Konverzační příručka

cs Dny v týdnu   »   bg Дните на седмицата

9 [devět]

Dny v týdnu

Dny v týdnu

9 [девет]

9 [devet]

Дните на седмицата

Dnite na sedmitsata

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština bulharština Poslouchat Více
pondělí по---елник п_________ п-н-д-л-и- ---------- понеделник 0
p-ned-l--k p_________ p-n-d-l-i- ---------- ponedelnik
úterý вто-н-к в______ в-о-н-к ------- вторник 0
v-ornik v______ v-o-n-k ------- vtornik
středa ср--а с____ с-я-а ----- сряда 0
s----a s_____ s-y-d- ------ sryada
čtvrtek чет-ърт-к ч________ ч-т-ъ-т-к --------- четвъртък 0
ch-tvy-t-k c_________ c-e-v-r-y- ---------- chetvyrtyk
pátek пе--к п____ п-т-к ----- петък 0
p-tyk p____ p-t-k ----- petyk
sobota с-б-та с_____ с-б-т- ------ събота 0
s-b-ta s_____ s-b-t- ------ sybota
neděle не-еля н_____ н-д-л- ------ неделя 0
n-del-a n______ n-d-l-a ------- nedelya
týden с-дми-а с______ с-д-и-а ------- седмица 0
s---i--a s_______ s-d-i-s- -------- sedmitsa
od pondělí do neděle о- --н-----и- до-----ля о_ п_________ д_ н_____ о- п-н-д-л-и- д- н-д-л- ----------------------- от понеделник до неделя 0
o--ponedelnik--- n-delya o_ p_________ d_ n______ o- p-n-d-l-i- d- n-d-l-a ------------------------ ot ponedelnik do nedelya
První den je pondělí. П-рв-я---е--е--оне---н--. П______ д__ е п__________ П-р-и-т д-н е п-н-д-л-и-. ------------------------- Първият ден е понеделник. 0
Pyr-i-a----n y--p-ne-e---k. P_______ d__ y_ p__________ P-r-i-a- d-n y- p-n-d-l-i-. --------------------------- Pyrviyat den ye ponedelnik.
Druhý den je úterý. Вторият--е----в-ор--к. В______ д__ е в_______ В-о-и-т д-н е в-о-н-к- ---------------------- Вторият ден е вторник. 0
V----y-t-d-n-----t-rn--. V_______ d__ y_ v_______ V-o-i-a- d-n y- v-o-n-k- ------------------------ Vtoriyat den ye vtornik.
Třetí den je středa. Тр--и-- -ен --ср-да. Т______ д__ е с_____ Т-е-и-т д-н е с-я-а- -------------------- Третият ден е сряда. 0
Tret-y---den--e----a--. T_______ d__ y_ s______ T-e-i-a- d-n y- s-y-d-. ----------------------- Tretiyat den ye sryada.
Čtvrtý den je čtvrtek. Ч-тв-р-ия- --- е ч-тв-----. Ч_________ д__ е ч_________ Ч-т-ъ-т-я- д-н е ч-т-ъ-т-к- --------------------------- Четвъртият ден е четвъртък. 0
Chetvy-tiy---d-n--e---e-v--t-k. C___________ d__ y_ c__________ C-e-v-r-i-a- d-n y- c-e-v-r-y-. ------------------------------- Chetvyrtiyat den ye chetvyrtyk.
Pátý den je pátek. П-ти-т-ден-е п---к. П_____ д__ е п_____ П-т-я- д-н е п-т-к- ------------------- Петият ден е петък. 0
Petiy----e- ye pe-yk. P______ d__ y_ p_____ P-t-y-t d-n y- p-t-k- --------------------- Petiyat den ye petyk.
Šestý den je sobota. Ш-с-ия- --н-е съ----. Ш______ д__ е с______ Ш-с-и-т д-н е с-б-т-. --------------------- Шестият ден е събота. 0
Shes-iy-t-d-n ye -y--t-. S________ d__ y_ s______ S-e-t-y-t d-n y- s-b-t-. ------------------------ Shestiyat den ye sybota.
Sedmý den je neděle. Се-м-я- -ен е---д-ля. С______ д__ е н______ С-д-и-т д-н е н-д-л-. --------------------- Седмият ден е неделя. 0
S-d-i--- -en y--ne--ly-. S_______ d__ y_ n_______ S-d-i-a- d-n y- n-d-l-a- ------------------------ Sedmiyat den ye nedelya.
Týden má sedm dní. Седм-ц-т--има---д-м -н-. С________ и__ с____ д___ С-д-и-а-а и-а с-д-м д-и- ------------------------ Седмицата има седем дни. 0
S-dmi--a-a---a--ede- dni. S_________ i__ s____ d___ S-d-i-s-t- i-a s-d-m d-i- ------------------------- Sedmitsata ima sedem dni.
Pracujeme jen pět dní. Ни- р---т-м с-мо------н-. Н__ р______ с___ п__ д___ Н-е р-б-т-м с-м- п-т д-и- ------------------------- Ние работим само пет дни. 0
Ni----b-tim -am--pe- --i. N__ r______ s___ p__ d___ N-e r-b-t-m s-m- p-t d-i- ------------------------- Nie rabotim samo pet dni.

Plánový jazyk esperanto

Angličtina je nejdůležitějším světovým jazykem současnosti. Pomocí ní by mohli komunikovat všichni lidé. Ale i jiné jazyky by chtěly dosáhnout tohoto cíle. Například plánové jazyky. Plánové jazyky jsou vyvíjeny a vypracovány za tímto účelem. Existuje tedy plán, podle kterého jsou vytvořeny. V plánových jazycích se mísí prvky z různých jazyků. Mnoho lidí se je tak může snadněji naučit. Cílem každého plánového jazyka je tedy mezinárodní komunikace. Nejznámějším plánovým jazykem je esperanto. Poprvé byl tento jazyk představen ve Varšavě v roce 1887. Jeho zakladatelem je lékař Ludwik L. Zamenhof. V problémech s komunikací viděl hlavní příčinu sociálních nepokojů. Proto chtěl vytvořit jazyk, který by národy spojoval. S jeho pomocí by spolu mohli rovnoprávně hovořit všichni lidé. Pseudonym lékaře byl Dr. Esperanto - Doufající. To ukazuje, jak moc svému snu věřil. Myšlenka univerzálního dorozumění je však mnohem starší. Do současné doby bylo vytvořeno mnoho různých plánových jazyků. S nimi jsou také spojeny takové cíle jako tolerance a lidská práva. Esperanto ovládají dnes lidé ve více než 120 zemích. Esperanto má však i své kritiky. Například 70% slovíček je románského původu. A i jinak je esperanto výrazně poznamenáno indoevropskými jazyky. Jeho mluvčí se setkávají na kongresech a v různých sdruženích. Pravidelně jsou organizovány setkání a přednášky. Máte také chuť na lekci esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!