Konverzační příručka

cs Večerní program   »   en Going out in the evening

44 [čtyřicet čtyři]

Večerní program

Večerní program

44 [forty-four]

Going out in the evening

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština angličtina (UK) Poslouchat Více
Je tady nějaká diskotéka? I- -h--- - d--co -e--? I_ t____ a d____ h____ I- t-e-e a d-s-o h-r-? ---------------------- Is there a disco here? 0
Je tady nějaký noční klub? Is -he-e-a--ig-tclub ---e? I_ t____ a n________ h____ I- t-e-e a n-g-t-l-b h-r-? -------------------------- Is there a nightclub here? 0
Je tady nějaká hospoda? Is there---pu- ----? I_ t____ a p__ h____ I- t-e-e a p-b h-r-? -------------------- Is there a pub here? 0
Co dávají dnes v divadle? Wh--’- ---ying-at-the t---tr- - ---a-e----m.- -his -ve---g? W_____ p______ a_ t__ t______ / t______ (____ t___ e_______ W-a-’- p-a-i-g a- t-e t-e-t-e / t-e-t-r (-m-) t-i- e-e-i-g- ----------------------------------------------------------- What’s playing at the theatre / theater (am.) this evening? 0
Co dávají dnes v kině? W-at-- pl-y-n---- t-e-c--ema - ----e---am-)----- -ve---g? W_____ p______ a_ t__ c_____ / m_____ (____ t___ e_______ W-a-’- p-a-i-g a- t-e c-n-m- / m-v-e- (-m-) t-i- e-e-i-g- --------------------------------------------------------- What’s playing at the cinema / movies (am.) this evening? 0
Co dávají dnes v televizi? W--t-s--- T---h-s --en-n-? W_____ o_ T_ t___ e_______ W-a-’- o- T- t-i- e-e-i-g- -------------------------- What’s on TV this evening? 0
Jsou ještě vstupenky do divadla? Ar- --ckets f-r-the-th-a--e---the--e- -am-) -t--- --ail-b--? A__ t______ f__ t__ t______ / t______ (____ s____ a_________ A-e t-c-e-s f-r t-e t-e-t-e / t-e-t-r (-m-) s-i-l a-a-l-b-e- ------------------------------------------------------------ Are tickets for the theatre / theater (am.) still available? 0
Jsou ještě lístky do kina? A-- -i-k-ts--o- -----i-e-- - mo-ie- (--.--st-ll-availab--? A__ t______ f__ t__ c_____ / m_____ (____ s____ a_________ A-e t-c-e-s f-r t-e c-n-m- / m-v-e- (-m-) s-i-l a-a-l-b-e- ---------------------------------------------------------- Are tickets for the cinema / movies (am.) still available? 0
Jsou ještě lístky na fotbal? A-e-t---et--for---e ---tb-l- / s--c---am.-g------i---a-aila--e? A__ t______ f__ t__ f_______ / s_____ a__ g___ s____ a_________ A-e t-c-e-s f-r t-e f-o-b-l- / s-c-e- a-. g-m- s-i-l a-a-l-b-e- --------------------------------------------------------------- Are tickets for the football / soccer am. game still available? 0
Chtěl bych lístek do zadní řady. I w----t---i--i- t-e b---. I w___ t_ s__ i_ t__ b____ I w-n- t- s-t i- t-e b-c-. -------------------------- I want to sit in the back. 0
Chtěl bych lístek někam doprostřed. I--a-t-to-s-t----ew-er- -n--he -id---. I w___ t_ s__ s________ i_ t__ m______ I w-n- t- s-t s-m-w-e-e i- t-e m-d-l-. -------------------------------------- I want to sit somewhere in the middle. 0
Chtěl bych lístek do přední řady. I----t-to-sit-a- t-e front. I w___ t_ s__ a_ t__ f_____ I w-n- t- s-t a- t-e f-o-t- --------------------------- I want to sit at the front. 0
Můžete mi něco doporučit? C-uld --u r-co--e-d--o-et--ng? C____ y__ r________ s_________ C-u-d y-u r-c-m-e-d s-m-t-i-g- ------------------------------ Could you recommend something? 0
Kdy začíná představení? W-e- doe--t-- -h-w-b-gi-? W___ d___ t__ s___ b_____ W-e- d-e- t-e s-o- b-g-n- ------------------------- When does the show begin? 0
Můžete mi sehnat vstupenku? C-- y-u-ge- -----t-c---? C__ y__ g__ m_ a t______ C-n y-u g-t m- a t-c-e-? ------------------------ Can you get me a ticket? 0
Je tady poblíž nějaké golfové hřiště? I--th-r- a ------o---- -e-r--? I_ t____ a g___ c_____ n______ I- t-e-e a g-l- c-u-s- n-a-b-? ------------------------------ Is there a golf course nearby? 0
Jsou tady poblíž nějaké tenisové kurty? I--th--e ---e---- court--earby? I_ t____ a t_____ c____ n______ I- t-e-e a t-n-i- c-u-t n-a-b-? ------------------------------- Is there a tennis court nearby? 0
Je tady poblíž nějaký krytý bazén? Is -h-re-a- -nd-o- -w-mmi-- p-----ea--y? I_ t____ a_ i_____ s_______ p___ n______ I- t-e-e a- i-d-o- s-i-m-n- p-o- n-a-b-? ---------------------------------------- Is there an indoor swimming pool nearby? 0

Maltský jazyk

Mnoho Evropanů, kteří se chtějí zdokonalit v angličtině, vyráží na Maltu. To proto, že angličtina je oficiálním jazykem tohoto jihoevropského ostrovního národa. A Malta je známá celou řadou jazykových škol. Proto se však o tuto zemi jazykovědci nezajímají. Malta je pro ně zajímavá z jiného důvodu. Maltská republika má ještě jeden úřední jazyk: maltštinu (neboli maltézštinu). Tento jazyk se vyvinul z arabského dialektu. Proto je maltština jediným semitským jazykem v Evropě. Avšak syntax a fonologie se od arabštiny liší. Maltština se také píše latinkou. Abeceda ale obsahuje několik zvláštních znaků. Naproti tomu písmena c a y zcela chybí. Slovní zásoba obsahuje prvky mnoha jiných jazyků. Kromě arabštiny ovlivňují tento jazyk také italština a angličtina. Ovlivnili ho však také Féničané a Kartáginci. Proto někteří badatelé označují maltštinu za kreolizovanou arabštinu. Během své historie byla Malta okupována mnoha mocnostmi. Každá z nich zanechala na ostrovech Malta, Gozo a Comino své stopy. Po mnoho let byla maltština pouze místním nářečím. Vždy ale zůstávala rodilým jazykem „pravých” Malťanů. Byla také předávána výhradně ústně. Až do 19. století se tímto jazykem vůbec nepsalo. Dnes se počet maltsky mluvících odhaduje na 330 000. Malta je členem Evropské unie od roku 2004. A tak je maltština také jedním z evropských úředních jazyků. Pro Malťany je ale jazyk jednoduše součástí jejich kultury. A jsou nadšeni, když se chtějí cizinci naučit maltsky. Jazykových škol mají na Maltě rozhodně dostatek…