Espera fins que deixi de ploure.
Ж-м-----октогон-о че--- кү-ө -у-.
Ж_____ т_________ ч____ к___ т___
Ж-м-ы- т-к-о-о-г- ч-й-н к-т- т-р-
---------------------------------
Жамгыр токтогонго чейин күтө тур.
0
Ja-g-- t--t-g-n-- --y-n kü-ö---r.
J_____ t_________ ç____ k___ t___
J-m-ı- t-k-o-o-g- ç-y-n k-t- t-r-
---------------------------------
Jamgır toktogongo çeyin kütö tur.
Espera fins que deixi de ploure.
Жамгыр токтогонго чейин күтө тур.
Jamgır toktogongo çeyin kütö tur.
Espera fins que (jo) acabi.
Мен-б-тк-н-- -ей----үтө-т-р.
М__ б_______ ч____ к___ т___
М-н б-т-ө-г- ч-й-н к-т- т-р-
----------------------------
Мен бүткөнгө чейин күтө тур.
0
Men--ü-kö--ö-ç-y-- -üt- -ur.
M__ b_______ ç____ k___ t___
M-n b-t-ö-g- ç-y-n k-t- t-r-
----------------------------
Men bütköngö çeyin kütö tur.
Espera fins que (jo) acabi.
Мен бүткөнгө чейин күтө тур.
Men bütköngö çeyin kütö tur.
Espera fins que (ell) torni.
А---а-тып --лге-г--чей---к--- --р.
А_ к_____ к_______ ч____ к___ т___
А- к-й-ы- к-л-е-г- ч-й-н к-т- т-р-
----------------------------------
Ал кайтып келгенге чейин күтө тур.
0
Al-k-yt-p -e---n-- ---i----tö-t-r.
A_ k_____ k_______ ç____ k___ t___
A- k-y-ı- k-l-e-g- ç-y-n k-t- t-r-
----------------------------------
Al kaytıp kelgenge çeyin kütö tur.
Espera fins que (ell) torni.
Ал кайтып келгенге чейин күтө тур.
Al kaytıp kelgenge çeyin kütö tur.
Espero fins que se m’eixuguin els cabells.
Ч--ы-дын-к--г--------ү- -атам--.
Ч_______ к_______ к____ ж_______
Ч-ч-м-ы- к-р-а-ы- к-т-п ж-т-м-н-
--------------------------------
Чачымдын кургашын күтүп жатамын.
0
Ça--mdın-ku---şı--k-t-- j-ta--n.
Ç_______ k_______ k____ j_______
Ç-ç-m-ı- k-r-a-ı- k-t-p j-t-m-n-
--------------------------------
Çaçımdın kurgaşın kütüp jatamın.
Espero fins que se m’eixuguin els cabells.
Чачымдын кургашын күтүп жатамын.
Çaçımdın kurgaşın kütüp jatamın.
Espero fins que acabi la pel•lícula.
Мен---но ---к--г--ч-й-- к--ө---.
М__ к___ б_______ ч____ к_______
М-н к-н- б-т-ө-г- ч-й-н к-т-м-н-
--------------------------------
Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн.
0
Men -in--b-t-öng---eyin -ü-ömü-.
M__ k___ b_______ ç____ k_______
M-n k-n- b-t-ö-g- ç-y-n k-t-m-n-
--------------------------------
Men kino bütköngö çeyin kütömün.
Espero fins que acabi la pel•lícula.
Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн.
Men kino bütköngö çeyin kütömün.
Espero que es posi verd el semàfor.
М-- с--т--ордо-ж--ы--тү----йг-нг---е-ин---т--үн.
М__ с_________ ж____ т__ к_______ ч____ к_______
М-н с-е-о-о-д- ж-ш-л т-с к-й-ө-г- ч-й-н к-т-м-н-
------------------------------------------------
Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн.
0
Me--sve-oford- jaş-l --- k-yg-n---çeyi---ütö---.
M__ s_________ j____ t__ k_______ ç____ k_______
M-n s-e-o-o-d- j-ş-l t-s k-y-ö-g- ç-y-n k-t-m-n-
------------------------------------------------
Men svetofordo jaşıl tüs küygöngö çeyin kütömün.
Espero que es posi verd el semàfor.
Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн.
Men svetofordo jaşıl tüs küygöngö çeyin kütömün.
Quan te’n vas de vacances?
С-- э--алуу-- к---н -----ың?
С__ э_ а_____ к____ ч_______
С-н э- а-у-г- к-ч-н ч-г-с-ң-
----------------------------
Сен эс алууга качан чыгасың?
0
Sen e----uu-a -a--n---gas--?
S__ e_ a_____ k____ ç_______
S-n e- a-u-g- k-ç-n ç-g-s-ŋ-
----------------------------
Sen es aluuga kaçan çıgasıŋ?
Quan te’n vas de vacances?
Сен эс алууга качан чыгасың?
Sen es aluuga kaçan çıgasıŋ?
Abans de les vacances d’estiu?
Жа-кы -с ал-у-ун-а-д-н---ы?
Ж____ э_ а______ а_________
Ж-й-ы э- а-у-н-н а-д-н-а-ы-
---------------------------
Жайкы эс алуунун алдындабы?
0
J---- -s --u-n-n --dı-d---?
J____ e_ a______ a_________
J-y-ı e- a-u-n-n a-d-n-a-ı-
---------------------------
Jaykı es aluunun aldındabı?
Abans de les vacances d’estiu?
Жайкы эс алуунун алдындабы?
Jaykı es aluunun aldındabı?
Sí, abans que comencin les vacances d’estiu.
О-ба, ж-й-ы -с-алуу б--та-г---а-ч--ин.
О____ ж____ э_ а___ б__________ ч_____
О-б-, ж-й-ы э- а-у- б-ш-а-г-н-а ч-й-н-
--------------------------------------
Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин.
0
O--a,--ay----- alu----şt-l-a-ga---y-n.
O____ j____ e_ a___ b__________ ç_____
O-b-, j-y-ı e- a-u- b-ş-a-g-n-a ç-y-n-
--------------------------------------
Ooba, jaykı es aluu baştalganga çeyin.
Sí, abans que comencin les vacances d’estiu.
Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин.
Ooba, jaykı es aluu baştalganga çeyin.
Repara el teulat abans que comenci l’hivern.
К-ш ба-та-----а --йи- ----р---оңдо.
К__ б__________ ч____ ч______ о____
К-ш б-ш-а-г-н-а ч-й-н ч-т-р-ы о-д-.
-----------------------------------
Кыш башталганга чейин чатырды оңдо.
0
Kış--aşt--gan---çe-i- ---ı-dı -ŋd-.
K__ b__________ ç____ ç______ o____
K-ş b-ş-a-g-n-a ç-y-n ç-t-r-ı o-d-.
-----------------------------------
Kış baştalganga çeyin çatırdı oŋdo.
Repara el teulat abans que comenci l’hivern.
Кыш башталганга чейин чатырды оңдо.
Kış baştalganga çeyin çatırdı oŋdo.
Renta’t les mans abans de seure a taula.
Д--т-р-онг- -ту-а-р-а- м--да- -о-д-р--ду-ж--.
Д__________ о_________ м_____ к_________ ж___
Д-с-о-к-н-о о-у-а-р-а- м-р-а- к-л-о-у-д- ж-у-
---------------------------------------------
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу.
0
Da--o---n-o-ot--aard-n--u-da--koldor--d- j-u.
D__________ o_________ m_____ k_________ j___
D-s-o-k-n-o o-u-a-r-a- m-r-a- k-l-o-u-d- j-u-
---------------------------------------------
Dastorkongo oturaardan murda, koldoruŋdu juu.
Renta’t les mans abans de seure a taula.
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу.
Dastorkongo oturaardan murda, koldoruŋdu juu.
Tanca la finestra abans de sortir.
Сы---а-чы----д-н-мур----ер-зе----ап.
С_____ ч________ м____ т_______ ж___
С-р-к- ч-г-а-д-н м-р-н т-р-з-н- ж-п-
------------------------------------
Сыртка чыгаардан мурун терезени жап.
0
S-rt-a--ıga--d-- m--un te-ez-n---ap.
S_____ ç________ m____ t_______ j___
S-r-k- ç-g-a-d-n m-r-n t-r-z-n- j-p-
------------------------------------
Sırtka çıgaardan murun terezeni jap.
Tanca la finestra abans de sortir.
Сыртка чыгаардан мурун терезени жап.
Sırtka çıgaardan murun terezeni jap.
Quan véns a casa?
Ү-г----ч-н--е---иң?
Ү___ к____ к_______
Ү-г- к-ч-н к-л-с-ң-
-------------------
Үйгө качан келесиң?
0
Üygö--a-----ele--ŋ?
Ü___ k____ k_______
Ü-g- k-ç-n k-l-s-ŋ-
-------------------
Üygö kaçan kelesiŋ?
Quan véns a casa?
Үйгө качан келесиң?
Üygö kaçan kelesiŋ?
Després de la classe?
С-б---ан-кий-нб-?
С_______ к_______
С-б-к-а- к-й-н-и-
-----------------
Сабактан кийинби?
0
Saba--an-k----b-?
S_______ k_______
S-b-k-a- k-y-n-i-
-----------------
Sabaktan kiyinbi?
Després de la classe?
Сабактан кийинби?
Sabaktan kiyinbi?
Sí, després que s’hagi acabat la classe.
Оо-а,-са--- б-т-өн-өн-кий-н.
О____ с____ б________ к_____
О-б-, с-б-к б-т-ө-д-н к-й-н-
----------------------------
Ооба, сабак бүткөндөн кийин.
0
Oob-,-sa-ak-b-t---d-n--iyin.
O____ s____ b________ k_____
O-b-, s-b-k b-t-ö-d-n k-y-n-
----------------------------
Ooba, sabak bütköndön kiyin.
Sí, després que s’hagi acabat la classe.
Ооба, сабак бүткөндөн кийин.
Ooba, sabak bütköndön kiyin.
Després d’haver tingut un accident, ja no podia treballar.
Ал-кырсык-болго-до- -и--н----е-----ай к--д-.
А_ к_____ б________ к____ и____ а____ к_____
А- к-р-ы- б-л-о-д-н к-й-н и-т-й а-б-й к-л-ы-
--------------------------------------------
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды.
0
A----r-ı- bo--o-do------n-i-t-y --ba- kal-ı.
A_ k_____ b________ k____ i____ a____ k_____
A- k-r-ı- b-l-o-d-n k-y-n i-t-y a-b-y k-l-ı-
--------------------------------------------
Al kırsık bolgondon kiyin iştey albay kaldı.
Després d’haver tingut un accident, ja no podia treballar.
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды.
Al kırsık bolgondon kiyin iştey albay kaldı.
Després de perdre el seu lloc de treball, se’n va anar a Amèrica.
А- ----ш---- а--ылг-- -оң---м--и--га к-тке-.
А_ ж________ а_______ с___ А________ к______
А- ж-м-ш-н-н а-р-л-а- с-ң- А-е-и-а-а к-т-е-.
--------------------------------------------
Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен.
0
A--j-m--una--ay--lg---so-, Am--ikag- --t-e-.
A_ j________ a_______ s___ A________ k______
A- j-m-ş-n-n a-r-l-a- s-ŋ- A-e-i-a-a k-t-e-.
--------------------------------------------
Al jumuşunan ayrılgan soŋ, Amerikaga ketken.
Després de perdre el seu lloc de treball, se’n va anar a Amèrica.
Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен.
Al jumuşunan ayrılgan soŋ, Amerikaga ketken.
Després d’anar als Estats Units, es va fer ric.
А---ме-икаг--б-рг-ндан--и-ин ба-ы-ы.
А_ А________ б________ к____ б______
А- А-е-и-а-а б-р-а-д-н к-й-н б-й-д-.
------------------------------------
Ал Америкага баргандан кийин байыды.
0
Al -m-r--a-----rgan-an -i----ba-ı--.
A_ A________ b________ k____ b______
A- A-e-i-a-a b-r-a-d-n k-y-n b-y-d-.
------------------------------------
Al Amerikaga bargandan kiyin bayıdı.
Després d’anar als Estats Units, es va fer ric.
Ал Америкага баргандан кийин байыды.
Al Amerikaga bargandan kiyin bayıdı.