Konverzační příručka

cs Dny v týdnu   »   bs Dani u sedmici

9 [devět]

Dny v týdnu

Dny v týdnu

9 [devet]

Dani u sedmici

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština bosenština Poslouchat Více
pondělí Pon-dje-jak P__________ P-n-d-e-j-k ----------- Ponedjeljak 0
úterý U-or-k U_____ U-o-a- ------ Utorak 0
středa Sri---a S______ S-i-e-a ------- Srijeda 0
čtvrtek Č-t---ak Č_______ Č-t-r-a- -------- Četvrtak 0
pátek Pe--k P____ P-t-k ----- Petak 0
sobota S-b-ta S_____ S-b-t- ------ Subota 0
neděle Ne-----a N_______ N-d-e-j- -------- Nedjelja 0
týden S----ca S______ S-d-i-a ------- Sedmica 0
od pondělí do neděle o--po-ed---j-a-do n----lje o_ p__________ d_ n_______ o- p-n-d-e-j-a d- n-d-e-j- -------------------------- od ponedjeljka do nedjelje 0
První den je pondělí. P--- --n-j- p-n--j-l-ak. P___ d__ j_ p___________ P-v- d-n j- p-n-d-e-j-k- ------------------------ Prvi dan je ponedjeljak. 0
Druhý den je úterý. Dr--i d-n-j----or--. D____ d__ j_ u______ D-u-i d-n j- u-o-a-. -------------------- Drugi dan je utorak. 0
Třetí den je středa. Tre-- dan-j- --ijed-. T____ d__ j_ s_______ T-e-i d-n j- s-i-e-a- --------------------- Treći dan je srijeda. 0
Čtvrtý den je čtvrtek. Čet-rt- -an--e-če---t--. Č______ d__ j_ č________ Č-t-r-i d-n j- č-t-r-a-. ------------------------ Četvrti dan je četvrtak. 0
Pátý den je pátek. P-ti da- je--e---. P___ d__ j_ p_____ P-t- d-n j- p-t-k- ------------------ Peti dan je petak. 0
Šestý den je sobota. Š--ti---------u---a. Š____ d__ j_ s______ Š-s-i d-n j- s-b-t-. -------------------- Šesti dan je subota. 0
Sedmý den je neděle. Sed---da--j--ne--el--. S____ d__ j_ n________ S-d-i d-n j- n-d-e-j-. ---------------------- Sedmi dan je nedjelja. 0
Týden má sedm dní. S-dmic----- --d-m -ana. S______ i__ s____ d____ S-d-i-a i-a s-d-m d-n-. ----------------------- Sedmica ima sedam dana. 0
Pracujeme jen pět dní. M- ra---o--amo---- da-a. M_ r_____ s___ p__ d____ M- r-d-m- s-m- p-t d-n-. ------------------------ Mi radimo samo pet dana. 0

Plánový jazyk esperanto

Angličtina je nejdůležitějším světovým jazykem současnosti. Pomocí ní by mohli komunikovat všichni lidé. Ale i jiné jazyky by chtěly dosáhnout tohoto cíle. Například plánové jazyky. Plánové jazyky jsou vyvíjeny a vypracovány za tímto účelem. Existuje tedy plán, podle kterého jsou vytvořeny. V plánových jazycích se mísí prvky z různých jazyků. Mnoho lidí se je tak může snadněji naučit. Cílem každého plánového jazyka je tedy mezinárodní komunikace. Nejznámějším plánovým jazykem je esperanto. Poprvé byl tento jazyk představen ve Varšavě v roce 1887. Jeho zakladatelem je lékař Ludwik L. Zamenhof. V problémech s komunikací viděl hlavní příčinu sociálních nepokojů. Proto chtěl vytvořit jazyk, který by národy spojoval. S jeho pomocí by spolu mohli rovnoprávně hovořit všichni lidé. Pseudonym lékaře byl Dr. Esperanto - Doufající. To ukazuje, jak moc svému snu věřil. Myšlenka univerzálního dorozumění je však mnohem starší. Do současné doby bylo vytvořeno mnoho různých plánových jazyků. S nimi jsou také spojeny takové cíle jako tolerance a lidská práva. Esperanto ovládají dnes lidé ve více než 120 zemích. Esperanto má však i své kritiky. Například 70% slovíček je románského původu. A i jinak je esperanto výrazně poznamenáno indoevropskými jazyky. Jeho mluvčí se setkávají na kongresech a v různých sdruženích. Pravidelně jsou organizovány setkání a přednášky. Máte také chuť na lekci esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!