Й-ем- в-м-г-з--?
Й____ в м_______
Й-е-о в м-г-з-н-
----------------
Йдемо в магазин? 0 Y-d----- --h-zyn?Y̆____ v m_______Y-d-m- v m-h-z-n------------------Y̆demo v mahazyn?
Мені----ріб-і--а-а-і -о--д.
М___ п_______ ш___ і к_____
М-н- п-т-і-н- ш-ф- і к-м-д-
---------------------------
Мені потрібні шафа і комод. 0 Meni pot----- -haf- --k-mod.M___ p_______ s____ i k_____M-n- p-t-i-n- s-a-a i k-m-d-----------------------------Meni potribni shafa i komod.
Де-- інс---менти?
Д_ є і___________
Д- є і-с-р-м-н-и-
-----------------
Де є інструменти? 0 De-y- --s-r------?D_ y_ i___________D- y- i-s-r-m-n-y-------------------De ye instrumenty?
М-ні по-рі-н--м----ок---пл-с--губці.
М___ п_______ м______ і п___________
М-н- п-т-і-н- м-л-т-к і п-а-к-г-б-і-
------------------------------------
Мені потрібні молоток і пласкогубці. 0 M--i-po----n---ol--ok-- p-a---hubtsi.M___ p_______ m______ i p____________M-n- p-t-i-n- m-l-t-k i p-a-k-h-b-s-.-------------------------------------Meni potribni molotok i plaskohubtsi.
М-н- п--ріб---др-ль і викр-т--.
М___ п_______ д____ і в________
М-н- п-т-і-н- д-и-ь і в-к-у-к-.
-------------------------------
Мені потрібні дриль і викрутка. 0 M-ni ------n- d-ylʹ-- -ykr----.M___ p_______ d____ i v________M-n- p-t-i-n- d-y-ʹ i v-k-u-k-.-------------------------------Meni potribni drylʹ i vykrutka.
Д- є п-и---с-?
Д_ є п________
Д- є п-и-р-с-?
--------------
Де є прикраси? 0 De-y- p-y---s-?D_ y_ p________D- y- p-y-r-s-?---------------De ye prykrasy?
Мен---отрібні--а--ю--- і --ас---.
М___ п_______ л_______ і б_______
М-н- п-т-і-н- л-н-ю-о- і б-а-л-т-
---------------------------------
Мені потрібні ланцюжок і браслет. 0 M--- -o-r-b-i l----yu-hok --b--s---.M___ p_______ l__________ i b_______M-n- p-t-i-n- l-n-s-u-h-k i b-a-l-t-------------------------------------Meni potribni lantsyuzhok i braslet.
М-ні-п-----н--перс---ь і--е--ж-и.
М___ п_______ п_______ і с_______
М-н- п-т-і-н- п-р-т-н- і с-р-ж-и-
---------------------------------
Мені потрібні перстень і сережки. 0 Me-i -otr-bn--perste---i--e-e-h-y.M___ p_______ p_______ i s________M-n- p-t-i-n- p-r-t-n- i s-r-z-k-.----------------------------------Meni potribni perstenʹ i serezhky.
Жените са също толкова интелигентни, колкото и мъжете.
Като цяло и двата пола имат един и същ коефициент на интелигентност.
Въпреки това, компетенциите между половете се различават.
Например, мъжете мислят по-добре триизмерно.
Те също решават математически задачи по-добре.
Жените, от друга страна, имат по-добра памет.
И овладяват езици по-добре.
Жените правят по-малко грешки в правописа и граматиката.
Те също така имат по- голям речников запас и четат по-гладко.
Ето защо, те обикновено постигат по-добри резултати в езикови тестове.
Причината за лингвистичните дарби на жените се крие в мозъка.
Мъжкият и женският мозък са организирани по различен начин.
Лявата половина на мозъка е отговорна за езика.
Този участък контролира езиковите процеси.
Въпреки това, жените използват и двете половини на мозъка при обработката на речта.
Освен това, двете половини на мозъка им могат да обменят идеи по-добре.
Така че женският мозък е по-активен при обработката на речта.
И по този начин жените я обработват по-ефективно.
По какъв точно начин мозъците на двата пола се различават е все още неизвестно.
Някои учени смятат, че биологията е причината за това.
Женските и мъжките гени влияят върху развитието на мозъка.
Жените и мъжете са също такива, каквито са, поради хормоните.
Други казват, че нашето възпитание влияе на нашето развитие.
Защото на женските бебета се говори и чете повече.
Малките момчета, от друга страна, получават повече технически играчки.
Така че причината може да се крие в това, че нашата среда формира мозъка.
От друга страна, съществуват разлики и в различните части на света.
И децата се отглеждат по различен начин във всяка култура...
Знаете ли, че?
Виетнамският принадлежи към мон-кхмерските езици.
Той е майчин език на повече от 80 милиона души.
Не е свързан с китайския.
Но по-голямата част от речниковия състав е с китайски произход.
Причината за това е, че в продължение на 1000 години Виетнам е доминирани от Китай.
През колониалния период френският е повлиял значително развитието на езика.
Виетнамският е тонален език.
Това означава, че височината на тона на сричките определя значението им.
Неправилното произношение може напълно да промени казаното или дори да го направи безсмислено.
Erraten Sie
Днес езикът се пише с латински букви.
В миналото са били използвани китайски йероглифи.
Тъй като виетнамският е изолиращ език, в него не съществуват склонения и спрежения.
Езикът все още е слабо изследван ...
Открийте го, той наистина си заслужава!