Konverzační příručka

cs Městská hromadná doprava   »   da Lokaltrafik

36 [třicet šest]

Městská hromadná doprava

Městská hromadná doprava

36 [seksogtredive]

Lokaltrafik

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština dánština Poslouchat Více
Kde je autobusová zastávka? Hv----r-bu-s----este-et? Hvor er busstoppestedet? H-o- e- b-s-t-p-e-t-d-t- ------------------------ Hvor er busstoppestedet? 0
Který autobus jede do centra? H-i---n---- -ø-er -i----n-ru-? Hvilken bus kører til centrum? H-i-k-n b-s k-r-r t-l c-n-r-m- ------------------------------ Hvilken bus kører til centrum? 0
Kterou linkou musím jet? H-i-k-n-linje----l j---t-ge? Hvilken linje skal jeg tage? H-i-k-n l-n-e s-a- j-g t-g-? ---------------------------- Hvilken linje skal jeg tage? 0
Musím přestoupit? S-a- je--s-if-e? Skal jeg skifte? S-a- j-g s-i-t-? ---------------- Skal jeg skifte? 0
Kde musím přestoupit? H-o- -kal -----k-f--? Hvor skal jeg skifte? H-o- s-a- j-g s-i-t-? --------------------- Hvor skal jeg skifte? 0
Kolik stojí lístek / jízdenka? H-a- --s--- e--bi-l--? Hvad koster en billet? H-a- k-s-e- e- b-l-e-? ---------------------- Hvad koster en billet? 0
Kolik stanic zbývá do centra? Hvo- ----e s--pp-s---er er--e- --l--entr-m? Hvor mange stoppesteder er der til centrum? H-o- m-n-e s-o-p-s-e-e- e- d-r t-l c-n-r-m- ------------------------------------------- Hvor mange stoppesteder er der til centrum? 0
Tady musíte vystoupit. D- --al-----er. Du skal af her. D- s-a- a- h-r- --------------- Du skal af her. 0
Musíte vystoupit vzadu. Du-s-al -t---f-b-g-rst. Du skal stå af bagerst. D- s-a- s-å a- b-g-r-t- ----------------------- Du skal stå af bagerst. 0
Další metro pojede za 5 minut. D-- -æs-e (-et-o-to---om--r--- 5---n-tt-r. Det næste (metro)tog kommer om 5 minutter. D-t n-s-e (-e-r-)-o- k-m-e- o- 5 m-n-t-e-. ------------------------------------------ Det næste (metro)tog kommer om 5 minutter. 0
Další tramvaj pojede za 10 minut. D-n-n--te----rv--n--------o- 1- minu---r. Den næste sporvogn kommer om 10 minutter. D-n n-s-e s-o-v-g- k-m-e- o- 1- m-n-t-e-. ----------------------------------------- Den næste sporvogn kommer om 10 minutter. 0
Další autobus pojede za 15 minut. De--næ--e --- k-mm----m 1----nut---. Den næste bus kommer om 15 minutter. D-n n-s-e b-s k-m-e- o- 1- m-n-t-e-. ------------------------------------ Den næste bus kommer om 15 minutter. 0
Kdy jede poslední metro? Hv-rnå- --r d-- s-d--e (-e-ro)t-g? Hvornår går det sidste (metro)tog? H-o-n-r g-r d-t s-d-t- (-e-r-)-o-? ---------------------------------- Hvornår går det sidste (metro)tog? 0
Kdy jede poslední tramvaj? H-or-år -å----n---d--e --o--o-n? Hvornår går den sidste sporvogn? H-o-n-r g-r d-n s-d-t- s-o-v-g-? -------------------------------- Hvornår går den sidste sporvogn? 0
Kdy jede poslední autobus? H--rn-r g-----n -ids-- b-s? Hvornår går den sidste bus? H-o-n-r g-r d-n s-d-t- b-s- --------------------------- Hvornår går den sidste bus? 0
Máte jízdenku? H-r -- kør--o-t? Har du kørekort? H-r d- k-r-k-r-? ---------------- Har du kørekort? 0
Jízdenku? – Ne, nemám žádnou. E- kør-k-r-? --Ne-------h-r---g i---. Et kørekort? – Nej, det har jeg ikke. E- k-r-k-r-? – N-j- d-t h-r j-g i-k-. ------------------------------------- Et kørekort? – Nej, det har jeg ikke. 0
Tak musíte zaplatit pokutu. S-----l--- bet--- en-b--e. Så skal du betale en bøde. S- s-a- d- b-t-l- e- b-d-. -------------------------- Så skal du betale en bøde. 0

Vývoj jazyka

Proč mezi sebou mluvíme, je jasné. Chceme si vyměňovat informace a dorozumět se. Jak přesně jazyk vznikl, už ale tak jasné není. Existují různé teorie. Jisté ale je, že jazyk je velmi starý fenomén. Předpokladem pro vznik mluvení byly určité tělesné znaky. Potřebovali jsme je, abychom byli schopni vydávat zvuk. Již neandrtálci měli schopnost používat svůj hlas. To je odlišovalo od zvířat. Kromě toho byl zvučný a pevný hlas důležitý k obraně. Pomocí něho bylo možné zastrašit nebo vyděsit nepřátele. Tehdy již vyráběli nástroje a rozdělávali oheň. Tyto dovednosti museli nějakým způsobem dál předávat. Jazyk byl důležitý i pro skupinový lov. Jednoduchá forma dorozumění existovala již před 2 milióny let. Prvními jazykovými prvky byly znaky a gesta. Lidé se však chtěli dorozumět i ve tmě. Potřebovali tedy spolu hovořit, i když na sebe neviděli. Proto byl vynalezen jazyk, který nahradil znaky. Jazyk v dnešním smyslu slova je starý nejméně 50 000 let. Když homo sapiens opustil Afriku, rozšířil jej do celého světa. V různých regionech se jazyky od sebe oddělily. To znamená, že vznikly různé jazykové rodiny. Obsahovaly však jen základy jazykových systémů. První jazyky byly mnohem méně komplexní než dnešní. Dále se vyvíjela jejich gramatika, fonologie a sémantika. Lze říci: jiný jazyk - jiné řešení. Problém však byl stále stejný: Jak ukážu, co si myslím?