Konverzační příručka

cs Vedlejší věty s že 1   »   da Bisætninger med ”at” 1

91 [devadesát jedna]

Vedlejší věty s že 1

Vedlejší věty s že 1

91 [enoghalvfems]

Bisætninger med ”at” 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština dánština Poslouchat Více
Zítra bude snad lepší počasí. Ve---- --ive- ----e be--e - --rg-n. V_____ b_____ m____ b____ i m______ V-j-e- b-i-e- m-s-e b-d-e i m-r-e-. ----------------------------------- Vejret bliver måske bedre i morgen. 0
Jak to víte? Hv----ed-d- d-t f-a? H___ v__ d_ d__ f___ H-o- v-d d- d-t f-a- -------------------- Hvor ved du det fra? 0
Doufám, že bude lepší. Je----be---a---et--liv-r--e---. J__ h_____ a_ d__ b_____ b_____ J-g h-b-r- a- d-t b-i-e- b-d-e- ------------------------------- Jeg håber, at det bliver bedre. 0
Určitě přijde. Han k-mm-r helt-b-ste--. H__ k_____ h___ b_______ H-n k-m-e- h-l- b-s-e-t- ------------------------ Han kommer helt bestemt. 0
Je to jisté? Er-d-- -ikkert? E_ d__ s_______ E- d-t s-k-e-t- --------------- Er det sikkert? 0
Vím, že přijde. J---ved,----han-komm-r. J__ v___ a_ h__ k______ J-g v-d- a- h-n k-m-e-. ----------------------- Jeg ved, at han kommer. 0
Určitě zavolá. H-n rin--r--est-mt. H__ r_____ b_______ H-n r-n-e- b-s-e-t- ------------------- Han ringer bestemt. 0
Opravdu? Virk---g? V________ V-r-e-i-? --------- Virkelig? 0
Věřím, že zavolá. J-g---o-, -t---n--inger. J__ t____ a_ h__ r______ J-g t-o-, a- h-n r-n-e-. ------------------------ Jeg tror, at han ringer. 0
To víno je určitě staré. Vi--n-e- si-ker---am---. V____ e_ s______ g______ V-n-n e- s-k-e-t g-m-e-. ------------------------ Vinen er sikkert gammel. 0
Víte to jistě? Ve- -u d-- n--a-t--? V__ d_ d__ n________ V-d d- d-t n-j-g-i-? -------------------- Ved du det nøjagtig? 0
Předpokládám, že je staré. J-- --rmo-e----- d-n-er gam--l. J__ f________ a_ d__ e_ g______ J-g f-r-o-e-, a- d-n e- g-m-e-. ------------------------------- Jeg formoder, at den er gammel. 0
Náš šéf vypadá dobře. V-re--ch-- --r g----u-. V____ c___ s__ g___ u__ V-r-s c-e- s-r g-d- u-. ----------------------- Vores chef ser godt ud. 0
Myslíte? Syne--du? S____ d__ S-n-s d-? --------- Synes du? 0
Já myslím, že vypadá dokonce velmi dobře. Je-----e- e--d-- at-h-n-s---ri--ig---dt---. J__ s____ e_____ a_ h__ s__ r_____ g___ u__ J-g s-n-s e-d-a- a- h-n s-r r-g-i- g-d- u-. ------------------------------------------- Jeg synes endda, at han ser rigtig godt ud. 0
Šéf má určitě nějakou přítelkyni. Ch--en h-- ----em------æ-es--. C_____ h__ b______ e_ k_______ C-e-e- h-r b-s-e-t e- k-r-s-e- ------------------------------ Chefen har bestemt en kæreste. 0
Opravdu tomu věříte? T-o- ---v-r-e---? T___ d_ v________ T-o- d- v-r-e-i-? ----------------- Tror du virkelig? 0
Je dost dobře možné, že má nějakou přítelkyni. De- ----eget-mul--t- a----n h-r en k---ste. D__ e_ m____ m______ a_ h__ h__ e_ k_______ D-t e- m-g-t m-l-g-, a- h-n h-r e- k-r-s-e- ------------------------------------------- Det er meget muligt, at han har en kæreste. 0

Španělský jazyk

Španělština patří ke světovým jazykům. Je mateřským jazykem více než 380 miliónů lidí. Navíc je mnoho lidí, kteří mluví španělsky jako svým druhým jazykem. To dělá ze španělštiny jeden z nejvýznamnějších jazyků na světě. Je také největším z románských jazyků. Španělé nazývají svůj jazyk español nebo castellano . Pojem castellano odhaluje původ španělského jazyka. Vyvinul se z nářečí, kterým se mluví v Kastilii. Většina Španělů mluvila castellano již v 16. století. Dnes se pojmy español a castellano zaměňují. Mohou však mít i politický rozměr. Španělština se rozšířila díky dobývání a kolonizaci. Španělsky se mluví také v západní Africe a na Filipínách. Nejvíce španělsky mluvících lidí však žije v Americe. Ve Střední a Jižní Americe je španělština dominantním jazykem. Počet španělsky mluvících obyvatel však roste i v USA. Asi 50 miliónů lidí mluví v USA španělsky. To je více než ve Španělsku! Španělština v Americe je jiná než ta v Evropě. Rozdíly jsou především ve slovní zásobě a v gramatice. V Americe se například používá jiný tvar minulého času. Existuje také mnoho rozdílů ve slovní zásobě. Některá slova se používají jen v Americe, jiná pak jen v Evropě. Španělština však není jednotná ani v Americe. Existuje mnoho různých variant americké španělštiny. Po angličtině je španělština nejvyučovanější cizí jazyk na světě. A dá se naučit relativně rychle. Tak na co čekáte? - ¡Vamos!