Konverzační příručka

cs Dny v týdnu   »   px Dias de semana

9 [devět]

Dny v týdnu

Dny v týdnu

9 [nove]

Dias de semana

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština portugalština (BR] Poslouchat Více
pondělí a --gunda--e-ra a s____________ a s-g-n-a-f-i-a --------------- a segunda-feira 0
úterý a t--ça-feira a t__________ a t-r-a-f-i-a ------------- a terça-feira 0
středa a-q----------a a q___________ a q-a-t---e-r- -------------- a quarta-feira 0
čtvrtek a q------fei-a a q___________ a q-i-t---e-r- -------------- a quinta-feira 0
pátek a -e-t--f--ra a s__________ a s-x-a-f-i-a ------------- a sexta-feira 0
sobota o-sábado o s_____ o s-b-d- -------- o sábado 0
neděle o-domi-go o d______ o d-m-n-o --------- o domingo 0
týden a---m--a a s_____ a s-m-n- -------- a semana 0
od pondělí do neděle d- -egun-------- ---om---o d_ s____________ a d______ d- s-g-n-a-f-i-a a d-m-n-o -------------------------- da segunda-feira a domingo 0
První den je pondělí. O primei-o--i--é - -egun-a-fe-r-. O p_______ d__ é a s_____________ O p-i-e-r- d-a é a s-g-n-a-f-i-a- --------------------------------- O primeiro dia é a segunda-feira. 0
Druhý den je úterý. O -egu-d- d-a é --t-------i-a. O s______ d__ é a t___________ O s-g-n-o d-a é a t-r-a-f-i-a- ------------------------------ O segundo dia é a terça-feira. 0
Třetí den je středa. O t-r--ir------- ---u----------. O t_______ d__ é a q____________ O t-r-e-r- d-a é a q-a-t---e-r-. -------------------------------- O terceiro dia é a quarta-feira. 0
Čtvrtý den je čtvrtek. O q--rt- -ia-é-----inta--ei--. O q_____ d__ é a q____________ O q-a-t- d-a é a q-i-t---e-r-. ------------------------------ O quarto dia é a quinta-feira. 0
Pátý den je pátek. O --i-to-d-a é a-sext-----r-. O q_____ d__ é a s___________ O q-i-t- d-a é a s-x-a-f-i-a- ----------------------------- O quinto dia é a sexta-feira. 0
Šestý den je sobota. O s-xto --a-é-- sábad-. O s____ d__ é o s______ O s-x-o d-a é o s-b-d-. ----------------------- O sexto dia é o sábado. 0
Sedmý den je neděle. O--é--mo--i- é-o ---in--. O s_____ d__ é o d_______ O s-t-m- d-a é o d-m-n-o- ------------------------- O sétimo dia é o domingo. 0
Týden má sedm dní. A-----n----- se----i-s. A s_____ t__ s___ d____ A s-m-n- t-m s-t- d-a-. ----------------------- A semana tem sete dias. 0
Pracujeme jen pět dní. Só tr-ba-h---s-ci-co di--. S_ t__________ c____ d____ S- t-a-a-h-m-s c-n-o d-a-. -------------------------- Só trabalhamos cinco dias. 0

Plánový jazyk esperanto

Angličtina je nejdůležitějším světovým jazykem současnosti. Pomocí ní by mohli komunikovat všichni lidé. Ale i jiné jazyky by chtěly dosáhnout tohoto cíle. Například plánové jazyky. Plánové jazyky jsou vyvíjeny a vypracovány za tímto účelem. Existuje tedy plán, podle kterého jsou vytvořeny. V plánových jazycích se mísí prvky z různých jazyků. Mnoho lidí se je tak může snadněji naučit. Cílem každého plánového jazyka je tedy mezinárodní komunikace. Nejznámějším plánovým jazykem je esperanto. Poprvé byl tento jazyk představen ve Varšavě v roce 1887. Jeho zakladatelem je lékař Ludwik L. Zamenhof. V problémech s komunikací viděl hlavní příčinu sociálních nepokojů. Proto chtěl vytvořit jazyk, který by národy spojoval. S jeho pomocí by spolu mohli rovnoprávně hovořit všichni lidé. Pseudonym lékaře byl Dr. Esperanto - Doufající. To ukazuje, jak moc svému snu věřil. Myšlenka univerzálního dorozumění je však mnohem starší. Do současné doby bylo vytvořeno mnoho různých plánových jazyků. S nimi jsou také spojeny takové cíle jako tolerance a lidská práva. Esperanto ovládají dnes lidé ve více než 120 zemích. Esperanto má však i své kritiky. Například 70% slovíček je románského původu. A i jinak je esperanto výrazně poznamenáno indoevropskými jazyky. Jeho mluvčí se setkávají na kongresech a v různých sdruženích. Pravidelně jsou organizovány setkání a přednášky. Máte také chuť na lekci esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!