‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى السينما‬   »   hy կինոյում

‫45 [خمسة وأربعون]

‫فى السينما‬

‫فى السينما‬

45 [քառասունհինգ]

45 [k’arrasunhing]

կինոյում

kinoyum

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأرمنية تشغيل المزيد
‫نريد الذهاب إلى السينما. Մենք ուզում ենք կինո գնալ: Մենք ուզում ենք կինո գնալ: 1
Menk--u--- ye--- kin---nal Menk’ uzum yenk’ kino gnal
هناك فيلم جيد اليوم. Այսոր լավ ֆիլմ է լինելու: Այսոր լավ ֆիլմ է լինելու: 1
Ay-or -av -ilm-e---nelu Aysor lav film e linelu
‫الفيلم جديد تماماً. Ֆիլմը նոր է: Ֆիլմը նոր է: 1
F--m- --r e Filmy nor e
‫أين شباك التذاكر؟ Որտե՞ղ է տոմսարկղը: Որտե՞ղ է տոմսարկղը: 1
Vo--e-g- e-tomsar---y Vorte՞gh e tomsarkghy
‫هل هناك مقاعد شاغرة؟ Ազատ տեղեր կա՞ն: Ազատ տեղեր կա՞ն: 1
A--- ----e- ka՞n Azat tegher ka՞n
كم هي تكلفة التذاكر؟ Ի՞նչ արժեն մուտքի տոմսերը: Ի՞նչ արժեն մուտքի տոմսերը: 1
I՞nch- --z-e- ---k-i -o----y I՞nch’ arzhen mutk’i tomsery
‫متى يبدأ العرض؟ Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: 1
Ye--- e--ksvum-ne--a--t-’--y Ye՞rb e sksvum nerkayats’umy
كم مدة الفيلم؟ Որքա՞ն է ֆիլմի տևողությունը: Որքա՞ն է ֆիլմի տևողությունը: 1
Vo--’--n - --lm- --vog-ut’-u-y Vork’a՞n e filmi tevoghut’yuny
هل يمكنني حجز التذاكر؟ Հնարավո՞ր է տոմսեր պատվիրել: Հնարավո՞ր է տոմսեր պատվիրել: 1
H-ar-vo՞- ----ms-r-patv--el Hnaravo՞r e tomser patvirel
‫أريد أن أجلس في الخلف. Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: 1
Y-s -s’--kanum-y-m--erjum -st-l Yes ts’ankanum yem verjum nstel
‫أريد أن أجلس في الأمام. Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: 1
Ye--ts--n---um--e--arrje--m ---el Yes ts’ankanum yem arrjevum nstel
‫أريد أن أجلس في الوسط. Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: 1
Y-s ts-an-a-um-------jin---s-m n-tel Yes ts’ankanum yem mijin masum nstel
‫كان الفيلم مشوقاً. Ֆիլմը հետաքրքիր էր: Ֆիլմը հետաքրքիր էր: 1
Fi--y -e--k-r---r -r Filmy hetak’rk’ir er
‫لم يكن الفيلم مملاً. Ֆիլմը ձանձրալի չէր: Ֆիլմը ձանձրալի չէր: 1
F-lmy dz--d----i-c--er Filmy dzandzrali ch’er
لكن الكتاب كان أفضل من الفيلم. Բայց գիրքը ավելի լավն էր, քան ֆիլմը: Բայց գիրքը ավելի լավն էր, քան ֆիլմը: 1
B--t------k’y-a---i -avn ------a- -ilmy Bayts’ girk’y aveli lavn er, k’an filmy
‫كيف كانت الموسيقى؟ Ինչպե՞ս էր երաժշտությունը: Ինչպե՞ս էր երաժշտությունը: 1
I-c--p-՞s-e--yer-z---t----uny Inch’pe՞s er yerazhshtut’yuny
‫كيف كان الممثلون؟ Ինչպե՞ս էին խաղում դերասանները: Ինչպե՞ս էին խաղում դերասանները: 1
In---p--- e---k-a-hu- --rasa--ery Inch’pe՞s ein khaghum derasannery
هل كانت هناك ترجمة باللغة الإنجليزية؟ Անգլերեն լեզվով ենթավերնագիր կա՞ր: Անգլերեն լեզվով ենթավերնագիր կա՞ր: 1
A--l-r----e--o- --nt--ver---ir ka՞r Angleren lezvov yent’avernagir ka՞r

اللغة و الموسيقي

الموسيقي هي لغة عالمية. جميع شعوب الأرض يلعبون الموسيقي. و يمكن فهم الموسيقي في جميع الثقافات. و هذا ما اثبتته دراسة علمية. في ذلك لعبت موسيقي لقبيلة معزولة عن الناس. هذه القبيلة الافريقية لم يكن لديها اتصال بالعالم الحديث. و مع ذلك تمكن من التفريق عما كانت الموسيقي سعيدة أم حزينة. و عن سبب هذا، فإنه لم يتم البحث عنه بعد. لكن علي ما يبدو فإن الموسيقي هي عالم بلا حدود. و قد تعلمنا بصورة ما أن نفسرها علي نحو صحيح. مع ذلك فإنه لا يوجد للموسيقي أية مميزات تطورية. و يرتبط فهمنا للموسيقي مع ذلك بلغتنا. لأن الموسيقي و اللغة علي ارتباط مع بعضهم البعض. و يقوم المخ بمعالجتهما علي نحو مشابه. كما انهما يعملان أيضا بشكل مشابه. كلاهما يركب النغمات و الأصوات طبقا لقواعد محددة. الأطفال الرضع أيضا يفهمون الموسيقي، و لقد تعلموا ذلك في بطون أمهاتهن. و هناك يسمعون نغمات لغة أمهاتهن. و عندما يأتون إلي العالم يستطيعون فهم الموسيقي. يمكن القول أن الموسيقي تقلد اللحن من اللغات. يتم التعبير أيضا عن العاطفة خلال السرعة في اللغة و الموسيقي. و من خلال معرفتنا اللغوية نتمكن من فهم العواطف في الموسيقي. و علي العكس يتعلم الأشخاص الموسيقيون اللغات غالبا علينحو أيسر. يحفظ العديد من الموسيقيين اللغات مثل الألحان. و من خلال ذلك يتذكرون اللغات بشكل أفضل. و من المثير أن أغاني النوم تكون متشابهة للغاية في جميع أنحاء العالم. و هذا يثبت كم أن الموسيقي لغة عالمية. ..و قد تكون أيضا أجمل لغات العالم.