Knjiga fraza

bs Osjećaji   »   hu Érzelmek

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Osjećaji

56 [ötvenhat]

Érzelmek

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski mađarski Igra Više
Biti raspoložen Ke--e--a--(-a--ki---) K____ v__ (__________ K-d-e v-n (-a-a-i-e-) --------------------- Kedve van (valakinek) 0
Raspoloženi smo. Kedv-nk-v-n-(va-a--re). K______ v__ (__________ K-d-ü-k v-n (-a-a-i-e-. ----------------------- Kedvünk van (valamire). 0
Nismo raspoloženi. N---- k-d----. N____ k_______ N-n-s k-d-ü-k- -------------- Nincs kedvünk. 0
Bojati se F-l-i F____ F-l-i ----- Félni 0
Ja se bojim. F-lek. F_____ F-l-k- ------ Félek. 0
Ja se ne bojim. N-m-f--e-. N__ f_____ N-m f-l-k- ---------- Nem félek. 0
Imati vremena I-eje-va--(v--aki-ek--v-lamire----za- r--r I____ v__ (__________ v_________ a___ r___ I-e-e v-n (-a-a-i-e-, v-l-m-r-)- a-a- r-é- ------------------------------------------ Ideje van (valakinek, valamire), azaz ráér 0
On ima vremena. Van idej-. V__ i_____ V-n i-e-e- ---------- Van ideje. 0
On nema vremena. Nincs --e--. N____ i_____ N-n-s i-e-e- ------------ Nincs ideje. 0
Dosađivati se Un-t--zni U________ U-a-k-z-i --------- Unatkozni 0
Ona se dosađuje. Un--kozik. U_________ U-a-k-z-k- ---------- Unatkozik. 0
Ona se ne dosađuje. Nem -----o-ik. N__ u_________ N-m u-a-k-z-k- -------------- Nem unatkozik. 0
Biti gladan É--s-e- --n-i É______ l____ É-e-n-k l-n-i ------------- Éhesnek lenni 0
Jeste li gladni? É-esek--a-y--k? É_____ v_______ É-e-e- v-g-t-k- --------------- Éhesek vagytok? 0
Vi niste gladni? Nem-vagy----éhesek? N__ v______ é______ N-m v-g-t-k é-e-e-? ------------------- Nem vagytok éhesek? 0
Biti žedan Szomjas-a-----ni S_________ l____ S-o-j-s-a- l-n-i ---------------- Szomjasnak lenni 0
Oni su žedni. Ők -z--ja-ak. Ő_ s_________ Ő- s-o-j-s-k- ------------- Ők szomjasak. 0
Oni nisu žedni. N---s-------k. N__ s_________ N-m s-o-j-s-k- -------------- Nem szomjasak. 0

Tajni jezici

Uz pomoć jezika drugima želimo izraziti svoje misli i osjećaje. Razumijevanje je, dakle, najbitnija svrha jezika. No ponekad ljudi ne žele da ih svi razumiju. Stoga izmisle tajne jezike. Ljudi su stoljećima fascinirani tajnim jezicima. Julije Cezar je, na primjer, imao svoj vlastiti tajni jezik. Slao je kodirane poruke u sva područja svog carstva. Njegovi neprijatelji nisu mogli čitati kodirane poruke. Tajni jezici predstavljaju zaštićenu komunikaciju. Od drugih se razlikujemo po tajnim jezicima. To je znak da pripadamo ekskluzivnoj grupi. Postoje razni razlozi zašto se koriste tajni jezici. Ljubavnici neprekidno šalju kodirana pisma jedno drugom. Određene poslovne grupe takođe imaju svoj vlastiti jezik. Tako postoje jezici za mađioničare, lopove i poslovne ljude. Međutim, najčešće se tajni jezici koriste u političke svrhe. Tajni jezici se razvijaju u skoro svakom ratu. Vojska i tajne službe imaju stručnjake za tajne jezike. Nauka koja proučava kodiranje naziva se kriptologija. Moderni kodovi se temelje na složenim matematičkim formulama. Njih je jako teško dešifrirati. Bez kodiranih jezika naš život više ne bi bio zamisliv. Kodirani podaci se danas koriste svugdje. Kreditne kartice i e-mailovi – sve funkcionira preko kodova. Djeci su posebno zanimljivi tajni jezici. Obožavaju sa svojim prijateljima izmjenjivati tajne poruke. Tajni jezici čak pogoduju razvoju djece... Potiču kreativnost i osjećaj za jezik!