‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى السينما‬   »   ur ‫سنیما میں‬

‫45 [خمسة وأربعون]‬

‫فى السينما‬

‫فى السينما‬

‫45 [پینتالیس]‬

paintalis

‫سنیما میں‬

[cinema mein]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأردية تشغيل المزيد
‫نريد الذهاب إلى السينما.‬ ‫ہم سنیما جانا چاہتے ہیں‬ ‫ہم سنیما جانا چاہتے ہیں‬ 1
h---c--em- ja-a-ch-h-ay---in hum cinema jana chahtay hain
‫اليوم يعرض فيلم جيد.‬ ‫آج اچھی فلم چل رہی ہے‬ ‫آج اچھی فلم چل رہی ہے‬ 1
a-- ac----i-m--h------i--ai aaj achi film chal rahi hai
‫الفيلم جديد تماما.‬ ‫بالکل نئی فلم ہے‬ ‫بالکل نئی فلم ہے‬ 1
b---ul-na---il---ai bilkul nai film hai
‫أين شباك التذاكر؟‬ ‫کاونٹر کہاں ہے؟‬ ‫کاونٹر کہاں ہے؟‬ 1
kavn---kahan -a-? kavntr kahan hai?
‫هل هناك مقاعد شاغرة؟‬ ‫کیا اور خالی سیٹیں ہیں؟‬ ‫کیا اور خالی سیٹیں ہیں؟‬ 1
k-- --r--haa-- -i--- --i-? kya aur khaali sitin hain?
‫كم تكلف تذكرة الدخول؟‬ ‫ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ ‫ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ 1
t--k-t k-------a----? ticket kitney ka hai?
‫متى يبدأ العرض؟‬ ‫فلم کب شروع ہو گی؟‬ ‫فلم کب شروع ہو گی؟‬ 1
f--m---b s-ur- -----? film kab shuru ho gi?
‫كم يدوم الفيلم؟‬ ‫فلم کتنی دیر چلے گی ؟‬ ‫فلم کتنی دیر چلے گی ؟‬ 1
fi----i--i-d-- -h-l-- gi? film kitni der chalay gi?
‫أيمكن حجز بطاقات دخول؟‬ ‫کیا ٹکٹ پہلے سے لیا جا سکتا ہے؟‬ ‫کیا ٹکٹ پہلے سے لیا جا سکتا ہے؟‬ 1
kya---c-e---eh--y-s--liya--a -ak-- --i? kya ticket pehlay se liya ja sakta hai?
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬ ‫میں پیچھے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ ‫میں پیچھے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ 1
me-n-p--c-ay -----n- -h---a hon mein peechay baithna chahta hon
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬ ‫میں آگے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ ‫میں آگے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ 1
mei- -----ba----a-c--ht--h-n mein agay baithna chahta hon
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬ ‫مین درمیان میں بیٹھنا چاہتا ہوں‬ ‫مین درمیان میں بیٹھنا چاہتا ہوں‬ 1
mean-b-------in ba---n--c----a--on mean beech mein baithna chahta hon
‫كان الفيلم مشوقاً.‬ ‫فلم مزے کی تھی‬ ‫فلم مزے کی تھی‬ 1
fi-m maza---- thi film mazay ki thi
‫لم يكن الفيلم مملاً.‬ ‫فلم بور نہیں تھی‬ ‫فلم بور نہیں تھی‬ 1
f-lm --re-n-hi thi film bore nahi thi
‫لكن كتاب الفيلم كان أفضل.‬ ‫لیکن کتاب فلم سے بہتر تھی‬ ‫لیکن کتاب فلم سے بہتر تھی‬ 1
le-i--kitaab-f-l--s- beh-a--thi lekin kitaab film se behtar thi
‫كيف كانت الموسيقى؟‬ ‫موسیقی کیسی تھی؟‬ ‫موسیقی کیسی تھی؟‬ 1
mo-ee-i ka-si --i? moseeqi kaisi thi?
‫كيف كان الممثلون؟‬ ‫اداکار کیسے تھے؟‬ ‫اداکار کیسے تھے؟‬ 1
a--kar--a-sa- tha-? adakar kaisay thay?
‫أكانت هناك ترجمة حوار الفيلم بالإنجليزية؟‬ ‫کیا انگریزی میں سب ٹائٹل تھا؟‬ ‫کیا انگریزی میں سب ٹائٹل تھا؟‬ 1
k-------e-i--ei---a- ti-le-th-? kya angrezi mein sab title tha?

اللغة و الموسيقي

الموسيقي هي لغة عالمية. جميع شعوب الأرض يلعبون الموسيقي. و يمكن فهم الموسيقي في جميع الثقافات. و هذا ما اثبتته دراسة علمية. في ذلك لعبت موسيقي لقبيلة معزولة عن الناس. هذه القبيلة الافريقية لم يكن لديها اتصال بالعالم الحديث. و مع ذلك تمكن من التفريق عما كانت الموسيقي سعيدة أم حزينة. و عن سبب هذا، فإنه لم يتم البحث عنه بعد. لكن علي ما يبدو فإن الموسيقي هي عالم بلا حدود. و قد تعلمنا بصورة ما أن نفسرها علي نحو صحيح. مع ذلك فإنه لا يوجد للموسيقي أية مميزات تطورية. و يرتبط فهمنا للموسيقي مع ذلك بلغتنا. لأن الموسيقي و اللغة علي ارتباط مع بعضهم البعض. و يقوم المخ بمعالجتهما علي نحو مشابه. كما انهما يعملان أيضا بشكل مشابه. كلاهما يركب النغمات و الأصوات طبقا لقواعد محددة. الأطفال الرضع أيضا يفهمون الموسيقي، و لقد تعلموا ذلك في بطون أمهاتهن. و هناك يسمعون نغمات لغة أمهاتهن. و عندما يأتون إلي العالم يستطيعون فهم الموسيقي. يمكن القول أن الموسيقي تقلد اللحن من اللغات. يتم التعبير أيضا عن العاطفة خلال السرعة في اللغة و الموسيقي. و من خلال معرفتنا اللغوية نتمكن من فهم العواطف في الموسيقي. و علي العكس يتعلم الأشخاص الموسيقيون اللغات غالبا علينحو أيسر. يحفظ العديد من الموسيقيين اللغات مثل الألحان. و من خلال ذلك يتذكرون اللغات بشكل أفضل. و من المثير أن أغاني النوم تكون متشابهة للغاية في جميع أنحاء العالم. و هذا يثبت كم أن الموسيقي لغة عالمية. ..و قد تكون أيضا أجمل لغات العالم.