Мне трэба на вакзал.
--د-ا----ب--ل- ---ة-ال--ا-.
___ ا_____ إ__ م___ ا______
-و- ا-ذ-ا- إ-ى م-ط- ا-ق-ا-.
----------------------------
أود الذهاب إلى محطة القطار.
0
ʾU--u-al------b ʾ--ā --ḥa-ṭ-t ---qiṭār.
ʾ____ a________ ʾ___ m_______ a________
ʾ-d-u a---h-h-b ʾ-l- m-ḥ-ṭ-a- a---i-ā-.
---------------------------------------
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār.
Мне трэба на вакзал.
أود الذهاب إلى محطة القطار.
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār.
Мне трэба ў аэрапорт.
---------ب---ى--لم--ر.
___ ا_____ إ__ ا______
-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ا-.
-----------------------
أود الذهاب إلى المطار.
0
ʾ-d-- al--ha--b -ilā-al-m-ṭār.
ʾ____ a________ ʾ___ a________
ʾ-d-u a---h-h-b ʾ-l- a---a-ā-.
------------------------------
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā al-maṭār.
Мне трэба ў аэрапорт.
أود الذهاب إلى المطار.
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā al-maṭār.
Мне трэба ў цэнтр горада.
--د الذها- --ى م--ز ا-مدي-ة.
___ ا_____ إ__ م___ ا_______
-و- ا-ذ-ا- إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
-----------------------------
أود الذهاب إلى مركز المدينة.
0
ʾU--- -l----hāb--ilā -a---z-al-m----a.
ʾ____ a________ ʾ___ m_____ a_________
ʾ-d-u a---h-h-b ʾ-l- m-r-a- a---a-ī-a-
--------------------------------------
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā markaz al-madīna.
Мне трэба ў цэнтр горада.
أود الذهاب إلى مركز المدينة.
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā markaz al-madīna.
Як мне трапіць на вакзал?
كيف أصل-إ-ى -حط--ا-قط--؟
___ أ__ إ__ م___ ا______
-ي- أ-ل إ-ى م-ط- ا-ق-ا-؟
-------------------------
كيف أصل إلى محطة القطار؟
0
Ka-fa-ʾa-il--i-ā ----ṭṭat--l--iṭār?
K____ ʾ____ ʾ___ m_______ a________
K-y-a ʾ-ṣ-l ʾ-l- m-ḥ-ṭ-a- a---i-ā-?
-----------------------------------
Kayfa ʾaṣil ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār?
Як мне трапіць на вакзал?
كيف أصل إلى محطة القطار؟
Kayfa ʾaṣil ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār?
Як мне трапіць у аэрапорт?
--- أ---إل- ---طا-؟
___ أ__ إ__ ا______
-ي- أ-ل إ-ى ا-م-ا-؟
--------------------
كيف أصل إلى المطار؟
0
K-y-- ---il-ʾ----a---aṭār?
K____ ʾ____ ʾ___ a________
K-y-a ʾ-ṣ-l ʾ-l- a---a-ā-?
--------------------------
Kayfa ʾaṣil ʾilā al-maṭār?
Як мне трапіць у аэрапорт?
كيف أصل إلى المطار؟
Kayfa ʾaṣil ʾilā al-maṭār?
Як мне трапіць у цэнтр горада?
ك-ف --ل -لى مر-- ال-د-ن-؟
___ أ__ إ__ م___ ا_______
-ي- أ-ل إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
--------------------------
كيف أصل إلى مركز المدينة؟
0
K---a----il----- -a-k---a---adīn-?
K____ ʾ____ ʾ___ m_____ a_________
K-y-a ʾ-ṣ-l ʾ-l- m-r-a- a---a-ī-a-
----------------------------------
Kayfa ʾaṣil ʾilā markaz al-madīna?
Як мне трапіць у цэнтр горада?
كيف أصل إلى مركز المدينة؟
Kayfa ʾaṣil ʾilā markaz al-madīna?
Мне патрэбнае таксі.
---ا- إلى -يارة--ج--.
_____ إ__ س____ أ____
-ح-ا- إ-ى س-ا-ة أ-ر-.
----------------------
أحتاج إلى سيارة أجرة.
0
ʾ-ḥ-āj- ʾ-lā -ay--rat-ʾ-jr-.
ʾ______ ʾ___ s_______ ʾ_____
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- s-y-ā-a- ʾ-j-a-
----------------------------
ʾAḥtāju ʾilā sayyārat ʾujra.
Мне патрэбнае таксі.
أحتاج إلى سيارة أجرة.
ʾAḥtāju ʾilā sayyārat ʾujra.
Мне патрэбная карта горада.
أ-تا--إ-- خ---ة-ا--د--ة.
أ____ إ__ خ____ ا_______
أ-ت-ج إ-ى خ-ي-ة ا-م-ي-ة-
------------------------
أحتاج إلى خريطة المدينة.
0
ʾ-ḥt--- ʾi-ā-k-a--ṭ---a--m---na.
ʾ______ ʾ___ k_______ a_________
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- k-a-ī-a- a---a-ī-a-
--------------------------------
ʾAḥtāju ʾilā kharīṭat al-madīna.
Мне патрэбная карта горада.
أحتاج إلى خريطة المدينة.
ʾAḥtāju ʾilā kharīṭat al-madīna.
Мне патрэбная гасцініца.
أحت-- --ى-فن-ق.
أ____ إ__ ف____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-.
---------------
أحتاج إلى فندق.
0
ʾAḥ-ā-u -il--fu--uq.
ʾ______ ʾ___ f______
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- f-n-u-.
--------------------
ʾAḥtāju ʾilā funduq.
Мне патрэбная гасцініца.
أحتاج إلى فندق.
ʾAḥtāju ʾilā funduq.
Я хацеў бы / хацела бы ўзяць напракат машыну.
أر---أ---س-أ----ي-ر-.
____ أ_ أ_____ س_____
-ر-د أ- أ-ت-ج- س-ا-ة-
----------------------
أريد أن أستأجر سيارة.
0
ʾ---du-ʾan --staʾ-ir---yyā--.
ʾ_____ ʾ__ ʾ________ s_______
ʾ-r-d- ʾ-n ʾ-s-a-j-r s-y-ā-a-
-----------------------------
ʾUrīdu ʾan ʾastaʾjir sayyāra.
Я хацеў бы / хацела бы ўзяць напракат машыну.
أريد أن أستأجر سيارة.
ʾUrīdu ʾan ʾastaʾjir sayyāra.
Вось мая крэдытная картка.
هذ- -طا--- الا-ت-انية.
___ ب_____ ا__________
-ذ- ب-ا-ت- ا-ا-ت-ا-ي-.
-----------------------
هذه بطاقتي الائتمانية.
0
H---ih----ṭāqatī a---iʾ--m--i---.
H______ b_______ a_______________
H-d-i-i b-ṭ-q-t- a---i-t-m-n-y-a-
---------------------------------
Hādhihi biṭāqatī al-ʾiʾtimāniyya.
Вось мая крэдытная картка.
هذه بطاقتي الائتمانية.
Hādhihi biṭāqatī al-ʾiʾtimāniyya.
Вось маё вадзіцельскае пасведчанне.
هذه------ا-ق---- خا-تي.
___ ر___ ا______ خ_____
-ذ- ر-ص- ا-ق-ا-ة خ-ص-ي-
------------------------
هذه رخصة القيادة خاصتي.
0
H-dhi-i --khsat al-qi-ād- --ā-a-ī.
H______ r______ a________ k_______
H-d-i-i r-k-s-t a---i-ā-a k-ā-a-ī-
----------------------------------
Hādhihi rukhsat al-qiyāda khāṣatī.
Вось маё вадзіцельскае пасведчанне.
هذه رخصة القيادة خاصتي.
Hādhihi rukhsat al-qiyāda khāṣatī.
Што можна паглядзець у горадзе?
م- ا-جدير-برؤ-ته--- --م-ينة؟
__ ا_____ ب_____ ف_ ا_______
-ا ا-ج-ي- ب-ؤ-ت- ف- ا-م-ي-ة-
-----------------------------
ما الجدير برؤيته في المدينة؟
0
Mā -l--adī--b-r-ʾ-ati-- f--a--ma----?
M_ a_______ b__________ f_ a_________
M- a---a-ī- b-r-ʾ-a-i-i f- a---a-ī-a-
-------------------------------------
Mā al-jadīr biruʾyatihi fī al-madīna?
Што можна паглядзець у горадзе?
ما الجدير برؤيته في المدينة؟
Mā al-jadīr biruʾyatihi fī al-madīna?
Схадзіце ў стары горад!
-ذه----ى ا-م-ين- ا-قد-م-.
____ إ__ ا______ ا_______
-ذ-ب إ-ى ا-م-ي-ة ا-ق-ي-ة-
--------------------------
اذهب إلى المدينة القديمة.
0
ʾ-d---b -i------madīn-------d-m-.
ʾ______ ʾ___ a________ a_________
ʾ-d-h-b ʾ-l- a---a-ī-a a---a-ī-a-
---------------------------------
ʾIdhhab ʾilā al-madīna al-qadīma.
Схадзіце ў стары горад!
اذهب إلى المدينة القديمة.
ʾIdhhab ʾilā al-madīna al-qadīma.
Зрабіце экскурсію на аўтобусе!
قم----ل- في --مد---.
__ ب____ ف_ ا_______
-م ب-و-ة ف- ا-م-ي-ة-
---------------------
قم بجولة في المدينة.
0
Q-m b-j--l- -ī----m---n-.
Q__ b______ f_ a_________
Q-m b-j-w-a f- a---a-ī-a-
-------------------------
Qum bijawla fī al-madīna.
Зрабіце экскурсію на аўтобусе!
قم بجولة في المدينة.
Qum bijawla fī al-madīna.
Схадзіце ў порт!
اذهب-----ال-يناء.
ا___ إ__ ا_______
ا-ه- إ-ى ا-م-ن-ء-
-----------------
اذهب إلى الميناء.
0
ʾ--hhab ---ā ---m--ā-.
ʾ______ ʾ___ a________
ʾ-d-h-b ʾ-l- a---ī-ā-.
----------------------
ʾIdhhab ʾilā al-mīnāʾ.
Схадзіце ў порт!
اذهب إلى الميناء.
ʾIdhhab ʾilā al-mīnāʾ.
Зрабіце экскурсію па порце!
ق----ول---ي ا--ي--ء.
ق_ ب____ ف_ ا_______
ق- ب-و-ة ف- ا-م-ن-ء-
--------------------
قم بجولة في الميناء.
0
Q-- b-jawla-fī -l-mī-ā-.
Q__ b______ f_ a________
Q-m b-j-w-a f- a---ī-ā-.
------------------------
Qum bijawla fī al-mīnāʾ.
Зрабіце экскурсію па порце!
قم بجولة في الميناء.
Qum bijawla fī al-mīnāʾ.
Якія яшчэ славутасці тут ёсць акрамя гэтага?
ما-هي---م-ا-م --س-احية--ل-خ----ناك؟
م_ ه_ ا______ ا_______ ا_____ ه____
م- ه- ا-م-ا-م ا-س-ا-ي- ا-أ-ر- ه-ا-؟
-----------------------------------
ما هي المعالم السياحية الأخرى هناك؟
0
Mā-hiy- -l--a--lim-a--si--------a--ʾukhra--un-k-?
M_ h___ a_________ a___________ a________ h______
M- h-y- a---a-ā-i- a---i-ā-i-y- a---u-h-a h-n-k-?
-------------------------------------------------
Mā hiya al-maʿālim al-siyāḥiyya al-ʾukhra hunāka?
Якія яшчэ славутасці тут ёсць акрамя гэтага?
ما هي المعالم السياحية الأخرى هناك؟
Mā hiya al-maʿālim al-siyāḥiyya al-ʾukhra hunāka?