Konverzační příručka

cs Dny v týdnu   »   fi Viikonpäivät

9 [devět]

Dny v týdnu

Dny v týdnu

9 [yhdeksän]

Viikonpäivät

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština finština Poslouchat Více
pondělí m-a-a-t-i m________ m-a-a-t-i --------- maanantai 0
úterý t-is--i t______ t-i-t-i ------- tiistai 0
středa k--k--ii--o k__________ k-s-i-i-k-o ----------- keskiviikko 0
čtvrtek t----ai t______ t-r-t-i ------- torstai 0
pátek p-rja-t-i p________ p-r-a-t-i --------- perjantai 0
sobota l--a---i l_______ l-u-n-a- -------- lauantai 0
neděle s---u--ai s________ s-n-u-t-i --------- sunnuntai 0
týden v--kko v_____ v-i-k- ------ viikko 0
od pondělí do neděle m----n-aista s-n-unt-ih-n m___________ s___________ m-a-a-t-i-t- s-n-u-t-i-i- ------------------------- maanantaista sunnuntaihin 0
První den je pondělí. E--im---n-- p-i-- -n------n-a-. E__________ p____ o_ m_________ E-s-m-ä-n-n p-i-ä o- m-a-a-t-i- ------------------------------- Ensimmäinen päivä on maanantai. 0
Druhý den je úterý. To-ne- --i-ä-on-ti-----. T_____ p____ o_ t_______ T-i-e- p-i-ä o- t-i-t-i- ------------------------ Toinen päivä on tiistai. 0
Třetí den je středa. K--m-s-p-iv- on-kes-iv-ik-o. K_____ p____ o_ k___________ K-l-a- p-i-ä o- k-s-i-i-k-o- ---------------------------- Kolmas päivä on keskiviikko. 0
Čtvrtý den je čtvrtek. N-lj-s p--v- -- to--t--. N_____ p____ o_ t_______ N-l-ä- p-i-ä o- t-r-t-i- ------------------------ Neljäs päivä on torstai. 0
Pátý den je pátek. Vii-e--p--v- on-p-rjantai. V_____ p____ o_ p_________ V-i-e- p-i-ä o- p-r-a-t-i- -------------------------- Viides päivä on perjantai. 0
Šestý den je sobota. Kuu--- p-ivä ----au--t--. K_____ p____ o_ l________ K-u-e- p-i-ä o- l-u-n-a-. ------------------------- Kuudes päivä on lauantai. 0
Sedmý den je neděle. S-------- päi-- -- s-------i. S________ p____ o_ s_________ S-i-s-m-s p-i-ä o- s-n-u-t-i- ----------------------------- Seitsemäs päivä on sunnuntai. 0
Týden má sedm dní. Vii--s-a-on--ei--emä- p--vä-. V_______ o_ s________ p______ V-i-o-s- o- s-i-s-m-n p-i-ä-. ----------------------------- Viikossa on seitsemän päivää. 0
Pracujeme jen pět dní. T----e-tö-tä -ii-- p--vää vii-ossa. T_____ t____ v____ p_____ v________ T-e-m- t-i-ä v-i-i p-i-ä- v-i-o-s-. ----------------------------------- Teemme töitä viisi päivää viikossa. 0

Plánový jazyk esperanto

Angličtina je nejdůležitějším světovým jazykem současnosti. Pomocí ní by mohli komunikovat všichni lidé. Ale i jiné jazyky by chtěly dosáhnout tohoto cíle. Například plánové jazyky. Plánové jazyky jsou vyvíjeny a vypracovány za tímto účelem. Existuje tedy plán, podle kterého jsou vytvořeny. V plánových jazycích se mísí prvky z různých jazyků. Mnoho lidí se je tak může snadněji naučit. Cílem každého plánového jazyka je tedy mezinárodní komunikace. Nejznámějším plánovým jazykem je esperanto. Poprvé byl tento jazyk představen ve Varšavě v roce 1887. Jeho zakladatelem je lékař Ludwik L. Zamenhof. V problémech s komunikací viděl hlavní příčinu sociálních nepokojů. Proto chtěl vytvořit jazyk, který by národy spojoval. S jeho pomocí by spolu mohli rovnoprávně hovořit všichni lidé. Pseudonym lékaře byl Dr. Esperanto - Doufající. To ukazuje, jak moc svému snu věřil. Myšlenka univerzálního dorozumění je však mnohem starší. Do současné doby bylo vytvořeno mnoho různých plánových jazyků. S nimi jsou také spojeny takové cíle jako tolerance a lidská práva. Esperanto ovládají dnes lidé ve více než 120 zemích. Esperanto má však i své kritiky. Například 70% slovíček je románského původu. A i jinak je esperanto výrazně poznamenáno indoevropskými jazyky. Jeho mluvčí se setkávají na kongresech a v různých sdruženích. Pravidelně jsou organizovány setkání a přednášky. Máte také chuť na lekci esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!