Knjiga fraza

bs Osjećaji   »   nn Feelings

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Osjećaji

56 [femtiseks]

Feelings

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski nynorsk Igra Više
Biti raspoložen ha----t ha lyst h- l-s- ------- ha lyst 0
Raspoloženi smo. V--h-r lyst. Vi har lyst. V- h-r l-s-. ------------ Vi har lyst. 0
Nismo raspoloženi. V- -ar-ik--- --s-. Vi har ikkje lyst. V- h-r i-k-e l-s-. ------------------ Vi har ikkje lyst. 0
Bojati se vere-redd vere redd v-r- r-d- --------- vere redd 0
Ja se bojim. Eg--r r-dd. Eg er redd. E- e- r-d-. ----------- Eg er redd. 0
Ja se ne bojim. Eg e---kk------d. Eg er ikkje redd. E- e- i-k-e r-d-. ----------------- Eg er ikkje redd. 0
Imati vremena ha--id ha tid h- t-d ------ ha tid 0
On ima vremena. Ha--h----i-. Han har tid. H-n h-r t-d- ------------ Han har tid. 0
On nema vremena. Han har i-kje---d. Han har ikkje tid. H-n h-r i-k-e t-d- ------------------ Han har ikkje tid. 0
Dosađivati se ke-- --g keie seg k-i- s-g -------- keie seg 0
Ona se dosađuje. Ho -eiar-s-g. Ho keiar seg. H- k-i-r s-g- ------------- Ho keiar seg. 0
Ona se ne dosađuje. Ho--e--r--e- --k--. Ho keiar seg ikkje. H- k-i-r s-g i-k-e- ------------------- Ho keiar seg ikkje. 0
Biti gladan ver--svo-t-n vere svolten v-r- s-o-t-n ------------ vere svolten 0
Jeste li gladni? Er -e---o----? Er de svoltne? E- d- s-o-t-e- -------------- Er de svoltne? 0
Vi niste gladni? Er-d- -k-je-svo-t-e? Er de ikkje svoltne? E- d- i-k-e s-o-t-e- -------------------- Er de ikkje svoltne? 0
Biti žedan vere tyr-t vere tyrst v-r- t-r-t ---------- vere tyrst 0
Oni su žedni. D-i -r -y----. Dei er tyrste. D-i e- t-r-t-. -------------- Dei er tyrste. 0
Oni nisu žedni. Dei------k-e-----t-. Dei er ikkje tyrste. D-i e- i-k-e t-r-t-. -------------------- Dei er ikkje tyrste. 0

Tajni jezici

Uz pomoć jezika drugima želimo izraziti svoje misli i osjećaje. Razumijevanje je, dakle, najbitnija svrha jezika. No ponekad ljudi ne žele da ih svi razumiju. Stoga izmisle tajne jezike. Ljudi su stoljećima fascinirani tajnim jezicima. Julije Cezar je, na primjer, imao svoj vlastiti tajni jezik. Slao je kodirane poruke u sva područja svog carstva. Njegovi neprijatelji nisu mogli čitati kodirane poruke. Tajni jezici predstavljaju zaštićenu komunikaciju. Od drugih se razlikujemo po tajnim jezicima. To je znak da pripadamo ekskluzivnoj grupi. Postoje razni razlozi zašto se koriste tajni jezici. Ljubavnici neprekidno šalju kodirana pisma jedno drugom. Određene poslovne grupe takođe imaju svoj vlastiti jezik. Tako postoje jezici za mađioničare, lopove i poslovne ljude. Međutim, najčešće se tajni jezici koriste u političke svrhe. Tajni jezici se razvijaju u skoro svakom ratu. Vojska i tajne službe imaju stručnjake za tajne jezike. Nauka koja proučava kodiranje naziva se kriptologija. Moderni kodovi se temelje na složenim matematičkim formulama. Njih je jako teško dešifrirati. Bez kodiranih jezika naš život više ne bi bio zamisliv. Kodirani podaci se danas koriste svugdje. Kreditne kartice i e-mailovi – sve funkcionira preko kodova. Djeci su posebno zanimljivi tajni jezici. Obožavaju sa svojim prijateljima izmjenjivati tajne poruke. Tajni jezici čak pogoduju razvoju djece... Potiču kreativnost i osjećaj za jezik!