Konverzační příručka

cs Přivlastňovací zájmena 1   »   da Possessivpronominer 1

66 [šedesát šest]

Přivlastňovací zájmena 1

Přivlastňovací zájmena 1

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština dánština Poslouchat Více
já – můj / moje (svůj / svoje) jeg-– min - -it j__ – m__ / m__ j-g – m-n / m-t --------------- jeg – min / mit 0
Nemůžu najít svůj klíč. J--------k---fi-d- -i------e. J__ k__ i___ f____ m__ n_____ J-g k-n i-k- f-n-e m-n n-g-e- ----------------------------- Jeg kan ikke finde min nøgle. 0
Nemůžu najít svou jízdenku. Je- -an i-ke --nde--i- --l-et. J__ k__ i___ f____ m__ b______ J-g k-n i-k- f-n-e m-n b-l-e-. ------------------------------ Jeg kan ikke finde min billet. 0
ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje) du-- -i- / -it d_ – d__ / d__ d- – d-n / d-t -------------- du – din / dit 0
Našel jsi svůj klíč? Ha- du-fu-de- d-- -øgle? H__ d_ f_____ d__ n_____ H-r d- f-n-e- d-n n-g-e- ------------------------ Har du fundet din nøgle? 0
Našel jsi svou jízdenku? Ha--du------t -i----lle-? H__ d_ f_____ d__ b______ H-r d- f-n-e- d-n b-l-e-? ------------------------- Har du fundet din billet? 0
on – jeho (svůj / svoje) han – h--s h__ – h___ h-n – h-n- ---------- han – hans 0
Nevíš, kde je jeho klíč? V-d du, -v-r-han----gle--r? V__ d__ h___ h___ n____ e__ V-d d-, h-o- h-n- n-g-e e-? --------------------------- Ved du, hvor hans nøgle er? 0
Nevíš, kde je jeho jízdenka? Ved -u- hvor---ns--ille----? V__ d__ h___ h___ b_____ e__ V-d d-, h-o- h-n- b-l-e- e-? ---------------------------- Ved du, hvor hans billet er? 0
ona – její (svůj / svoje) hu--– hendes h__ – h_____ h-n – h-n-e- ------------ hun – hendes 0
Její peníze jsou pryč. He--e---e-g--er ---. H_____ p____ e_ v___ H-n-e- p-n-e e- v-k- -------------------- Hendes penge er væk. 0
A její kreditní karta je také pryč. O--h-n--- -r--it-ort er også v-k. O_ h_____ k_________ e_ o___ v___ O- h-n-e- k-e-i-k-r- e- o-s- v-k- --------------------------------- Og hendes kreditkort er også væk. 0
my – náš / naše (svůj / svoje) v-----o--s v_ – v____ v- – v-r-s ---------- vi – vores 0
Náš dědeček je nemocný. V--e---o-f-r /---r-ar--r sy-. V____ m_____ / f_____ e_ s___ V-r-s m-r-a- / f-r-a- e- s-g- ----------------------------- Vores morfar / farfar er syg. 0
Naše babička je zdravá. V---- morm-r-/ f--m-- er --s-. V____ m_____ / f_____ e_ r____ V-r-s m-r-o- / f-r-o- e- r-s-. ------------------------------ Vores mormor / farmor er rask. 0
vy – váš / vaše (svůj / svoje) I --je-es I – j____ I – j-r-s --------- I – jeres 0
Děti, kde je váš tatínek? Bø-n, ---r -- -e-e--fa-? B____ h___ e_ j____ f___ B-r-, h-o- e- j-r-s f-r- ------------------------ Børn, hvor er jeres far? 0
Děti, kde je vaše maminka? Bør-- h--r-er ---es -or? B____ h___ e_ j____ m___ B-r-, h-o- e- j-r-s m-r- ------------------------ Børn, hvor er jeres mor? 0

Kreativní jazyk

Kreativita je dnes důležitým pojmem. Každý chce být kreativní. Protože kreativní lidé jsou považováni za inteligentní. Náš jazyk by měl být rovněž kreativní. Dříve se lidé snažili mluvit co nejspisovněji. Dnes by měl člověk mluvit co nejkreativněji. Dobrým příkladem jsou reklama a média. Ukazují nám, jak se dá s jazykem hrát. V posledních 50 letech se klade na kreativitu stále větší důraz. Začal se jí zabývat dokonce i výzkum. Psychologové, filozofové a pedagogové zkoumají kreativní procesy. Kreativita znamená schopnost vytvořit něco nového. Takže kreativní řečník vytváří nové lingvistické tvary. Mohou to být slova nebo gramatické struktury. Studiem kreativního jazyka mohou jazykovědci zjistit, jak se jazyk mění. Ne každý však novým jazykovým prvkům rozumí. Abyste pochopili kreativní jazyk, musíte mít určité znalosti. Musíte vědět, jak jazyk funguje. A musíte také znát svět, ve kterém mluvčí žije. Teprve pak pochopíte, co vám chce říci. Příkladem toho je slang mládeže. Děti a mladí lidé stále vymýšlejí nové pojmy. Dospělí jim často nerozumí. Vyšly dokonce již slovníky, které slang mládeže vysvětlují. Ty jsou však zpravidla již o generaci zpátky! Kreativní jazyk se ale dá naučit. Instruktoři za tímto účelem pořádají různé kurzy. Nedůležitějším pravidlem je: poslouchej svůj vnitřní hlas!