Чаму Вы не ясце торт?
لم-----ا -أ-ل----ع-ة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الكعكة؟
0
l-m-d------t-’k-l------‘-a-?
l______ l_ t_____ a_________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---a-k-h-
----------------------------
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Чаму Вы не ясце торт?
لماذا لا تأكل الكعكة؟
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Мне трэба скінуць вагу.
أ--ا----ى---د---ا-وز-.
أ____ إ__ ف____ ا_____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-ن ا-و-ن-
----------------------
أحتاج إلى فقدان الوزن.
0
a--ā--i-- faq--- al-waz-.
a____ i__ f_____ a_______
a-t-j i-ā f-q-a- a---a-n-
-------------------------
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Мне трэба скінуць вагу.
أحتاج إلى فقدان الوزن.
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Я яго не ем, бо мне трэба скінуць вагу.
أ-ا ل- آ-ل-م -أ--ي-بحاجة-إلى-إن--ص ا-وز-.
أ__ ل_ آ____ ل____ ب____ إ__ إ____ ا_____
أ-ا ل- آ-ل-م ل-ن-ي ب-ا-ة إ-ى إ-ق-ص ا-و-ن-
-----------------------------------------
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
0
ana -ā---ul-h--li----a-ī ----ati-il---nq----l--a--.
a__ l_ a______ l________ b______ i__ i____ a_______
a-a l- a-u-u-a l-’-n-a-ī b-ā-a-i i-ā i-q-ṣ a---a-n-
---------------------------------------------------
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Я яго не ем, бо мне трэба скінуць вагу.
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Чаму Вы не п’яце піва?
لما-ا-ل- تشر- ا--ي--؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟
---------------------
لماذا لا تشرب البيرة؟
0
lim-dh-----t-shr-- a-----ah?
l______ l_ t______ a________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---ī-a-?
----------------------------
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Чаму Вы не п’яце піва?
لماذا لا تشرب البيرة؟
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Мне трэба яшчэ кіраваць машынай.
لا ي-ا- ي-ع-- ع-ي--لق----.
ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------
لا يزال يتعين علي القيادة.
0
lā -a--- y-ta--y-a- ‘a-a-ya a---i-ā-a-.
l_ y____ y_________ ‘______ a__________
l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
---------------------------------------
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Мне трэба яшчэ кіраваць машынай.
لا يزال يتعين علي القيادة.
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Я яго не п’ю, бо мне трэба яшчэ кіраваць машынай.
أنا-ل--أش-به--أن- -ا يزا- ---ين ع----ل--ا-ة.
أ__ ل_ أ____ ل___ ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
أ-ا ل- أ-ر-ه ل-ن- ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------------------------
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
0
ana -- a----b-h--l--an--h l- ya--l ya-a‘ayya- ---a----------ād--.
a__ l_ a________ l_______ l_ y____ y_________ ‘______ a__________
a-a l- a-h-a-u-a l-’-n-a- l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
-----------------------------------------------------------------
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Я яго не п’ю, бо мне трэба яшчэ кіраваць машынай.
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Чаму ты не п’еш каву?
ل--ذ- ل--تشرب --قهو-؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ق-و-؟
---------------------
لماذا لا تشرب القهوة؟
0
li----ā-l- t-s--a---l-qa-wa-?
l______ l_ t______ a_________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---a-w-h-
-----------------------------
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Чаму ты не п’еш каву?
لماذا لا تشرب القهوة؟
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Яна халодная.
-نها -----.
____ ب_____
-ن-ا ب-ر-ة-
------------
إنها باردة.
0
in---- b-ri--h.
i_____ b_______
i-n-h- b-r-d-h-
---------------
innahā bāridah.
Яна халодная.
إنها باردة.
innahā bāridah.
Я яе не п’ю, бо яна халодная.
لا-أشر-ه -أ----ارد.
ل_ أ____ ل___ ب____
ل- أ-ر-ه ل-ن- ب-ر-.
-------------------
لا أشربه لأنه بارد.
0
lā---hr---h- li-a-na-ā---rid--.
l_ a________ l________ b_______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ā b-r-d-h-
-------------------------------
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Я яе не п’ю, бо яна халодная.
لا أشربه لأنه بارد.
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Чаму ты не п’еш гарбату?
ل-اذ--لا تش---ال-اي؟
ل____ ل_ ت___ ا_____
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لماذا لا تشرب الشاي؟
0
l-mā--ā-l--ta-hra--al-shāy?
l______ l_ t______ a_______
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---h-y-
---------------------------
limādhā lā tashrab al-shāy?
Чаму ты не п’еш гарбату?
لماذا لا تشرب الشاي؟
limādhā lā tashrab al-shāy?
У мяне няма цукру.
ل-س-لد- سك-.
ل__ ل__ س___
ل-س ل-ي س-ر-
------------
ليس لدي سكر.
0
laysa-la-ay-a-s--k--.
l____ l______ s______
l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
---------------------
laysa ladayya sukkar.
У мяне няма цукру.
ليس لدي سكر.
laysa ladayya sukkar.
Я яе не п’ю, бо ў мяне няма цукру.
ل- -ش-ب--ل--ه ل-س-لدي س-ر.
ل_ أ____ ل___ ل__ ل__ س___
ل- أ-ر-ه ل-ن- ل-س ل-ي س-ر-
--------------------------
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
0
l- --hr--uh--li----an--l---a la---ya--ukka-.
l_ a________ l________ l____ l______ s______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ī l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
--------------------------------------------
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Я яе не п’ю, бо ў мяне няма цукру.
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Чаму Вы не ясце суп?
ل---- ل----كل ا-ح-ا-؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الحساء؟
0
l---dhā l--ta-kul a--ḥ--ā-?
l______ l_ t_____ a________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---i-ā-?
---------------------------
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Чаму Вы не ясце суп?
لماذا لا تأكل الحساء؟
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Я яго не заказваў.
-- أط-ب-.
__ أ_____
-م أ-ل-ه-
----------
لم أطلبه.
0
la--a-l-bhā.
l__ a_______
l-m a-l-b-ā-
------------
lam aṭlubhā.
Я яго не заказваў.
لم أطلبه.
lam aṭlubhā.
Я яго не ем, бо я яго не заказваў.
ل--آ-ل--ل-----لأن- -- -طل-ه-.
__ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ______
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.
------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
lā-āk-- a-----ā’ --’-nn--lam--ṭlubh-.
l_ ā___ a_______ l______ l__ a_______
l- ā-u- a---i-ā- l-’-n-ī l-m a-l-b-ā-
-------------------------------------
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Я яго не ем, бо я яго не заказваў.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Чаму Вы не ясце мяса?
-ما لا تأ-ل-ا--حم؟
___ ل_ ت___ ا_____
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
-------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
l-m--lā ta’k----l-----?
l___ l_ t_____ a_______
l-m- l- t-’-u- a---a-m-
-----------------------
limā lā ta’kul al-laḥm?
Чаму Вы не ясце мяса?
لما لا تأكل اللحم؟
limā lā ta’kul al-laḥm?
Я вегетарыянец.
أن--نب---.
___ ن_____
-ن- ن-ا-ي-
-----------
أنا نباتي.
0
a---na-ā--.
a__ n______
a-a n-b-t-.
-----------
ana nabātī.
Я вегетарыянец.
أنا نباتي.
ana nabātī.
Я не ем мяса, бо я вегетарыянец.
ل----- ا-لحم ---ي-ن-اتي.
__ آ__ ا____ ل___ ن_____
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
-------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
lā -k-l-a----ḥ- li’ann-nī--a-ā--.
l_ ā___ a______ l________ n______
l- ā-u- a---a-m l-’-n-a-ī n-b-t-.
---------------------------------
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.
Я не ем мяса, бо я вегетарыянец.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.