Konverzační příručka

cs Dny v týdnu   »   bs Dani u sedmici

9 [devět]

Dny v týdnu

Dny v týdnu

9 [devet]

Dani u sedmici

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština bosenština Poslouchat Více
pondělí P-ne-j--j-k P__________ P-n-d-e-j-k ----------- Ponedjeljak 0
úterý U-o-ak U_____ U-o-a- ------ Utorak 0
středa S-i-eda S______ S-i-e-a ------- Srijeda 0
čtvrtek Č-tv---k Č_______ Č-t-r-a- -------- Četvrtak 0
pátek Petak P____ P-t-k ----- Petak 0
sobota Su-ota S_____ S-b-t- ------ Subota 0
neděle Nedjelja N_______ N-d-e-j- -------- Nedjelja 0
týden Se-mica S______ S-d-i-a ------- Sedmica 0
od pondělí do neděle o--pone-j--j---d---edje-je o_ p__________ d_ n_______ o- p-n-d-e-j-a d- n-d-e-j- -------------------------- od ponedjeljka do nedjelje 0
První den je pondělí. P-v- dan-je -onedje-jak. P___ d__ j_ p___________ P-v- d-n j- p-n-d-e-j-k- ------------------------ Prvi dan je ponedjeljak. 0
Druhý den je úterý. D-u-i dan-j- --orak. D____ d__ j_ u______ D-u-i d-n j- u-o-a-. -------------------- Drugi dan je utorak. 0
Třetí den je středa. T-----d---j- -r--e-a. T____ d__ j_ s_______ T-e-i d-n j- s-i-e-a- --------------------- Treći dan je srijeda. 0
Čtvrtý den je čtvrtek. Č--vrti -an -- -e----ak. Č______ d__ j_ č________ Č-t-r-i d-n j- č-t-r-a-. ------------------------ Četvrti dan je četvrtak. 0
Pátý den je pátek. Pet---a- j--p--a-. P___ d__ j_ p_____ P-t- d-n j- p-t-k- ------------------ Peti dan je petak. 0
Šestý den je sobota. Še--i dan -- sub---. Š____ d__ j_ s______ Š-s-i d-n j- s-b-t-. -------------------- Šesti dan je subota. 0
Sedmý den je neděle. Sedmi --n -e-nedj----. S____ d__ j_ n________ S-d-i d-n j- n-d-e-j-. ---------------------- Sedmi dan je nedjelja. 0
Týden má sedm dní. Sedmic- ima-seda- --n-. S______ i__ s____ d____ S-d-i-a i-a s-d-m d-n-. ----------------------- Sedmica ima sedam dana. 0
Pracujeme jen pět dní. M-------o sam---e- --n-. M_ r_____ s___ p__ d____ M- r-d-m- s-m- p-t d-n-. ------------------------ Mi radimo samo pet dana. 0

Plánový jazyk esperanto

Angličtina je nejdůležitějším světovým jazykem současnosti. Pomocí ní by mohli komunikovat všichni lidé. Ale i jiné jazyky by chtěly dosáhnout tohoto cíle. Například plánové jazyky. Plánové jazyky jsou vyvíjeny a vypracovány za tímto účelem. Existuje tedy plán, podle kterého jsou vytvořeny. V plánových jazycích se mísí prvky z různých jazyků. Mnoho lidí se je tak může snadněji naučit. Cílem každého plánového jazyka je tedy mezinárodní komunikace. Nejznámějším plánovým jazykem je esperanto. Poprvé byl tento jazyk představen ve Varšavě v roce 1887. Jeho zakladatelem je lékař Ludwik L. Zamenhof. V problémech s komunikací viděl hlavní příčinu sociálních nepokojů. Proto chtěl vytvořit jazyk, který by národy spojoval. S jeho pomocí by spolu mohli rovnoprávně hovořit všichni lidé. Pseudonym lékaře byl Dr. Esperanto - Doufající. To ukazuje, jak moc svému snu věřil. Myšlenka univerzálního dorozumění je však mnohem starší. Do současné doby bylo vytvořeno mnoho různých plánových jazyků. S nimi jsou také spojeny takové cíle jako tolerance a lidská práva. Esperanto ovládají dnes lidé ve více než 120 zemích. Esperanto má však i své kritiky. Například 70% slovíček je románského původu. A i jinak je esperanto výrazně poznamenáno indoevropskými jazyky. Jeho mluvčí se setkávají na kongresech a v různých sdruženích. Pravidelně jsou organizovány setkání a přednášky. Máte také chuť na lekci esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!