Konverzační příručka

cs Dny v týdnu   »   da Ugedage

9 [devět]

Dny v týdnu

Dny v týdnu

9 [ni]

Ugedage

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština dánština Poslouchat Více
pondělí m----g m_____ m-n-a- ------ mandag 0
úterý tirs-ag t______ t-r-d-g ------- tirsdag 0
středa onsd-g o_____ o-s-a- ------ onsdag 0
čtvrtek t----ag t______ t-r-d-g ------- torsdag 0
pátek fr-dag f_____ f-e-a- ------ fredag 0
sobota l-r--g l_____ l-r-a- ------ lørdag 0
neděle sø--ag s_____ s-n-a- ------ søndag 0
týden u--n u___ u-e- ---- ugen 0
od pondělí do neděle f---m-nd-g --l-søn--g f__ m_____ t__ s_____ f-a m-n-a- t-l s-n-a- --------------------- fra mandag til søndag 0
První den je pondělí. Den f-rst- d-- e--m----g. D__ f_____ d__ e_ m______ D-n f-r-t- d-g e- m-n-a-. ------------------------- Den første dag er mandag. 0
Druhý den je úterý. De---nden --g-er -ir--a-. D__ a____ d__ e_ t_______ D-n a-d-n d-g e- t-r-d-g- ------------------------- Den anden dag er tirsdag. 0
Třetí den je středa. D-- tredje-d-g -r-onsda-. D__ t_____ d__ e_ o______ D-n t-e-j- d-g e- o-s-a-. ------------------------- Den tredje dag er onsdag. 0
Čtvrtý den je čtvrtek. D-- --e--e-d-- -- torsd-g. D__ f_____ d__ e_ t_______ D-n f-e-d- d-g e- t-r-d-g- -------------------------- Den fjerde dag er torsdag. 0
Pátý den je pátek. D-n--em---d-- -r-f-edag. D__ f____ d__ e_ f______ D-n f-m-e d-g e- f-e-a-. ------------------------ Den femte dag er fredag. 0
Šestý den je sobota. D-n --e-t- d-g er -ørdag. D__ s_____ d__ e_ l______ D-n s-e-t- d-g e- l-r-a-. ------------------------- Den sjette dag er lørdag. 0
Sedmý den je neděle. De---yv--de --- er--øn--g. D__ s______ d__ e_ s______ D-n s-v-n-e d-g e- s-n-a-. -------------------------- Den syvende dag er søndag. 0
Týden má sedm dní. U-e---a- -yv-----. U___ h__ s__ d____ U-e- h-r s-v d-g-. ------------------ Ugen har syv dage. 0
Pracujeme jen pět dní. V----b-jd----un---- dage. V_ a_______ k__ f__ d____ V- a-b-j-e- k-n f-m d-g-. ------------------------- Vi arbejder kun fem dage. 0

Plánový jazyk esperanto

Angličtina je nejdůležitějším světovým jazykem současnosti. Pomocí ní by mohli komunikovat všichni lidé. Ale i jiné jazyky by chtěly dosáhnout tohoto cíle. Například plánové jazyky. Plánové jazyky jsou vyvíjeny a vypracovány za tímto účelem. Existuje tedy plán, podle kterého jsou vytvořeny. V plánových jazycích se mísí prvky z různých jazyků. Mnoho lidí se je tak může snadněji naučit. Cílem každého plánového jazyka je tedy mezinárodní komunikace. Nejznámějším plánovým jazykem je esperanto. Poprvé byl tento jazyk představen ve Varšavě v roce 1887. Jeho zakladatelem je lékař Ludwik L. Zamenhof. V problémech s komunikací viděl hlavní příčinu sociálních nepokojů. Proto chtěl vytvořit jazyk, který by národy spojoval. S jeho pomocí by spolu mohli rovnoprávně hovořit všichni lidé. Pseudonym lékaře byl Dr. Esperanto - Doufající. To ukazuje, jak moc svému snu věřil. Myšlenka univerzálního dorozumění je však mnohem starší. Do současné doby bylo vytvořeno mnoho různých plánových jazyků. S nimi jsou také spojeny takové cíle jako tolerance a lidská práva. Esperanto ovládají dnes lidé ve více než 120 zemích. Esperanto má však i své kritiky. Například 70% slovíček je románského původu. A i jinak je esperanto výrazně poznamenáno indoevropskými jazyky. Jeho mluvčí se setkávají na kongresech a v různých sdruženích. Pravidelně jsou organizovány setkání a přednášky. Máte také chuť na lekci esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!