Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем?
ه----- -ك-بق---- السيار-؟
__ س__ ل_ ب_____ ا_______
-ل س-ح ل- ب-ي-د- ا-س-ا-ة-
--------------------------
هل سمح لك بقيادة السيارة؟
0
h-l -----a l--a bi----ā--- al--ay---ah?
h__ s_____ l___ b_________ a___________
h-l s-m-ḥ- l-k- b---i-ā-a- a---a-y-r-h-
---------------------------------------
hal sumiḥa laka bi-qiyādat al-sayyārah?
Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем?
هل سمح لك بقيادة السيارة؟
hal sumiḥa laka bi-qiyādat al-sayyārah?
Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі?
ه- -مح -- ---ب-الك---؟
__ س__ ل_ ب___ ا______
-ل س-ح ل- ب-ر- ا-ك-و-؟
-----------------------
هل سمح لك بشرب الكحول؟
0
h-l--um--a----- b---hu-- ---k-ḥ-l?
h__ s_____ l___ b_______ a________
h-l s-m-ḥ- l-k- b---h-r- a---u-ū-?
----------------------------------
hal sumiḥa laka bi-shurb al-kuḥūl?
Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі?
هل سمح لك بشرب الكحول؟
hal sumiḥa laka bi-shurb al-kuḥūl?
Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу?
----م--لك-بال-فر---- ا-خ-ر- بم---ك؟
__ س__ ل_ ب_____ إ__ ا_____ ب______
-ل س-ح ل- ب-ل-ف- إ-ى ا-خ-ر- ب-ف-د-؟
------------------------------------
هل سمح لك بالسفر إلى الخارج بمفردك؟
0
ha--su---a -a---b--------ar-i-ā ----h--ij-b---fr--i-?
h__ s_____ l___ b__________ i__ a________ b__________
h-l s-m-ḥ- l-k- b---l-s-f-r i-ā a---h-r-j b-m-f-a-i-?
-----------------------------------------------------
hal sumiḥa laka bi-al-safar ilā al-khārij bimufradik?
Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу?
هل سمح لك بالسفر إلى الخارج بمفردك؟
hal sumiḥa laka bi-al-safar ilā al-khārij bimufradik?
магчы
ي-م---ن-- ------ن
ي___ أ_ / ي___ أ_
ي-م- أ- / ي-ك- أ-
-----------------
يسمح أن / يمكن أن
0
yu-ma--a--/ yumk---an
y_____ a_ / y_____ a_
y-s-a- a- / y-m-i- a-
---------------------
yusmaḥ an / yumkin an
магчы
يسمح أن / يمكن أن
yusmaḥ an / yumkin an
Нам можна тут курыць?
ه- يسم--ل-----لتد-ين-هن-؟
ه_ ي___ ل__ ب_______ ه___
ه- ي-م- ل-ا ب-ل-د-ي- ه-ا-
-------------------------
هل يسمح لنا بالتدخين هنا؟
0
h-- y-s--ḥ l-----i-al-t-d--ī- h-n-?
h__ y_____ l___ b____________ h____
h-l y-s-a- l-n- b---l-t-d-h-n h-n-?
-----------------------------------
hal yusmaḥ lanā bi-al-tadkhīn hunā?
Нам можна тут курыць?
هل يسمح لنا بالتدخين هنا؟
hal yusmaḥ lanā bi-al-tadkhīn hunā?
Тут можна курыць?
ه- -لتد--ن مس-و- ---؟
ه_ ا______ م____ ه___
ه- ا-ت-خ-ن م-م-ح ه-ا-
---------------------
هل التدخين مسموح هنا؟
0
ha--al-ta-khī--m---ūḥ----ā?
h__ a_________ m_____ h____
h-l a---a-k-ī- m-s-ū- h-n-?
---------------------------
hal al-tadkhīn masmūḥ hunā?
Тут можна курыць?
هل التدخين مسموح هنا؟
hal al-tadkhīn masmūḥ hunā?
Можна заплаціць крэдытнай картай?
هل-ي----ي ال-فع عن طر-- --اقة -لائ----؟
ه_ ي_____ ا____ ع_ ط___ ب____ ا________
ه- ي-ك-ن- ا-د-ع ع- ط-ي- ب-ا-ة ا-ا-ت-ا-؟
---------------------------------------
هل يمكنني الدفع عن طريق بطاقة الائتمان؟
0
h-l--umkinu----l-daf--‘-n-ṭ-r-- b-ṭā-at a----ti-ā-?
h__ y________ a______ ‘__ ṭ____ b______ a__________
h-l y-m-i-u-ī a---a-‘ ‘-n ṭ-r-q b-ṭ-q-t a---i-i-ā-?
---------------------------------------------------
hal yumkinunī al-daf‘ ‘an ṭarīq biṭāqat al-aitimān?
Можна заплаціць крэдытнай картай?
هل يمكنني الدفع عن طريق بطاقة الائتمان؟
hal yumkinunī al-daf‘ ‘an ṭarīq biṭāqat al-aitimān?
Можна заплаціць чэкам?
هل ي--ن-ي -ل--ع-بالشي-؟
ه_ ي_____ ا____ ب______
ه- ي-ك-ن- ا-د-ع ب-ل-ي-؟
-----------------------
هل يمكنني الدفع بالشيك؟
0
hal y-----unī--l-da-- bi--l-----?
h__ y________ a______ b__________
h-l y-m-i-u-ī a---a-‘ b---l-s-ī-?
---------------------------------
hal yumkinunī al-daf‘ bi-al-shīk?
Можна заплаціць чэкам?
هل يمكنني الدفع بالشيك؟
hal yumkinunī al-daf‘ bi-al-shīk?
Можна заплаціць толькі гатоўкай?
هل-يم-نني-ا-----نق--ً؟
ه_ ي_____ ا____ ن____
ه- ي-ك-ن- ا-د-ع ن-د-ً-
----------------------
هل يمكنني الدفع نقداً؟
0
hal-y--k-nunī al-daf‘-------?
h__ y________ a______ n______
h-l y-m-i-u-ī a---a-‘ n-q-a-?
-----------------------------
hal yumkinunī al-daf‘ naqdan?
Можна заплаціць толькі гатоўкай?
هل يمكنني الدفع نقداً؟
hal yumkinunī al-daf‘ naqdan?
Можна, я зараз патэлефаную?
ه---مكن-ي-----ء-مك---- ------؟
ه_ ي_____ إ____ م_____ ه______
ه- ي-ك-ن- إ-ر-ء م-ا-م- ه-ت-ي-؟
------------------------------
هل يمكنني إجراء مكالمة هاتفية؟
0
hal yum-i--nī-i--ā- m---l-m----ā--fi-y-h?
h__ y________ i____ m________ h__________
h-l y-m-i-u-ī i-r-’ m-k-l-m-h h-t-f-y-a-?
-----------------------------------------
hal yumkinunī ijrā’ mukālamah hātifiyyah?
Можна, я зараз патэлефаную?
هل يمكنني إجراء مكالمة هاتفية؟
hal yumkinunī ijrā’ mukālamah hātifiyyah?
Можна, я нешта запытаюся?
ه- ي-ك--ي--ن ----ك شي-ا-؟
ه_ ي_____ أ_ أ____ ش____
ه- ي-ك-ن- أ- أ-أ-ك ش-ئ-ً-
-------------------------
هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟
0
h-l----k-n--ī an-----a- -----an?
h__ y________ a_ a_____ s_______
h-l y-m-i-u-ī a- a-a-a- s-a-’-n-
--------------------------------
hal yumkinunī an asalak shay’an?
Можна, я нешта запытаюся?
هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟
hal yumkinunī an asalak shay’an?
Можна, я нешта скажу?
هل-ي--نن- أ- --ول--ي-ا-؟
ه_ ي_____ أ_ أ___ ش____
ه- ي-ك-ن- أ- أ-و- ش-ئ-ً-
------------------------
هل يمكنني أن أقول شيئاً؟
0
hal ---ki-un- -n---ūl--ha-’an?
h__ y________ a_ a___ s_______
h-l y-m-i-u-ī a- a-ū- s-a-’-n-
------------------------------
hal yumkinunī an aqūl shay’an?
Можна, я нешта скажу?
هل يمكنني أن أقول شيئاً؟
hal yumkinunī an aqūl shay’an?
Яму нельга спаць у парку.
ل-----ح له --لنو- في-----يقة.
ل_ ي___ ل_ ب_____ ف_ ا_______
ل- ي-م- ل- ب-ل-و- ف- ا-ح-ي-ة-
-----------------------------
لا يسمح له بالنوم في الحديقة.
0
l- -usma----hu-bi-al--awm ----l-ḥ-dī--h.
l_ y_____ l___ b_________ f_ a__________
l- y-s-a- l-h- b---l-n-w- f- a---a-ī-a-.
----------------------------------------
lā yusmaḥ lahu bi-al-nawm fī al-ḥadīqah.
Яму нельга спаць у парку.
لا يسمح له بالنوم في الحديقة.
lā yusmaḥ lahu bi-al-nawm fī al-ḥadīqah.
Яму нельга спаць у аўтамабілі.
لا يسمح له ب-ل--- ف- ا-س-ارة.
ل_ ي___ ل_ ب_____ ف_ ا_______
ل- ي-م- ل- ب-ل-و- ف- ا-س-ا-ة-
-----------------------------
لا يسمح له بالنوم في السيارة.
0
l----smaḥ--ah------l-n-wm--ī--l-say---a-.
l_ y_____ l___ b_________ f_ a___________
l- y-s-a- l-h- b---l-n-w- f- a---a-y-r-h-
-----------------------------------------
lā yusmaḥ lahu bi-al-nawm fī al-sayyārah.
Яму нельга спаць у аўтамабілі.
لا يسمح له بالنوم في السيارة.
lā yusmaḥ lahu bi-al-nawm fī al-sayyārah.
Яму нельга спаць на вакзале.
لا -س-ح -ه-با-ن----ي ---- -ل---ر.
__ ي___ ل_ ب_____ ف_ م___ ا______
-ا ي-م- ل- ب-ل-و- ف- م-ط- ا-ق-ا-.
----------------------------------
لا يسمح له بالنوم في محطة القطار.
0
lā---smaḥ -ahu-------nawm f---aḥaṭṭ---al--i-ā-.
l_ y_____ l___ b_________ f_ m_______ a________
l- y-s-a- l-h- b---l-n-w- f- m-ḥ-ṭ-a- a---i-ā-.
-----------------------------------------------
lā yusmaḥ lahu bi-al-nawm fī maḥaṭṭat al-qiṭār.
Яму нельга спаць на вакзале.
لا يسمح له بالنوم في محطة القطار.
lā yusmaḥ lahu bi-al-nawm fī maḥaṭṭat al-qiṭār.
Нам можна тут сесці?
هل --ك--ا--لج--س؟
ه_ ي_____ ا______
ه- ي-ك-ن- ا-ج-و-؟
-----------------
هل يمكننا الجلوس؟
0
hal-yu-k--u-- -l--ul-s?
h__ y________ a________
h-l y-m-i-u-ā a---u-ū-?
-----------------------
hal yumkinunā al-julūs?
Нам можна тут сесці?
هل يمكننا الجلوس؟
hal yumkinunā al-julūs?
Мы можам атрымаць меню?
ه-----نن- ------ ع-ى قا-م-----عا-؟
ه_ ي_____ ا_____ ع__ ق____ ا______
ه- ي-ك-ن- ا-ح-و- ع-ى ق-ئ-ة ا-ط-ا-؟
----------------------------------
هل يمكننا الحصول على قائمة الطعام؟
0
h-- --mk-nu-- -l-ḥu-ūl-‘--- --’---t-al-ṭ----?
h__ y________ a_______ ‘___ q______ a________
h-l y-m-i-u-ā a---u-ū- ‘-l- q-’-m-t a---a-ā-?
---------------------------------------------
hal yumkinunā al-ḥuṣūl ‘alā qā’imat al-ṭa‘ām?
Мы можам атрымаць меню?
هل يمكننا الحصول على قائمة الطعام؟
hal yumkinunā al-ḥuṣūl ‘alā qā’imat al-ṭa‘ām?
Мы можам заплаціць паасобку?
هل-ي-ك-نا ا-دف- بش-ل-منف-ل؟
ه_ ي_____ ا____ ب___ م_____
ه- ي-ك-ن- ا-د-ع ب-ك- م-ف-ل-
---------------------------
هل يمكننا الدفع بشكل منفصل؟
0
h-- ------u-ā al-d-f----s-akl ---faṣ-l?
h__ y________ a______ b______ m________
h-l y-m-i-u-ā a---a-‘ b-s-a-l m-n-a-i-?
---------------------------------------
hal yumkinunā al-daf‘ bishakl munfaṣil?
Мы можам заплаціць паасобку?
هل يمكننا الدفع بشكل منفصل؟
hal yumkinunā al-daf‘ bishakl munfaṣil?