‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى السينما‬   »   hy կինոյում

‫45 [خمسة وأربعون]‬

‫فى السينما‬

‫فى السينما‬

45 [քառասունհինգ]

45 [k’arrasunhing]

կինոյում

[kinoyum]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأرمنية تشغيل المزيد
‫نريد الذهاب إلى السينما.‬ Մենք ուզում ենք կինո գնալ: Մենք ուզում ենք կինո գնալ: 1
M--k- -zum--e-k’-kino--n-l Menk’ uzum yenk’ kino gnal
‫اليوم يعرض فيلم جيد.‬ Այսոր լավ ֆիլմ է լինելու: Այսոր լավ ֆիլմ է լինելու: 1
A--o----v -i-m-- -i--lu Aysor lav film e linelu
‫الفيلم جديد تماما.‬ Ֆիլմը նոր է: Ֆիլմը նոր է: 1
Fi-my nor-e Filmy nor e
‫أين شباك التذاكر؟‬ Որտե՞ղ է տոմսարկղը: Որտե՞ղ է տոմսարկղը: 1
Vo-t-՞gh-e-to-----ghy Vorte՞gh e tomsarkghy
‫هل هناك مقاعد شاغرة؟‬ Ազատ տեղեր կա՞ն: Ազատ տեղեր կա՞ն: 1
A-a- t--h-r ---n Azat tegher ka՞n
‫كم تكلف تذكرة الدخول؟‬ Ի՞նչ արժեն մուտքի տոմսերը: Ի՞նչ արժեն մուտքի տոմսերը: 1
I-nc----rzhe--m-t--- to-s-ry I՞nch’ arzhen mutk’i tomsery
‫متى يبدأ العرض؟‬ Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: 1
Ye-rb - s-s-u- nerka-----umy Ye՞rb e sksvum nerkayats’umy
‫كم يدوم الفيلم؟‬ Որքա՞ն է ֆիլմի տևողությունը: Որքա՞ն է ֆիլմի տևողությունը: 1
Vork--՞- --f-lm--te-og--t’yuny Vork’a՞n e filmi tevoghut’yuny
‫أيمكن حجز بطاقات دخول؟‬ Հնարավո՞ր է տոմսեր պատվիրել: Հնարավո՞ր է տոմսեր պատվիրել: 1
Hnaravo-- e--omser-pat---el Hnaravo՞r e tomser patvirel
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬ Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: 1
Y------a----u--y-m---r-um -st-l Yes ts’ankanum yem verjum nstel
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬ Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: 1
Ye- -s-----num ye--a---e-u-----el Yes ts’ankanum yem arrjevum nstel
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬ Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: 1
Yes--s-a-kanu--ye- m-j-n m-sum ns-el Yes ts’ankanum yem mijin masum nstel
‫كان الفيلم مشوقاً.‬ Ֆիլմը հետաքրքիր էր: Ֆիլմը հետաքրքիր էր: 1
Fi-my--et--’--’-- -r Filmy hetak’rk’ir er
‫لم يكن الفيلم مملاً.‬ Ֆիլմը ձանձրալի չէր: Ֆիլմը ձանձրալի չէր: 1
Fi-my-d-andzr--i c-’-r Filmy dzandzrali ch’er
‫لكن كتاب الفيلم كان أفضل.‬ Բայց գիրքը ավելի լավն էր, քան ֆիլմը: Բայց գիրքը ավելի լավն էր, քան ֆիլմը: 1
Ba-ts’--i-k-y ave---la-- er--k--n f-l-y Bayts’ girk’y aveli lavn er, k’an filmy
‫كيف كانت الموسيقى؟‬ Ինչպե՞ս էր երաժշտությունը: Ինչպե՞ս էր երաժշտությունը: 1
In-h’-e-s-e----r---sh---’y-ny Inch’pe՞s er yerazhshtut’yuny
‫كيف كان الممثلون؟‬ Ինչպե՞ս էին խաղում դերասանները: Ինչպե՞ս էին խաղում դերասանները: 1
In-h-p-՞--e-n-k-a---- deras-----y Inch’pe՞s ein khaghum derasannery
‫أكانت هناك ترجمة حوار الفيلم بالإنجليزية؟‬ Անգլերեն լեզվով ենթավերնագիր կա՞ր: Անգլերեն լեզվով ենթավերնագիր կա՞ր: 1
A---ere--l---o--y---’--er-a-ir -a՞r Angleren lezvov yent’avernagir ka՞r

اللغة و الموسيقي

الموسيقي هي لغة عالمية. جميع شعوب الأرض يلعبون الموسيقي. و يمكن فهم الموسيقي في جميع الثقافات. و هذا ما اثبتته دراسة علمية. في ذلك لعبت موسيقي لقبيلة معزولة عن الناس. هذه القبيلة الافريقية لم يكن لديها اتصال بالعالم الحديث. و مع ذلك تمكن من التفريق عما كانت الموسيقي سعيدة أم حزينة. و عن سبب هذا، فإنه لم يتم البحث عنه بعد. لكن علي ما يبدو فإن الموسيقي هي عالم بلا حدود. و قد تعلمنا بصورة ما أن نفسرها علي نحو صحيح. مع ذلك فإنه لا يوجد للموسيقي أية مميزات تطورية. و يرتبط فهمنا للموسيقي مع ذلك بلغتنا. لأن الموسيقي و اللغة علي ارتباط مع بعضهم البعض. و يقوم المخ بمعالجتهما علي نحو مشابه. كما انهما يعملان أيضا بشكل مشابه. كلاهما يركب النغمات و الأصوات طبقا لقواعد محددة. الأطفال الرضع أيضا يفهمون الموسيقي، و لقد تعلموا ذلك في بطون أمهاتهن. و هناك يسمعون نغمات لغة أمهاتهن. و عندما يأتون إلي العالم يستطيعون فهم الموسيقي. يمكن القول أن الموسيقي تقلد اللحن من اللغات. يتم التعبير أيضا عن العاطفة خلال السرعة في اللغة و الموسيقي. و من خلال معرفتنا اللغوية نتمكن من فهم العواطف في الموسيقي. و علي العكس يتعلم الأشخاص الموسيقيون اللغات غالبا علينحو أيسر. يحفظ العديد من الموسيقيين اللغات مثل الألحان. و من خلال ذلك يتذكرون اللغات بشكل أفضل. و من المثير أن أغاني النوم تكون متشابهة للغاية في جميع أنحاء العالم. و هذا يثبت كم أن الموسيقي لغة عالمية. ..و قد تكون أيضا أجمل لغات العالم.