Knjiga fraza

bs Osjećaji   »   nl Gevoelens

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Osjećaji

56 [zesenvijftig]

Gevoelens

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski nizozemski Igra Više
Biti raspoložen zi-------n z__ h_____ z-n h-b-e- ---------- zin hebben 0
Raspoloženi smo. Wij heb-e- z--. W__ h_____ z___ W-j h-b-e- z-n- --------------- Wij hebben zin. 0
Nismo raspoloženi. W-j-h-bb-n ------in. W__ h_____ g___ z___ W-j h-b-e- g-e- z-n- -------------------- Wij hebben geen zin. 0
Bojati se b--- zijn b___ z___ b-n- z-j- --------- bang zijn 0
Ja se bojim. Ik -e- -ang. I_ b__ b____ I- b-n b-n-. ------------ Ik ben bang. 0
Ja se ne bojim. I--b-----e----ng. I_ b__ n___ b____ I- b-n n-e- b-n-. ----------------- Ik ben niet bang. 0
Imati vremena t-jd--e-b-n t___ h_____ t-j- h-b-e- ----------- tijd hebben 0
On ima vremena. H-- -ee-- ti--. H__ h____ t____ H-j h-e-t t-j-. --------------- Hij heeft tijd. 0
On nema vremena. Hi- ----- ---n-----. H__ h____ g___ t____ H-j h-e-t g-e- t-j-. -------------------- Hij heeft geen tijd. 0
Dosađivati se zic--verv---n z___ v_______ z-c- v-r-e-e- ------------- zich vervelen 0
Ona se dosađuje. Zi- v-rve-lt zi--. Z__ v_______ z____ Z-j v-r-e-l- z-c-. ------------------ Zij verveelt zich. 0
Ona se ne dosađuje. Zij v-r-e--t-zi-- --et. Z__ v_______ z___ n____ Z-j v-r-e-l- z-c- n-e-. ----------------------- Zij verveelt zich niet. 0
Biti gladan h--g-- -e---n h_____ h_____ h-n-e- h-b-e- ------------- honger hebben 0
Jeste li gladni? H----n jull-e --nger? H_____ j_____ h______ H-b-e- j-l-i- h-n-e-? --------------------- Hebben jullie honger? 0
Vi niste gladni? H---e- ju-li--ge-n --n---? H_____ j_____ g___ h______ H-b-e- j-l-i- g-e- h-n-e-? -------------------------- Hebben jullie geen honger? 0
Biti žedan dor-- --bb-n d____ h_____ d-r-t h-b-e- ------------ dorst hebben 0
Oni su žedni. Zi- h--be--do--t. Z__ h_____ d_____ Z-j h-b-e- d-r-t- ----------------- Zij hebben dorst. 0
Oni nisu žedni. Zi- hebbe- ge-n-d-rs-. Z__ h_____ g___ d_____ Z-j h-b-e- g-e- d-r-t- ---------------------- Zij hebben geen dorst. 0

Tajni jezici

Uz pomoć jezika drugima želimo izraziti svoje misli i osjećaje. Razumijevanje je, dakle, najbitnija svrha jezika. No ponekad ljudi ne žele da ih svi razumiju. Stoga izmisle tajne jezike. Ljudi su stoljećima fascinirani tajnim jezicima. Julije Cezar je, na primjer, imao svoj vlastiti tajni jezik. Slao je kodirane poruke u sva područja svog carstva. Njegovi neprijatelji nisu mogli čitati kodirane poruke. Tajni jezici predstavljaju zaštićenu komunikaciju. Od drugih se razlikujemo po tajnim jezicima. To je znak da pripadamo ekskluzivnoj grupi. Postoje razni razlozi zašto se koriste tajni jezici. Ljubavnici neprekidno šalju kodirana pisma jedno drugom. Određene poslovne grupe takođe imaju svoj vlastiti jezik. Tako postoje jezici za mađioničare, lopove i poslovne ljude. Međutim, najčešće se tajni jezici koriste u političke svrhe. Tajni jezici se razvijaju u skoro svakom ratu. Vojska i tajne službe imaju stručnjake za tajne jezike. Nauka koja proučava kodiranje naziva se kriptologija. Moderni kodovi se temelje na složenim matematičkim formulama. Njih je jako teško dešifrirati. Bez kodiranih jezika naš život više ne bi bio zamisliv. Kodirani podaci se danas koriste svugdje. Kreditne kartice i e-mailovi – sve funkcionira preko kodova. Djeci su posebno zanimljivi tajni jezici. Obožavaju sa svojim prijateljima izmjenjivati tajne poruke. Tajni jezici čak pogoduju razvoju djece... Potiču kreativnost i osjećaj za jezik!