبا علينحو أيسر. يحفظ العديد من الموسيقيين اللغات مثل الألحان. و من خلال ذلك يتذكرون اللغات بشكل أفضل. و من المثير أن أغاني النوم تكون متشابهة للغاية في جميع أنحاء العالم. و هذا يثبت كم أن الموسيقي لغة عالمية. ..و قد تكون أيضا أجمل لغات العالم.