Konverzační příručka

cs Dny v týdnu   »   ka კვირის დღეები

9 [devět]

Dny v týdnu

Dny v týdnu

9 [ცხრა]

9 [tskhra]

კვირის დღეები

k'viris dgheebi

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština gruzínština Poslouchat Více
pondělí ორ----თი ო_______ ო-შ-ბ-თ- -------- ორშაბათი 0
orsh----i o________ o-s-a-a-i --------- orshabati
úterý სა---ბ--ი ს________ ს-მ-ა-ა-ი --------- სამშაბათი 0
s---ha-ati s_________ s-m-h-b-t- ---------- samshabati
středa ოთ-შაბათი ო________ ო-ხ-ა-ა-ი --------- ოთხშაბათი 0
o--hs--b--i o__________ o-k-s-a-a-i ----------- otkhshabati
čtvrtek ხუ---ბათი ხ________ ხ-თ-ა-ა-ი --------- ხუთშაბათი 0
k-u-s---ati k__________ k-u-s-a-a-i ----------- khutshabati
pátek პ-რ--კ-ვი პ________ პ-რ-ს-ე-ი --------- პარასკევი 0
p--r-s----i p__________ p-a-a-k-e-i ----------- p'arask'evi
sobota შ-ბ--ი შ_____ შ-ბ-თ- ------ შაბათი 0
sh--a-i s______ s-a-a-i ------- shabati
neděle კ--რ-----) კ_________ კ-ი-ა-დ-ე- ---------- კვირა(დღე) 0
k'-ir-(dg--) k___________ k-v-r-(-g-e- ------------ k'vira(dghe)
týden კ--რა კ____ კ-ი-ა ----- კვირა 0
k----a k_____ k-v-r- ------ k'vira
od pondělí do neděle ორ-ა-ა---ა--კ-ი----ე ო__________ კ_______ ო-შ-ბ-თ-დ-ნ კ-ი-ა-დ- -------------------- ორშაბათიდან კვირამდე 0
ors--ba--da---'v-r-m-e o___________ k________ o-s-a-a-i-a- k-v-r-m-e ---------------------- orshabatidan k'viramde
První den je pondělí. პ--ვ--- დღე-ო--აბ-თ-ა. პ______ დ__ ო_________ პ-რ-ე-ი დ-ე ო-შ-ბ-თ-ა- ---------------------- პირველი დღე ორშაბათია. 0
p'-rv-l---ghe or-ha---i-. p_______ d___ o__________ p-i-v-l- d-h- o-s-a-a-i-. ------------------------- p'irveli dghe orshabatia.
Druhý den je úterý. მე------ე სა----ა-ია. მ____ დ__ ს__________ მ-ო-ე დ-ე ს-მ-ა-ა-ი-. --------------------- მეორე დღე სამშაბათია. 0
m-------he-s---habat-a. m____ d___ s___________ m-o-e d-h- s-m-h-b-t-a- ----------------------- meore dghe samshabatia.
Třetí den je středa. მე-------ე -თხშ--ათია. მ_____ დ__ ო__________ მ-ს-მ- დ-ე ო-ხ-ა-ა-ი-. ---------------------- მესამე დღე ოთხშაბათია. 0
m-sa---d--e-otkh--aba-i-. m_____ d___ o____________ m-s-m- d-h- o-k-s-a-a-i-. ------------------------- mesame dghe otkhshabatia.
Čtvrtý den je čtvrtek. მე--ხე-დ---ხუ----ათ-ა. მ_____ დ__ ხ__________ მ-ო-ხ- დ-ე ხ-თ-ა-ა-ი-. ---------------------- მეოთხე დღე ხუთშაბათია. 0
meo-kh--d-he-k--t--a-a-ia. m______ d___ k____________ m-o-k-e d-h- k-u-s-a-a-i-. -------------------------- meotkhe dghe khutshabatia.
Pátý den je pátek. მ-ხუ-ე -ღ- -არას--ვ--. მ_____ დ__ პ__________ მ-ხ-თ- დ-ე პ-რ-ს-ე-ი-. ---------------------- მეხუთე დღე პარასკევია. 0
mek--te --h- --a---k'e---. m______ d___ p____________ m-k-u-e d-h- p-a-a-k-e-i-. -------------------------- mekhute dghe p'arask'evia.
Šestý den je sobota. მ---ვს- დღ- შ----ია. მ______ დ__ შ_______ მ-ე-ვ-ე დ-ე შ-ბ-თ-ა- -------------------- მეექვსე დღე შაბათია. 0
me-kv-- ---e-sh---t--. m______ d___ s________ m-e-v-e d-h- s-a-a-i-. ---------------------- meekvse dghe shabatia.
Sedmý den je neděle. მ-შვ------- ა--ს---ირ-. მ______ დ__ ა___ კ_____ მ-შ-ი-ე დ-ე ა-ი- კ-ი-ა- ----------------------- მეშვიდე დღე არის კვირა. 0
me--v-d- -gh- ---s-k-vir-. m_______ d___ a___ k______ m-s-v-d- d-h- a-i- k-v-r-. -------------------------- meshvide dghe aris k'vira.
Týden má sedm dní. კვირ-შ- ა------ი-- --ე. კ______ ა___ შ____ დ___ კ-ი-ა-ი ა-ი- შ-ი-ი დ-ე- ----------------------- კვირაში არის შვიდი დღე. 0
k-vi--shi-a-is---vid-----e. k________ a___ s_____ d____ k-v-r-s-i a-i- s-v-d- d-h-. --------------------------- k'virashi aris shvidi dghe.
Pracujeme jen pět dní. ჩ--- -ხ------უ-- -ღე-ვ-უ-ა---. ჩ___ მ_____ ხ___ დ__ ვ________ ჩ-ე- მ-ო-ო- ხ-თ- დ-ე ვ-უ-ა-ბ-. ------------------------------ ჩვენ მხოლოდ ხუთი დღე ვმუშაობთ. 0
c-ven -k-olo- kh--i------vmu---o--. c____ m______ k____ d___ v_________ c-v-n m-h-l-d k-u-i d-h- v-u-h-o-t- ----------------------------------- chven mkholod khuti dghe vmushaobt.

Plánový jazyk esperanto

Angličtina je nejdůležitějším světovým jazykem současnosti. Pomocí ní by mohli komunikovat všichni lidé. Ale i jiné jazyky by chtěly dosáhnout tohoto cíle. Například plánové jazyky. Plánové jazyky jsou vyvíjeny a vypracovány za tímto účelem. Existuje tedy plán, podle kterého jsou vytvořeny. V plánových jazycích se mísí prvky z různých jazyků. Mnoho lidí se je tak může snadněji naučit. Cílem každého plánového jazyka je tedy mezinárodní komunikace. Nejznámějším plánovým jazykem je esperanto. Poprvé byl tento jazyk představen ve Varšavě v roce 1887. Jeho zakladatelem je lékař Ludwik L. Zamenhof. V problémech s komunikací viděl hlavní příčinu sociálních nepokojů. Proto chtěl vytvořit jazyk, který by národy spojoval. S jeho pomocí by spolu mohli rovnoprávně hovořit všichni lidé. Pseudonym lékaře byl Dr. Esperanto - Doufající. To ukazuje, jak moc svému snu věřil. Myšlenka univerzálního dorozumění je však mnohem starší. Do současné doby bylo vytvořeno mnoho různých plánových jazyků. S nimi jsou také spojeny takové cíle jako tolerance a lidská práva. Esperanto ovládají dnes lidé ve více než 120 zemích. Esperanto má však i své kritiky. Například 70% slovíček je románského původu. A i jinak je esperanto výrazně poznamenáno indoevropskými jazyky. Jeho mluvčí se setkávají na kongresech a v různých sdruženích. Pravidelně jsou organizovány setkání a přednášky. Máte také chuť na lekci esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!