Havíem de regar les flors.
Н-е --рав---д- -и -о-е-а-е -в--и-ат-.
Н__ м______ д_ г_ п_______ ц_________
Н-е м-р-в-е д- г- п-л-в-м- ц-е-и-а-а-
-------------------------------------
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
0
N-ye-mo-a--ye--a -u- --ly------ tzv-e-jiњa-a.
N___ m_______ d_ g__ p_________ t____________
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
Havíem de regar les flors.
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
Havíem d’endreçar l’apartament.
Н-----ра--е д---о-р-с---ти-е-с-ано-.
Н__ м______ д_ г_ р_________ с______
Н-е м-р-в-е д- г- р-с-и-т-м- с-а-о-.
------------------------------------
Ние моравме да го расчистиме станот.
0
Niye-mo---m-e -a guo-r-s--is--my--s--no-.
N___ m_______ d_ g__ r___________ s______
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
Havíem d’endreçar l’apartament.
Ние моравме да го расчистиме станот.
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
Havíem de rentar els plats.
Н-е м--а--е--- ----зми----с----и-е.
Н__ м______ д_ г_ и______ с________
Н-е м-р-в-е д- г- и-м-е-е с-д-в-т-.
-----------------------------------
Ние моравме да ги измиеме садовите.
0
Ni-e m-r--mye-da gui iz-i-em-e-sa--v---e.
N___ m_______ d_ g__ i________ s_________
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
Havíem de rentar els plats.
Ние моравме да ги измиеме садовите.
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
Vau haver de pagar la factura?
Мор---е-л--д---а-платит- -м-тк---?
М______ л_ д_ ј_ п______ с________
М-р-в-е л- д- ј- п-а-и-е с-е-к-т-?
----------------------------------
Моравте ли да ја платите сметката?
0
M---v--- -i -- јa--la-i--e sm--tk-ta?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ s_________
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
Vau haver de pagar la factura?
Моравте ли да ја платите сметката?
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
Vau haver de pagar l’entrada?
Мор---е -и-да-пла--т--вл-з?
М______ л_ д_ п______ в____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е в-е-?
---------------------------
Моравте ли да платите влез?
0
Mor-v------ da-p-a-i--- -l--z?
M_______ l_ d_ p_______ v_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
Vau haver de pagar l’entrada?
Моравте ли да платите влез?
Moravtye li da platitye vlyez?
Vau haver de pagar la multa?
М--а-т- -и да----т--- --з-а?
М______ л_ д_ п______ к_____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е к-з-а-
----------------------------
Моравте ли да платите казна?
0
Moravty- ----a p--t-tye -azn-?
M_______ l_ d_ p_______ k_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- k-z-a-
------------------------------
Moravtye li da platitye kazna?
Vau haver de pagar la multa?
Моравте ли да платите казна?
Moravtye li da platitye kazna?
Qui havia d’acomiadar-se?
Кој мо-аш---а се по-д-а--?
К__ м_____ д_ с_ п________
К-ј м-р-ш- д- с- п-з-р-в-?
--------------------------
Кој мораше да се поздрави?
0
Koј--o-a--ye-d--s-e ------v-?
K__ m_______ d_ s__ p________
K-ј m-r-s-y- d- s-e p-z-r-v-?
-----------------------------
Koј morashye da sye pozdravi?
Qui havia d’acomiadar-se?
Кој мораше да се поздрави?
Koј morashye da sye pozdravi?
Qui havia d’anar-se’n a casa d’hora?
Кој м--аш- д- си о----ан- ---а?
К__ м_____ д_ с_ о__ р___ д____
К-ј м-р-ш- д- с- о-и р-н- д-м-?
-------------------------------
Кој мораше да си оди рано дома?
0
Ko- --ras--e-da-si--d--r--o -om-?
K__ m_______ d_ s_ o__ r___ d____
K-ј m-r-s-y- d- s- o-i r-n- d-m-?
---------------------------------
Koј morashye da si odi rano doma?
Qui havia d’anar-se’n a casa d’hora?
Кој мораше да си оди рано дома?
Koј morashye da si odi rano doma?
Qui havia de prendre el tren?
К---мор----да ---з-ме во-от?
К__ м_____ д_ г_ з___ в_____
К-ј м-р-ш- д- г- з-м- в-з-т-
----------------------------
Кој мораше да го земе возот?
0
Ko---or-s--e--a-g-o z--m-e vo---?
K__ m_______ d_ g__ z_____ v_____
K-ј m-r-s-y- d- g-o z-e-y- v-z-t-
---------------------------------
Koј morashye da guo zyemye vozot?
Qui havia de prendre el tren?
Кој мораше да го земе возот?
Koј morashye da guo zyemye vozot?
No volíem estar-hi gaire temps.
Ни- -- с-к---е ---ос-ан--е--ол-о.
Н__ н_ с______ д_ о_______ д_____
Н-е н- с-к-в-е д- о-т-н-м- д-л-о-
---------------------------------
Ние не сакавме да останеме долго.
0
Niy- nye s---vmy-----o-t---em-- -o--u-.
N___ n__ s_______ d_ o_________ d______
N-y- n-e s-k-v-y- d- o-t-n-e-y- d-l-u-.
---------------------------------------
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
No volíem estar-hi gaire temps.
Ние не сакавме да останеме долго.
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
No volíem prendre res.
Ни--не-----в-е--- пие-- -и-то.
Н__ н_ с______ д_ п____ н_____
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-е н-ш-о-
------------------------------
Ние не сакавме да пиеме ништо.
0
N-y----- -ak--m-e-da-p-----e--ishto.
N___ n__ s_______ d_ p______ n______
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-m-e n-s-t-.
------------------------------------
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
No volíem prendre res.
Ние не сакавме да пиеме ништо.
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
No volíem molestar.
Ние -- с--ав-е -----е--м-.
Н__ н_ с______ д_ п_______
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-и-е-
--------------------------
Ние не сакавме да пречиме.
0
N-ye --e--akav--e -a-pry-c-----.
N___ n__ s_______ d_ p__________
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-c-i-y-.
--------------------------------
Niye nye sakavmye da pryechimye.
No volíem molestar.
Ние не сакавме да пречиме.
Niye nye sakavmye da pryechimye.
Només volia trucar.
Ј-с ш-от----сак-в -а -е----н-р--.
Ј__ ш______ с____ д_ т___________
Ј-с ш-о-у-у с-к-в д- т-л-ф-н-р-м-
---------------------------------
Јас штотуку сакав да телефонирам.
0
Јa- --t--o---o sa-a---- -y-----o-i--m.
Ј__ s_________ s____ d_ t_____________
Ј-s s-t-t-o-o- s-k-v d- t-e-y-f-n-r-m-
--------------------------------------
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
Només volia trucar.
Јас штотуку сакав да телефонирам.
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
Volia encarregar un taxi.
Ј-с --ка- д--н---чам едн--та---.
Ј__ с____ д_ н______ е___ т_____
Ј-с с-к-в д- н-р-ч-м е-н- т-к-и-
--------------------------------
Јас сакав да нарачам едно такси.
0
Ј-- -akav-da---r-c-am --d-o---k-i.
Ј__ s____ d_ n_______ y____ t_____
Ј-s s-k-v d- n-r-c-a- y-d-o t-k-i-
----------------------------------
Јas sakav da naracham yedno taksi.
Volia encarregar un taxi.
Јас сакав да нарачам едно такси.
Јas sakav da naracham yedno taksi.
Me’n volia anar a casa.
Ја--и-ен---а-а- д- п---ва- -ома.
Ј__ и____ с____ д_ п______ д____
Ј-с и-е-о с-к-в д- п-т-в-м д-м-.
--------------------------------
Јас имено сакав да патувам дома.
0
Ј-- --yeno-s---v d--pa---va--d-m-.
Ј__ i_____ s____ d_ p_______ d____
Ј-s i-y-n- s-k-v d- p-t-o-a- d-m-.
----------------------------------
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
Me’n volia anar a casa.
Јас имено сакав да патувам дома.
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
Pensava que volies trucar a la teva dona.
Ј-с-мис-ев,-де---с---ше-----а повик-ш тв---т------.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ ј_ п______ т______ ж____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- ј- п-в-к-ш т-о-а-а ж-н-.
---------------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
0
Јas mi-l-e---dyek--sak-s-----a ---p-v--ash-tvoј--a --e-a.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ ј_ p_______ t______ ʐ_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- ј- p-v-k-s- t-o-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
Pensava que volies trucar a la teva dona.
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
Pensava que volies trucar a Informació.
Ј-----сл-в,--е-а-с-каше д--по-ик----н-ор---ии.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ п______ и__________
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- п-в-к-ш и-ф-р-а-и-.
----------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
0
Ј-- --slye----y-k---ak-s--e -- povik-sh ---or--t---.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ p_______ i___________
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- p-v-k-s- i-f-r-a-z-i-
----------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
Pensava que volies trucar a Informació.
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
Pensava que volies encarregar una pizza.
Јас ---л-в, ---а са-а----а н-рач-ш п-ца.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ н______ п____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- н-р-ч-ш п-ц-.
----------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
0
Ј-----s--e-,-d-e-a--a-ashy------a--ch-sh -----.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ n________ p_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- n-r-c-a-h p-t-a-
-----------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.
Pensava que volies encarregar una pizza.
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.