এটা কি বার্লিনে যাবার ট্রেন?
--ם-ז- הר-ב---ב---ן-
___ ז_ ה____ ל_______
-א- ז- ה-כ-ת ל-ר-י-?-
----------------------
האם זו הרכבת לברלין?
0
h-'----o--u--ara-ev-t-l'be-l-n?
h____ z____ h________ l________
h-'-m z-/-u h-r-k-v-t l-b-r-i-?
-------------------------------
ha'im zo/zu harakevet l'berlin?
এটা কি বার্লিনে যাবার ট্রেন?
האם זו הרכבת לברלין?
ha'im zo/zu harakevet l'berlin?
এই ট্রেনটা কখন ছাড়বে?
באיז----ה -ו-את הר----
_____ ש__ י____ ה______
-א-ז- ש-ה י-צ-ת ה-כ-ת-
------------------------
באיזו שעה יוצאת הרכבת?
0
b-ey-- -ha'-h ---se---h-rake---?
b_____ s_____ y______ h_________
b-e-z- s-a-a- y-t-e-t h-r-k-v-t-
--------------------------------
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet?
এই ট্রেনটা কখন ছাড়বে?
באיזו שעה יוצאת הרכבת?
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet?
এই ট্রেনটা বার্লিনে কখন পৌঁছাবে?
----- -עה--------רכ-ת ל-----?
_____ ש__ מ____ ה____ ל_______
-א-ז- ש-ה מ-י-ה ה-כ-ת ל-ר-י-?-
-------------------------------
באיזו שעה מגיעה הרכבת לברלין?
0
b'eyz-----'-----g-'a- -ar-kev-t--'-er--n?
b_____ s_____ m______ h________ l________
b-e-z- s-a-a- m-g-'-h h-r-k-v-t l-b-r-i-?
-----------------------------------------
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'berlin?
এই ট্রেনটা বার্লিনে কখন পৌঁছাবে?
באיזו שעה מגיעה הרכבת לברלין?
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'berlin?
মাফ করবেন, আমি কি আগে যেতে পারি?
-ל-חה--אפ-ר -ע--ר?
______ א___ ל______
-ל-ח-, א-ש- ל-ב-ר-
--------------------
סליחה, אפשר לעבור?
0
s-i---, efsh-r l-'--or?
s______ e_____ l_______
s-i-a-, e-s-a- l-'-v-r-
-----------------------
slixah, efshar la'avor?
মাফ করবেন, আমি কি আগে যেতে পারি?
סליחה, אפשר לעבור?
slixah, efshar la'avor?
আমার মনে হয় এটা আমার বসবার জায়গা ৷
--יחה, -----קו- -ל-.
______ ז_ ה____ ש____
-ל-ח-, ז- ה-ק-ם ש-י-
----------------------
סליחה, זה המקום שלי.
0
s-ix-h,--e- h-ma-o- -s--i.
s______ z__ h______ s_____
s-i-a-, z-h h-m-q-m s-e-i-
--------------------------
slixah, zeh hamaqom sseli.
আমার মনে হয় এটা আমার বসবার জায়গা ৷
סליחה, זה המקום שלי.
slixah, zeh hamaqom sseli.
আমার মনে হয় আপনি আমার জায়গায় বসে আছেন ৷
--י-ה,-את-- --י--ב /-- ב---ם ש--.
______ א_ / ה י___ / ת ב____ ש____
-ל-ח-, א- / ה י-ש- / ת ב-ק-ם ש-י-
-----------------------------------
סליחה, את / ה יושב / ת במקום שלי.
0
sl---h,-at-h-a--yos-e-/y-she-et--am--om-sse-i.
s______ a______ y______________ b______ s_____
s-i-a-, a-a-/-t y-s-e-/-o-h-v-t b-m-q-m s-e-i-
----------------------------------------------
slixah, atah/at yoshev/yoshevet bamaqom sseli.
আমার মনে হয় আপনি আমার জায়গায় বসে আছেন ৷
סליחה, את / ה יושב / ת במקום שלי.
slixah, atah/at yoshev/yoshevet bamaqom sseli.
স্লিপার কোথায়?
---ן-נ-צא -----ה-י-ה-
____ נ___ ק___ ה______
-י-ן נ-צ- ק-ו- ה-י-ה-
-----------------------
היכן נמצא קרון השינה?
0
he--h-----mtsa-q-r---h--he--ah?
h______ n_____ q____ h_________
h-y-h-n n-m-s- q-r-n h-s-e-n-h-
-------------------------------
heykhan nimtsa qaron hasheynah?
স্লিপার কোথায়?
היכן נמצא קרון השינה?
heykhan nimtsa qaron hasheynah?
স্লিপার ট্রেনের শেষের দিকে আছে ৷
קר-ן הש--ה נמצא בקצה הרכב--
____ ה____ נ___ ב___ ה______
-ר-ן ה-י-ה נ-צ- ב-צ- ה-כ-ת-
-----------------------------
קרון השינה נמצא בקצה הרכבת.
0
qaron--a----nah---m-sa-biqt-eh -arake---.
q____ h________ n_____ b______ h_________
q-r-n h-s-e-n-h n-m-s- b-q-s-h h-r-k-v-t-
-----------------------------------------
qaron hasheynah nimtsa biqtseh harakevet.
স্লিপার ট্রেনের শেষের দিকে আছে ৷
קרון השינה נמצא בקצה הרכבת.
qaron hasheynah nimtsa biqtseh harakevet.
আর খাবার (গাড়ি) জায়গা কোথায়? – সামনের দিকে ৷
ה--ן -מצ-----ן המ-עדה- בת-יל- הרכבת-
____ נ___ ק___ ה______ ב_____ ה______
-י-ן נ-צ- ק-ו- ה-ס-ד-? ב-ח-ל- ה-כ-ת-
--------------------------------------
היכן נמצא קרון המסעדה? בתחילת הרכבת.
0
heyk----n-m-s- ----------s-a---- b-tx-l---ha-ak----.
h______ n_____ q____ h__________ b_______ h_________
h-y-h-n n-m-s- q-r-n h-m-s-a-a-? b-t-i-a- h-r-k-v-t-
----------------------------------------------------
heykhan nimtsa qaron hamis'adah? b'txilat harakevet.
আর খাবার (গাড়ি) জায়গা কোথায়? – সামনের দিকে ৷
היכן נמצא קרון המסעדה? בתחילת הרכבת.
heykhan nimtsa qaron hamis'adah? b'txilat harakevet.
আমি কি নীচে শুতে পারি?
א-כ- ל--ו------?
____ ל____ ל_____
-ו-ל ל-ש-ן ל-ט-?-
------------------
אוכל לישון למטה?
0
uk-al-l-s-o- l'----h?
u____ l_____ l_______
u-h-l l-s-o- l-m-t-h-
---------------------
ukhal lishon l'matah?
আমি কি নীচে শুতে পারি?
אוכל לישון למטה?
ukhal lishon l'matah?
আমি কি মাঝখানে শুতে পারি?
א-כל -י--ן-ב-מ--?
____ ל____ ב______
-ו-ל ל-ש-ן ב-מ-ע-
-------------------
אוכל לישון באמצע?
0
u---- ----on b-'--t--?
u____ l_____ b________
u-h-l l-s-o- b-'-m-s-?
----------------------
ukhal lishon ba'emtsa?
আমি কি মাঝখানে শুতে পারি?
אוכל לישון באמצע?
ukhal lishon ba'emtsa?
আমি কি উপরে শুতে পারি?
א--ל ל--ון----ל-?
____ ל____ ל______
-ו-ל ל-ש-ן ל-ע-ה-
-------------------
אוכל לישון למעלה?
0
ukha- -i-hon l----lah?
u____ l_____ l________
u-h-l l-s-o- l-m-'-a-?
----------------------
ukhal lishon l'ma'lah?
আমি কি উপরে শুতে পারি?
אוכל לישון למעלה?
ukhal lishon l'ma'lah?
আমরা বর্ডারে কখন পৌঁছাব?
-ת--נג-ע ל-ב--?
___ נ___ ל______
-ת- נ-י- ל-ב-ל-
-----------------
מתי נגיע לגבול?
0
m-t-i--ag-a--agv-l?
m____ n____ l______
m-t-i n-g-a l-g-u-?
-------------------
matai nagia lagvul?
আমরা বর্ডারে কখন পৌঁছাব?
מתי נגיע לגבול?
matai nagia lagvul?
বার্লিন যাত্রায় কত সময় লাগে?
כ-ה --ן--ו-כ- --סיע- ל-ר--ן?
___ ז__ א____ ה_____ ל_______
-מ- ז-ן א-ר-ת ה-ס-ע- ל-ר-י-?-
------------------------------
כמה זמן אורכת הנסיעה לברלין?
0
kam-h---an o----------'s-a-h -'berli-?
k____ z___ o______ h________ l________
k-m-h z-a- o-e-h-t h-n-s-a-h l-b-r-i-?
--------------------------------------
kamah zman orekhet han'sia'h l'berlin?
বার্লিন যাত্রায় কত সময় লাগে?
כמה זמן אורכת הנסיעה לברלין?
kamah zman orekhet han'sia'h l'berlin?
ট্রেন কী দেরীতে চলছে?
--ם-ה---- -אח-ת?
___ ה____ מ______
-א- ה-כ-ת מ-ח-ת-
------------------
האם הרכבת מאחרת?
0
h---m --rak-v-- -e-a----t?
h____ h________ m_________
h-'-m h-r-k-v-t m-'-x-r-t-
--------------------------
ha'im harakevet me'axeret?
ট্রেন কী দেরীতে চলছে?
האם הרכבת מאחרת?
ha'im harakevet me'axeret?
আপনার কাছে পড়বার মত কিছু আছে?
-ש לך -ש-ו -קרו-?
__ ל_ מ___ ל______
-ש ל- מ-ה- ל-ר-א-
-------------------
יש לך משהו לקרוא?
0
y-sh-l--ha/-akh-ma-h'----iqr-?
y___ l_________ m______ l_____
y-s- l-k-a-l-k- m-s-'-u l-q-o-
------------------------------
yesh lekha/lakh mash'hu liqro?
আপনার কাছে পড়বার মত কিছু আছে?
יש לך משהו לקרוא?
yesh lekha/lakh mash'hu liqro?
এখানে খাবার এবং পান করার জন্য কিছু পাওয়া যেতে পারে?
אפש---קנ----א- -ש-ו ---ול -לש----
____ ל____ כ__ מ___ ל____ ו_______
-פ-ר ל-נ-ת כ-ן מ-ה- ל-כ-ל ו-ש-ו-?-
-----------------------------------
אפשר לקנות כאן משהו לאכול ולשתות?
0
e----- -iqn-t k-'n---s-'h- ----h-- w----h-ot?
e_____ l_____ k___ m______ l______ w_________
e-s-a- l-q-o- k-'- m-s-'-u l-e-h-l w-l-s-t-t-
---------------------------------------------
efshar liqnot ka'n mash'hu l'ekhol w'lishtot?
এখানে খাবার এবং পান করার জন্য কিছু পাওয়া যেতে পারে?
אפשר לקנות כאן משהו לאכול ולשתות?
efshar liqnot ka'n mash'hu l'ekhol w'lishtot?
আপনি কি দয়া করে আমাকে ৭ টার সময় জাগিয়ে দেবেন?
תוכ--/-י -ה--ר א-ת--בש-- ---?
____ / י ל____ א___ ב___ ש____
-ו-ל / י ל-ע-ר א-ת- ב-ע- ש-ע-
-------------------------------
תוכל / י להעיר אותי בשעה שבע?
0
tu-hal/tukhli -'--'ir---i b---a-ah-s----?
t____________ l______ o__ b_______ s_____
t-k-a-/-u-h-i l-h-'-r o-i b-s-a-a- s-e-a-
-----------------------------------------
tukhal/tukhli l'ha'ir oti b'sha'ah sheva?
আপনি কি দয়া করে আমাকে ৭ টার সময় জাগিয়ে দেবেন?
תוכל / י להעיר אותי בשעה שבע?
tukhal/tukhli l'ha'ir oti b'sha'ah sheva?