Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік.
سأ-ه--حالم--ير- ا--نب--
_____ ح____ ي__ ا_______
-أ-ه- ح-ل-ا ي-ن ا-م-ب-.-
-------------------------
سأنهض حالما يرن المنبه.
0
s'a-h-d-ha--ma--aru-----u--a--.
s______ h_____ y____ a_________
s-a-h-d h-l-m- y-r-n a-m-n-a-a-
-------------------------------
s'anhad halima yarun almunbaha.
Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік.
سأنهض حالما يرن المنبه.
s'anhad halima yarun almunbaha.
Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца.
أ--ر----تع- ------أ--أ-با-دراسة.
____ ب_____ ح____ أ___ ب_________
-ش-ر ب-ل-ع- ح-ل-ا أ-د- ب-ل-ر-س-.-
----------------------------------
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
0
ash-eur -ia-t-----a---a -a-da-bia--ar---t-.
a______ b_______ h_____ '____ b____________
a-h-e-r b-a-t-e- h-l-m- '-b-a b-a-d-r-s-t-.
-------------------------------------------
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца.
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год.
---و------العمل حالما-أبل----س-ي--
______ ع_ ا____ ح____ أ___ ا_______
-أ-و-ف ع- ا-ع-ل ح-ل-ا أ-ل- ا-س-ي-.-
------------------------------------
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
0
s'-taw--af---- -lea--l-h---- '---u-h a-s-in-.
s_________ e__ a______ h____ '______ a_______
s-a-a-a-a- e-n a-e-m-l h-l-a '-b-u-h a-s-i-a-
---------------------------------------------
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год.
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
Калі Вы патэлефануеце?
-تى-س-ت-- --ل--تف-؟
___ س____ ب______ ؟_
-ت- س-ت-ل ب-ل-ا-ف ؟-
---------------------
متى ستتصل بالهاتف ؟
0
mta s-t--a--l b--l--ti--?
m__ s________ b________ ?
m-a s-t-t-s-l b-a-h-t-f ?
-------------------------
mta satatasal bialhatif ?
Калі Вы патэлефануеце?
متى ستتصل بالهاتف ؟
mta satatasal bialhatif ?
Як толькі буду мець хвілінку часу.
-ا--ا--سن- -ي -ل----.
_____ ت___ ل_ ا_______
-ا-م- ت-ن- ل- ا-ف-ص-.-
-----------------------
حالما تسنح لي الفرصة.
0
ha--a t--nah -i al--r---a.
h____ t_____ l_ a_________
h-l-a t-s-a- l- a-f-r-a-a-
--------------------------
halma tasnah li alfursata.
Як толькі буду мець хвілінку часу.
حالما تسنح لي الفرصة.
halma tasnah li alfursata.
Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу.
-ي-ص--بال---------ا-ت-نح ل---لفرص-
_____ ب______ ح____ ت___ ل_ ا______
-ي-ص- ب-ل-ا-ف ح-ل-ا ت-ن- ل- ا-ف-ص-
------------------------------------
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
0
sy----il bi--ha--f --l-- -a---h -a- -lfuras-t
s_______ b________ h____ t_____ l__ a________
s-a-a-i- b-a-h-t-f h-l-a t-s-a- l-h a-f-r-s-t
---------------------------------------------
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу.
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
Як доўга Вы будзеце працаваць?
-لى---- ست----
___ م__ س______
-ل- م-ى س-ع-ل-
----------------
إلى متى ستعمل؟
0
'iil-- -a--a -te--?
'_____ m____ s_____
'-i-a- m-t-a s-e-l-
-------------------
'iilaa mataa steml?
Як доўга Вы будзеце працаваць?
إلى متى ستعمل؟
'iilaa mataa steml?
Я буду працаваць, пакуль буду здольны.
-أعم---ا -----اد--ً-عل--ذل--
_____ م_ د__ ق____ ع__ ذ____
-أ-م- م- د-ت ق-د-ا- ع-ى ذ-ك-
------------------------------
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
0
s'-em-l m----um- --dr-a--e--aa -halk-.
s______ m__ d___ q______ e____ d______
s-a-m-l m-a d-m- q-d-a-n e-l-a d-a-k-.
--------------------------------------
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
Я буду працаваць, пакуль буду здольны.
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
Я буду працаваць, пакуль буду здаровы.
سأعم---- -م- بصح- --د--
_____ م_ د__ ب___ ج_____
-أ-م- م- د-ت ب-ح- ج-د-.-
-------------------------
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
0
i--a---- -----um- bis-ha- --yidt-.
i_______ m__ d___ b______ j_______
i-'-e-a- m-a d-m- b-s-h-t j-y-d-a-
----------------------------------
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
Я буду працаваць, пакуль буду здаровы.
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць.
-نه--ست---على-الس-ي--ب-ل أن --م-.
___ م____ ع__ ا_____ ب__ أ_ ي_____
-ن- م-ت-ق ع-ى ا-س-ي- ب-ل أ- ي-م-.-
-----------------------------------
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
0
'iin-- m--ta-iq-------al-a-ir-b-l 'a----em--a.
'_____ m_______ e____ a______ b__ '__ y_______
'-i-a- m-s-a-i- e-l-a a-s-r-r b-l '-n y-e-a-a-
----------------------------------------------
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць.
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць.
ه--تق-أ -لجري-ة--دل -----بخ.
__ ت___ ا______ ب__ أ_ ت_____
-ي ت-ر- ا-ج-ي-ة ب-ل أ- ت-ب-.-
------------------------------
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
0
h- taqra -lj-r-d-t bdl--an t--b-k-a.
h_ t____ a________ b__ '__ t________
h- t-q-a a-j-r-d-t b-l '-n t-t-a-h-.
------------------------------------
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць.
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому.
إن- ي-لس ---الح--ة--د--أن يذهب إ-ى البي-.
___ ي___ ف_ ا_____ ب__ أ_ ي___ إ__ ا______
-ن- ي-ل- ف- ا-ح-ن- ب-ل أ- ي-ه- إ-ى ا-ب-ت-
-------------------------------------------
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
0
'i---- y-jli- -----ha-----dl -a--y--hh-- 'i-l-- -l--yt.
'_____ y_____ f_ a______ b__ '__ y______ '_____ a______
'-i-a- y-j-i- f- a-h-n-t b-l '-n y-d-h-b '-i-a- a-b-y-.
-------------------------------------------------------
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому.
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
Наколькі я ведаю, ён жыве тут.
--- ------- -س-ن ه-ا-
___ ع___ ه_ ي___ ه____
-س- ع-م- ه- ي-ك- ه-ا-
-----------------------
حسب علمي هو يسكن هنا.
0
hs-- e---iin hu ----in--u--.
h___ e______ h_ y_____ h____
h-i- e-l-i-n h- y-s-i- h-n-.
----------------------------
hsib eilmiin hu yuskin huna.
Наколькі я ведаю, ён жыве тут.
حسب علمي هو يسكن هنا.
hsib eilmiin hu yuskin huna.
Наколькі я ведаю, яго жонка хворая.
حس--ع--ي-ز--ت- ---ضة-
___ ع___ ز____ م______
-س- ع-م- ز-ج-ه م-ي-ة-
-----------------------
حسب علمي زوجته مريضة.
0
h-ib e-l---zaw-a-i--muri---a.
h___ e____ z_______ m________
h-i- e-l-i z-w-a-i- m-r-d-t-.
-----------------------------
hsib eilmi zawjatih muridata.
Наколькі я ведаю, яго жонка хворая.
حسب علمي زوجته مريضة.
hsib eilmi zawjatih muridata.
Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны.
حسب---مي-ه-----ل-----لعم--
___ ع___ ه_ ع___ ع_ ا______
-س- ع-م- ه- ع-ط- ع- ا-ع-ل-
----------------------------
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
0
hs-- ei--- h----t-- e-- -le---.
h___ e____ h_ e____ e__ a______
h-i- e-l-i h- e-t-l e-n a-e-m-.
-------------------------------
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны.
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
---------ق -ي --نو- -ك----ي ---و-د-
__ ل_ أ___ ف_ ا____ ل___ ف_ ا_______
-و ل- أ-ر- ف- ا-ن-م ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
-------------------------------------
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
0
lw l- 'a-h-aq f- -l-u---lakunt fi al--ei-.
l_ l_ '______ f_ a_____ l_____ f_ a_______
l- l- '-g-r-q f- a-n-w- l-k-n- f- a-m-e-d-
------------------------------------------
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
لو ---تفت-- -لح-فلة---نت ف---لموعد.
__ ل_ ت____ ا______ ل___ ف_ ا_______
-و ل- ت-ت-ي ا-ح-ف-ة ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
-------------------------------------
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
0
l------aft-niy a---fil-t-lakunt f--al-u---.
l_ l_ t_______ a________ l_____ f_ a_______
l- l- t-f-i-i- a-h-f-l-t l-k-n- f- a-m-e-d-
-------------------------------------------
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
ل- ---أضل --ط--ق -كنت -ي ا----د-
__ ل_ أ__ ا_____ ل___ ف_ ا_______
-و ل- أ-ل ا-ط-ي- ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
----------------------------------
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
0
lw -m--a-ala ---a--q -ak--t ------ueid.
l_ l_ '_____ a______ l_____ f_ a_______
l- l- '-d-l- a-t-r-q l-k-n- f- a-m-e-d-
---------------------------------------
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.
Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.