‫שיחון‬

he ‫תקר ברכב‬   »   be Аўтамабільная паломка

‫39 [שלושים ותשע]‬

‫תקר ברכב‬

‫תקר ברכב‬

39 [трыццаць дзевяць]

39 [trytstsats’ dzevyats’]

Аўтамабільная паломка

Autamabіl’naya palomka

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?‬ Дзе находзіцца бліжэйшая аўтазаправачная станцыя? Дзе находзіцца бліжэйшая аўтазаправачная станцыя? 1
D-- nakh-d----------------hay--a------r-vach---a-s-a-t---a? Dze nakhodzіtstsa blіzheyshaya autazapravachnaya stantsyya?
‫יש לי תקר.‬ У мяне спусціла шына. У мяне спусціла шына. 1
U ---n--spus-s--a sh-na. U myane spustsіla shyna.
‫תוכל / י להחליף את הצמיג?‬ Вы можаце памяняць кола? Вы можаце памяняць кола? 1
Vy-moz--tse pa-y-nyats--ko-a? Vy mozhatse pamyanyats’ kola?
‫אני צריך כמה ליטרים דיזל.‬ Мне трэба некалькі літраў дызельнага паліва. Мне трэба некалькі літраў дызельнага паліва. 1
M-- -r-ba---k----і--і---u -yz-----g---a-і--. Mne treba nekal’kі lіtrau dyzel’naga palіva.
‫אין לי יותר דלק.‬ У мяне больш няма бензіну. У мяне больш няма бензіну. 1
U--y-n- -o-’s---yama------n-. U myane bol’sh nyama benzіnu.
‫יש לכם מיכל רזרווי?‬ У Вас ёсць запасная каністра? У Вас ёсць запасная каністра? 1
U-V---yo-ts’ ----s-ay- k-nіs--a? U Vas yosts’ zapasnaya kanіstra?
‫היכן ניתן לטלפן כאן?‬ Дзе я магу патэлефанаваць? Дзе я магу патэлефанаваць? 1
D---y---agu--atel--a--va--’? Dze ya magu patelefanavats’?
‫אני צריך / ה שירות גרירה.‬ Мне патрэбна служба эвакуацыі аўтамабіляў. Мне патрэбна служба эвакуацыі аўтамабіляў. 1
M-e---t--b-- ----hba eva---tsyі -ut-ma-іl---. Mne patrebna sluzhba evakuatsyі autamabіlyau.
‫אני מחפש / ת מוסך.‬ Я шукаю станцыю тэхнічнага абслугоўвання. Я шукаю станцыю тэхнічнага абслугоўвання. 1
Y- sh-kay---ta--sy---t--hnі--n------sl-go-van-y-. Ya shukayu stantsyyu tekhnіchnaga abslugouvannya.
‫קרתה תאונה.‬ Здарылася аварыя. Здарылася аварыя. 1
Z---ylasya av-ry--. Zdarylasya avaryya.
‫היכן נמצא הטלפון הקרוב?‬ Дзе знаходзіцца бліжэйшы тэлефон? Дзе знаходзіцца бліжэйшы тэлефон? 1
Dze -n-kh-d--ts--a -l---e-sh- -e-efon? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshy telefon?
‫יש לך טלפון נייד?‬ У Вас ёсць з сабой мабільны тэлефон? У Вас ёсць з сабой мабільны тэлефон? 1
U-Vas-y----- z s-bo--ma-і-----te-e-o-? U Vas yosts’ z saboy mabіl’ny telefon?
‫אנחנו זקוקים לעזרה.‬ Нам патрэбна дапамога. Нам патрэбна дапамога. 1
N-m-pa-r-bna--a--mo-a. Nam patrebna dapamoga.
‫קרא / י לרופא!‬ Выклічце доктара! Выклічце доктара! 1
V---і-ht---do--ar-! Vyklіchtse doktara!
‫קרא / י למשטרה!‬ Выклічце паліцыю! Выклічце паліцыю! 1
V-----h-se--al----y-! Vyklіchtse palіtsyyu!
‫הרשיונות בבקשה.‬ Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы. Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы. 1
Prad'yav-t--, -alі l----- V---y da-u-e--y. Prad'yavіtse, kalі laska, Vashy dakumenty.
‫רישיון הנהיגה בבקשה.‬ Прад’явіце, калі ласка, Ваша вадзіцельскае пасведчанне. Прад’явіце, калі ласка, Ваша вадзіцельскае пасведчанне. 1
P-a-'yavіt-e--ka---laska--Va-ha v-dzіt-el-skae--asved------. Prad'yavіtse, kalі laska, Vasha vadzіtsel’skae pasvedchanne.
‫רישיון הרכב בבקשה.‬ Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы на аўтамабіль. Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы на аўтамабіль. 1
P-ad-ya--t--,--a-і---ska,---s----ak-men-y -- -----ab-l-. Prad'yavіtse, kalі laska, Vashy dakumenty na autamabіl’.

‫תינוק מוכשר לשונית‬

‫תינוקות יודעים הרבה על שפות עוד לפני שהם מתחילים לדבר.‬ ‫אז זה הוכיחו ניסויים שונים.‬ ‫התפתחות הילדים נחקרת במעבדות תינוקות מיוחדות.‬ ‫הם גם לומדים כיצד ילדים לומדים לדבר.‬ ‫נראה שתינוקות חכמים יותר מכפי שציפינו.‬ ‫יש להם הרבה יכולות לשוניות כבר מגיל של 6 חודשים.‬ ‫הם מזהים למשל את שפת האם שלהם.‬ ‫תינוקות מצרפת וגרמניה מגיבים אחרת לצלילים שונים.‬ ‫דפוסי הבלטה שונים מעודדים התנהגות שונה.‬ ‫לתינוקות יש גם חוש לטון השפה שלהם.‬ ‫ילדים מאוד קטנים יכולים כבר לזכור מספר מילים שונות.‬ ‫הורים הם חשובים מאוד להתפתחות הלשונית של תינוקות.‬ ‫כי תינוקות צריכים אינטראקציה כבר מיד לאחר הלידה.‬ ‫הם רוצים לתקשר עם אימא ואבא.‬ ‫אך האיטראקציה הזו צריכה להיות מלווה עם רגשות חיוביים.‬ ‫הורים צריכים להימנע מלדבר לתינוקם כשהם לחוצים.‬ ‫זה גם רע אם כמעט ולא מדברים אל תינוקות.‬ ‫ללחץ או לשתיקה יכולים להיות השפעות רעות על תינוקות.‬ ‫זה יכול להשפיע שלילית על התפתחות השפה שלהם.‬ ‫הלמידה אצל תינוקות מתחילה כבר בתוך הרחם!‬ ‫הם מגיבים לשפה עוד לפני שהם נולדים.‬ ‫הם יכולים אז לזהות אותות לשוניים.‬ ‫לאחר הלידה הם מזהים את האותות האלה שוב.‬ ‫ילדים שעוד לא נולדו לומדים גם את מקצב השפה.‬ ‫הם יכולים לשמוע את קול אימם בתוך הרחם.‬ ‫אז אפשר גם לדבר עם ילדים שעוד לא נולדו.‬ ‫אבל לא צריך להגזים...‬ ‫יש לילד עוד הרבה זמן להתאמן לאחר הלידה!‬