Havies de trucar a una ambulància?
Са-а-те- --р--- --кы--у-а туу-а-ке-д---?
С___ т__ ж_____ ч________ т____ к_______
С-г- т-з ж-р-а- ч-к-р-у-а т-у-а к-л-и-и-
----------------------------------------
Сага тез жардам чакырууга туура келдиби?
0
S--a --- ----a- ç--ır-u-a-tuur--k----b-?
S___ t__ j_____ ç________ t____ k_______
S-g- t-z j-r-a- ç-k-r-u-a t-u-a k-l-i-i-
----------------------------------------
Saga tez jardam çakıruuga tuura keldibi?
Havies de trucar a una ambulància?
Сага тез жардам чакырууга туура келдиби?
Saga tez jardam çakıruuga tuura keldibi?
Havies de trucar al metge?
С--а ---чты----ы------туу-а к--диби?
С___ в_____ ч________ т____ к_______
С-г- в-а-т- ч-к-р-у-а т-у-а к-л-и-и-
-------------------------------------
Сага врачты чакырууга туура келдиби?
0
S-g--vraçtı--a-ı---g---u-ra--el---i?
S___ v_____ ç________ t____ k_______
S-g- v-a-t- ç-k-r-u-a t-u-a k-l-i-i-
------------------------------------
Saga vraçtı çakıruuga tuura keldibi?
Havies de trucar al metge?
Сага врачты чакырууга туура келдиби?
Saga vraçtı çakıruuga tuura keldibi?
Havies de trucar a la policia?
Сен--ил-ц-я-ы-ча-ы-у---к---к-бел-?
С__ м________ ч_______ к____ б____
С-н м-л-ц-я-ы ч-к-р-у- к-р-к б-л-?
----------------------------------
Сен милицияны чакырууң керек беле?
0
Se- m--it-iy-nı ------u----r---b-l-?
S__ m__________ ç_______ k____ b____
S-n m-l-t-i-a-ı ç-k-r-u- k-r-k b-l-?
------------------------------------
Sen militsiyanı çakıruuŋ kerek bele?
Havies de trucar a la policia?
Сен милицияны чакырууң керек беле?
Sen militsiyanı çakıruuŋ kerek bele?
Té el número de telèfon? Fa no res el tenia.
С-з---те-еф-- н-м--- б--б-? -е--е --ыр эле---- -ол-у.
С____ т______ н_____ б_____ М____ а___ э__ б__ б_____
С-з-е т-л-ф-н н-м-р- б-р-ы- М-н-е а-ы- э-е б-р б-л-у-
-----------------------------------------------------
Сизде телефон номери барбы? Менде азыр эле бар болчу.
0
S---e t-le--- -------b------Me-d---zı--e-e --r ----u.
S____ t______ n_____ b_____ M____ a___ e__ b__ b_____
S-z-e t-l-f-n n-m-r- b-r-ı- M-n-e a-ı- e-e b-r b-l-u-
-----------------------------------------------------
Sizde telefon nomeri barbı? Mende azır ele bar bolçu.
Té el número de telèfon? Fa no res el tenia.
Сизде телефон номери барбы? Менде азыр эле бар болчу.
Sizde telefon nomeri barbı? Mende azır ele bar bolçu.
Té l’adreça? Fa no res la tenia.
Си----д-ре----а--ы?--е-д--а-ы- э-- --- ----у.
С____ д_____ б_____ М____ а___ э__ б__ б_____
С-з-е д-р-г- б-р-ы- М-н-е а-ы- э-е б-р б-л-у-
---------------------------------------------
Сизде дареги барбы? Менде азыр эле бар болчу.
0
S-zde d-r-g- --rbı?----d- a--r -l- b-r--olçu.
S____ d_____ b_____ M____ a___ e__ b__ b_____
S-z-e d-r-g- b-r-ı- M-n-e a-ı- e-e b-r b-l-u-
---------------------------------------------
Sizde daregi barbı? Mende azır ele bar bolçu.
Té l’adreça? Fa no res la tenia.
Сизде дареги барбы? Менде азыр эле бар болчу.
Sizde daregi barbı? Mende azır ele bar bolçu.
Té el pla de la ciutat? Fa no res el tenia.
Сизде-ш-а--ын к--т-сы---рб-? М-нде ал---ыр -ле-ба- --лчу.
С____ ш______ к______ б_____ М____ а_ а___ э__ б__ б_____
С-з-е ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы- М-н-е а- а-ы- э-е б-р б-л-у-
---------------------------------------------------------
Сизде шаардын картасы барбы? Менде ал азыр эле бар болчу.
0
S--d--ş-a-dın--ar-ası-b-r-ı--M-nd---l -z-- el--b-r---lç-.
S____ ş______ k______ b_____ M____ a_ a___ e__ b__ b_____
S-z-e ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- M-n-e a- a-ı- e-e b-r b-l-u-
---------------------------------------------------------
Sizde şaardın kartası barbı? Mende al azır ele bar bolçu.
Té el pla de la ciutat? Fa no res el tenia.
Сизде шаардын картасы барбы? Менде ал азыр эле бар болчу.
Sizde şaardın kartası barbı? Mende al azır ele bar bolçu.
Va venir a l’hora? No va poder venir a l’hora.
А-----у--гы--- --лди-и? Ал--з--б-г-нда -е---ал----ж-к.
А_ ө_ у_______ к_______ А_ ө_ у_______ к___ а____ ж___
А- ө- у-а-ы-д- к-л-и-и- А- ө- у-а-ы-д- к-л- а-г-н ж-к-
------------------------------------------------------
Ал өз убагында келдиби? Ал өз убагында келе алган жок.
0
A- ö- uba-ınd- ------i? -l -- u--gı----k-le al-a--jok.
A_ ö_ u_______ k_______ A_ ö_ u_______ k___ a____ j___
A- ö- u-a-ı-d- k-l-i-i- A- ö- u-a-ı-d- k-l- a-g-n j-k-
------------------------------------------------------
Al öz ubagında keldibi? Al öz ubagında kele algan jok.
Va venir a l’hora? No va poder venir a l’hora.
Ал өз убагында келдиби? Ал өз убагында келе алган жок.
Al öz ubagında keldibi? Al öz ubagında kele algan jok.
Que va trobar el camí? No va poder trobar el camí.
А- -о-ду --пт--ы? -л -ол-- -а-----ган ж--.
А_ ж____ т_______ А_ ж____ т___ а____ ж___
А- ж-л-у т-п-ы-ы- А- ж-л-у т-б- а-г-н ж-к-
------------------------------------------
Ал жолду таптыбы? Ал жолду таба алган жок.
0
A--j--du-t-pt---- A- --ld--t-ba-alga--jok.
A_ j____ t_______ A_ j____ t___ a____ j___
A- j-l-u t-p-ı-ı- A- j-l-u t-b- a-g-n j-k-
------------------------------------------
Al joldu taptıbı? Al joldu taba algan jok.
Que va trobar el camí? No va poder trobar el camí.
Ал жолду таптыбы? Ал жолду таба алган жок.
Al joldu taptıbı? Al joldu taba algan jok.
T’entenia? No em podia entendre.
Ал-се---тү--н--б-- Ал ---и-т-шүнө---ган-ж-к.
А_ с___ т_________ А_ м___ т_____ а____ ж___
А- с-н- т-ш-н-ү-ү- А- м-н- т-ш-н- а-г-н ж-к-
--------------------------------------------
Ал сени түшүндүбү? Ал мени түшүнө алган жок.
0
Al se-i --şü-dü--? Al-m--- t-ş--ö -l-a---ok.
A_ s___ t_________ A_ m___ t_____ a____ j___
A- s-n- t-ş-n-ü-ü- A- m-n- t-ş-n- a-g-n j-k-
--------------------------------------------
Al seni tüşündübü? Al meni tüşünö algan jok.
T’entenia? No em podia entendre.
Ал сени түшүндүбү? Ал мени түшүнө алган жок.
Al seni tüşündübü? Al meni tüşünö algan jok.
Per què no vas poder arribar a l’hora?
Э--е-е -----агы-да-кел--ал-адың?
Э_____ ө_ у_______ к___ а_______
Э-н-г- ө- у-а-ы-д- к-л- а-б-д-ң-
--------------------------------
Эмнеге өз убагында келе албадың?
0
E-n-ge öz-uba---da kel----ba--ŋ?
E_____ ö_ u_______ k___ a_______
E-n-g- ö- u-a-ı-d- k-l- a-b-d-ŋ-
--------------------------------
Emnege öz ubagında kele albadıŋ?
Per què no vas poder arribar a l’hora?
Эмнеге өз убагында келе албадың?
Emnege öz ubagında kele albadıŋ?
Per què no vas poder trobar el camí?
Э--- ү--- -олду--аб- алг-- жоксу-?
Э___ ү___ ж____ т___ а____ ж______
Э-н- ү-ү- ж-л-у т-б- а-г-н ж-к-у-?
----------------------------------
Эмне үчүн жолду таба алган жоксуң?
0
E-ne---ün----du-ta---a--an jo-s--?
E___ ü___ j____ t___ a____ j______
E-n- ü-ü- j-l-u t-b- a-g-n j-k-u-?
----------------------------------
Emne üçün joldu taba algan joksuŋ?
Per què no vas poder trobar el camí?
Эмне үчүн жолду таба алган жоксуң?
Emne üçün joldu taba algan joksuŋ?
Per què no el podies entendre?
Э--е -----а-ы-т---н--а-г-н--о-с--?
Э___ ү___ а__ т_____ а____ ж______
Э-н- ү-ү- а-ы т-ш-н- а-г-н ж-к-у-?
----------------------------------
Эмне үчүн аны түшүнө алган жоксуң?
0
Emn- --ün --- tü--nö-a--a---oks-ŋ?
E___ ü___ a__ t_____ a____ j______
E-n- ü-ü- a-ı t-ş-n- a-g-n j-k-u-?
----------------------------------
Emne üçün anı tüşünö algan joksuŋ?
Per què no el podies entendre?
Эмне үчүн аны түшүнө алган жоксуң?
Emne üçün anı tüşünö algan joksuŋ?
No vaig poder arribar a l’hora perquè no anaven els autobusos.
А---б-с---- -ол---дук-а- -б-г--д- -ел---л-ады-.
А______ ж__ б___________ у_______ к___ а_______
А-т-б-с ж-к б-л-о-д-к-а- у-а-ы-д- к-л- а-б-д-м-
-----------------------------------------------
Автобус жок болгондуктан убагында келе албадым.
0
Avto-us--ok-b-l-on-------ub-gı-da -e-- -l-ad--.
A______ j__ b___________ u_______ k___ a_______
A-t-b-s j-k b-l-o-d-k-a- u-a-ı-d- k-l- a-b-d-m-
-----------------------------------------------
Avtobus jok bolgonduktan ubagında kele albadım.
No vaig poder arribar a l’hora perquè no anaven els autobusos.
Автобус жок болгондуктан убагында келе албадым.
Avtobus jok bolgonduktan ubagında kele albadım.
No vaig poder trobar el camí, perquè no tenia un pla de la ciutat.
Ш--р---------с--ж-к -о-г-нду-тан жолду таба--л---ым.
Ш______ к______ ж__ б___________ ж____ т___ а_______
Ш-а-д-н к-р-а-ы ж-к б-л-о-д-к-а- ж-л-у т-б- а-б-д-м-
----------------------------------------------------
Шаардын картасы жок болгондуктан жолду таба албадым.
0
Ş---dı--k-r---ı jok b-lg-n-uk-a--j---u-taba ----dı-.
Ş______ k______ j__ b___________ j____ t___ a_______
Ş-a-d-n k-r-a-ı j-k b-l-o-d-k-a- j-l-u t-b- a-b-d-m-
----------------------------------------------------
Şaardın kartası jok bolgonduktan joldu taba albadım.
No vaig poder trobar el camí, perquè no tenia un pla de la ciutat.
Шаардын картасы жок болгондуктан жолду таба албадым.
Şaardın kartası jok bolgonduktan joldu taba albadım.
No el podia entendre perquè la música estava molt alta.
Ме- -н--түш-н- ---ан-ж--м--- ---к--и -уз--а ------б--чу.
М__ а__ т_____ а____ ж______ а______ м_____ к____ б_____
М-н а-ы т-ш-н- а-г-н ж-к-у-, а-т-е-и м-з-к- к-т-у б-л-у-
--------------------------------------------------------
Мен аны түшүнө алган жокмун, анткени музыка катуу болчу.
0
M-n an---üş--ö-a--an-jokmu-, --tk--- m-z--a-k-tu- -o-çu.
M__ a__ t_____ a____ j______ a______ m_____ k____ b_____
M-n a-ı t-ş-n- a-g-n j-k-u-, a-t-e-i m-z-k- k-t-u b-l-u-
--------------------------------------------------------
Men anı tüşünö algan jokmun, antkeni muzıka katuu bolçu.
No el podia entendre perquè la música estava molt alta.
Мен аны түшүнө алган жокмун, анткени музыка катуу болчу.
Men anı tüşünö algan jokmun, antkeni muzıka katuu bolçu.
Vaig haver de prendre un taxi.
М-н------г- о-у--ш---ке-е- б--чу.
М__ т______ о_______ к____ б_____
М-н т-к-и-е о-у-у-у- к-р-к б-л-у-
---------------------------------
Мен таксиге отурушум керек болчу.
0
Me---aks-g----ur-şum-k-r---b-l-u.
M__ t______ o_______ k____ b_____
M-n t-k-i-e o-u-u-u- k-r-k b-l-u-
---------------------------------
Men taksige oturuşum kerek bolçu.
Vaig haver de prendre un taxi.
Мен таксиге отурушум керек болчу.
Men taksige oturuşum kerek bolçu.
Vaig haver de comprar un pla de la ciutat.
Ме--ша--д---к-р--с---са----алышым--ерек --лч-.
М__ ш______ к_______ с____ а_____ к____ б_____
М-н ш-а-д-н к-р-а-ы- с-т-п а-ы-ы- к-р-к б-л-у-
----------------------------------------------
Мен шаардын картасын сатып алышым керек болчу.
0
M-n-şa-r-ı-----tasın satıp ---ş-- -e-e- -ol--.
M__ ş______ k_______ s____ a_____ k____ b_____
M-n ş-a-d-n k-r-a-ı- s-t-p a-ı-ı- k-r-k b-l-u-
----------------------------------------------
Men şaardın kartasın satıp alışım kerek bolçu.
Vaig haver de comprar un pla de la ciutat.
Мен шаардын картасын сатып алышым керек болчу.
Men şaardın kartasın satıp alışım kerek bolçu.
Vaig haver d’apagar la ràdio.
Ради--у ө--р-ү-- -уур---ел--.
Р______ ө_______ т____ к_____
Р-д-о-у ө-ү-ү-г- т-у-а к-л-и-
-----------------------------
Радиону өчүрүүгө туура келди.
0
R--io-u-ö-ü-üügö t-ura-k----.
R______ ö_______ t____ k_____
R-d-o-u ö-ü-ü-g- t-u-a k-l-i-
-----------------------------
Radionu öçürüügö tuura keldi.
Vaig haver d’apagar la ràdio.
Радиону өчүрүүгө туура келди.
Radionu öçürüügö tuura keldi.